Caption and translate this video: amara.org/v/7MUq/ Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
Most danes speak danish extremely fast and a very "soft" pronunciation. I was taught as a child, that when speaking to swedes; to either switch to English or speak as clearly as possible. Interestingly enough I have no issue understanding southern dialects of swedish, but the further north it gets, the more challenging it becomes to understand. Norwegians, even Bergen dialect, is not an issue for me to understand in most cases, but as with swedes, there is sometimes a minor issue of some words and phrases having a slightly different meaning than in Danish. Nice dog you got in your profile picture, by the way!
There can be a hugh difference in the danish accends. The danes from Sealand (Sjælland) is more "clear" in their prenounciations, while in some parts of Jutland (Jylland) even i struggle to understand 😅
I was also listening to her Danish as "Swedish spoken with a Danish accent", and I understood her surprisingly well. (I'm from Finland so I can't speak Danish.)
Jan Henkel I have met Danish people and I keep wanting to call then Dutch even though I know those are very different things and I feel horrible about that fact
She is a sweet girl, Jan, but I can't find it within myself to like the language. That is partly because it is so hard to know what they are saying but also because it is difficult to find anything worthwhile to read in it (apart from translations of English books) or to listen to. Such things may well exist but, if so, they are keeping them well hidden.
If you mean their (though arguably) beautiful pronunciation, then many languages are underrated - Thai, Khmer, Tamil, Hungarian - that's among those I came across. Other languages are underrated only for the reason they are being spoken by not so many people, for example Greek which has much more rights to be an international language, than mongrel English lol.
Really nice story, I appreciate the message here. It is close to my heart because I'm an anglophone living in french Canada, married to a Dane. Knowing several languages can only help our lives!
I don’t speak Danish, but I think she said her family is from Germany and perhaps she said she spent time there as well. Also, I think it might be the case that Danish has German features more so than other Scandinavian languages (I’m guessing because of its direct proximity to Germany).
My boyfriend is also German and is in the Danish school system on the German-Danish border, so he speaks Danish every day. I think her Danish sounds relatively authentic and clear. My boyfriend definitely sounds more German than her when speaking Danish. I do not speak any Danish. Just saying.
@Itachi Uchiha Wiki: The name of the dish in Danish features many of the elements that make Danish pronunciation difficult for non-native speakers, so rødgrød med fløde (About this soundlisten (help·info)), literally "red porridge with cream", is a commonly used shibboleth since the early 1900s.[1][2]
Rød grød med blød fløde! rød grød is not exactly porridge but mixed red fruits cooked with sago to get a stiff texture. blød fløde is whipped cream. You can just use cream though.
The only place I've lived in Denmark is Sydjylland so her accent seems quite normal to me. I'm surprised at the comments remarking at how "German" or incorrect her Danish is.
@@superviewernot really, you’re either not Danish or just not very good with languages. She has an extremely noticeable German accent - nothing wrong with that, and denying that is ignorant but also dumb.
Recently visited Denmark, nothing but huge appreciation and admiration for this nation. Beautiful people, gorgeous country, charming language and delicious food ❤
My mother's family was Danish and I grew up speaking Norwegian...I have tried and tried to get a handle on Danish but still have problems. I see some comments below disparaging her German accent but I find her Danish quite good and easy to understand. My family was from Sønder Jylland (Halk) and Süderlügum so maybe the German accent is what sounds more familiar to me. I have some Danes over the years much more critical of foreign speakers than the other Scandinavians. At least someone is trying and when Danes speak English I hope we are not too critical.
I'm a dane and I think Lena does a really good job speaking danish. Nearly everyone not native to Denmark can't learn to speak danish like a native. My first wife (dutch) is an exception, but take into account her studying danish at university for 4+ years, and living in the country for 20+ years. The kids I have with her are bilingual, danish and dutch, speaking both languages like a native.
It's not the same like Dutch and German but me as a German-speaking person was able to understand more or less the context... she is German. She is complaining about the danish school system. She speaks also about italian and Chinese exchange students and she attended or is attending a school in Flensburg. And the weather there is bad and cold... a normal winter day.
This is a very interesting language, it sounds very unintelligible to me more than some other languages do because the words and pronunciation for some reason sound so non-complex, simple, blurry and ''light''(no heavy accent and the few consonants I could clearly hear were not heavy sounding and were quite light, I could mostly hear vowels) to me even though I know they're not easy to learn. So much of the time I don't even know what letters she's speaking because many of the sounds of this video are vowels that don't sound like a simple a, e, o, i but like a complex combination of each other.
> [...] many of the sounds of this video are vowels that don't sound like a simple a, e, o, i but like a complex combination of each other. Yup. en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Vowels "Modern Standard Danish has around 20 different vowel qualities." See also the table on the right on this page: en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Danish
It's weird, but literally my first thought when I clicked on this video was that she looks like a lot of people I've seen in Germany. Then 1:05 into the video she says her family is actually German and she was born in Berlin!
[Word of caution...there's quite a lot of rambling in this video.] So…it was a really cold, dark winter’s day. I stood in front of a big glass-pane, perhaps this big, so as big or slightly bigger than myself. As mentioned before it was really cold outside so there was dew on the pane on the outside. I was inside and my dad was outside. I was really, really sad, because he was about to leave, so... but he smiled, and to this day he still does, so… and so he made out a sort of smiley on the dewey glass, smiled and left. Then a woman from kindergarten came, took my hand and told me that “come, let’s go play with the others” [in german]. So yeah…it’s one of the first things I can remember when i started in kindergarten, because I’m not Danish, I’m German. I mean, Danish as well, but it’s hard to explain. My family is German. My mother, my father and my grandparents all came from Germany. They never spoke Danish and still don’t. I was actually born in Berlin because my parents met there. Then we moved to Sild, just south of the border [to Denmark]. My dad met an old buddy from his studying days, whose children were in a Danish kindergarten. My parents had to sorta, like, decide in which kindergarten I should be placed and then their friends told them it was so nice and casual, so my parents decided that I should be placed in the Danish kindergarten, for several reasons, including the bilingualism, and sorta…because when you learn a language at three years of age, it’s not really a problem. It’s easy, I’ve never had any problems speaking Danish…well, of course you can tell by my accent [that i’m not a native], but I can express myself, it really doesn’t cause any issues. But yeah, regardless, I’m 19 years old, I’m a [Junior in highschool], which is in Flensburg, Germany, so a Danish school in Germany. And uhm… yeah, I’ve always been very happy and grateful since I realized it, that I’m in that school…because being a part of a minority, even though my parents were never a part of that before, grants you a lot of opportunities in lots of way, like you perceive things in a different way, because you’ve got both the German and Danish languages within you, wherever you go in life, so…so yeah, I’ve always been very grateful for that in that way. And, yeah…I’ve also got two younger brothers, they’re also a part of the Danish system [society], and they’ll soon be moving with my parents away from the island to Flensburg, uhm…and yeah, what can I say about that, don’t know. But nonetheless…but yeah, normally you’d be 18 as a Junior, you’ll usually be around 19 or 20 when graduating. But I went to Taiwan for a year as an exchange student, and that’s the reason why I learned how to speak some Chinese, so I’ve actually got 4 languages that i’m more or less fluent in when speaking. I’ve got French as well.. well no, I can’t really say I speak French…but…uhh, yeah, hahaha.
Thanks Christian. I can understand a little Danish but I needed help with this. These short Wikitongues videos are usually because if you don't have a very good command of a language it can be impossible to maintain your attention over a long period, but you can listen to these over and over again, every now and then, and try to work out what they are saying. Not only is there your translation but they have also put up subtitles, and I am sure they weren't there earlier. I had managed to work out the start and the very end but the bit in between was causing problems. Actually it is still hard to follow even when I know what she is saying. It sounds like here family moved to the island of Sild, which I think is one of the Friesian Islands and I assume was lost by Denmark to Germany in Bismarck's time along with Schleswig Holstein (if my memory from school history is correct). I know there is a sizeable Danish speaking population in Schleswig. I imagine there is Friesian spoken on Sild still as well as Danish (for historical reasons) and now German, and that when her family moved there they decided to put her into the Danish speaking kindergarten. I think Sild is in Germany but I am not sure if this speaker remembers this because she says she moved to a Danish speaking school in Flensburg, "in Germany" (as if Sild were not). I had been confused by the word bornehave (kindergarten) and thought she was talking about Borneholm, so I couldn't work out why another island (Sild) was also mentioned. Her father was going to Goa (the place in India) whereas I thought she meant he was 'going to go'. And her being 19 instead of 18 going into 'anden g' is something I would never have worked out. On the other hand I was pleased with myself when I worked out after a couple of listens about her father drawing on the misted windows. The subtitles has the word 'masser' but I think that should be 'med sig' (?) It is a bit like doing a crossword!
Well you're welcome, Sean. I'm not sure this is necessarily the most accurate representation of spoken Danish - her accent is sort of prominent in some ways, but overall it's still pretty understandable. Would've served the video well to have a more coherent story to tell, though. Well, I might've just gotten sidetracked and typed this out without paying attention to the presence of captions or not, so the joke might be on me. I think you're quite right regarding the island of Sild (which literally means "herring" btw), though Frisian sadly seems to be declining in popularity - I've never met anyone who's able to speak it in person. Yeah, when you're not very familiar with a language or if it's spoken casually it can be hard to discern/distinguish certain words - that happens a lot in other languages for me as well (Portuguese, for instance).
Actually I didn't mean to say there is a sizeable minority of Danish speakers in Schleswig. There might be but I don't know. I meant to say that there are some German speakers in the far south of Denmark, or rather that there are people there who consider themselves German, or at least some who send their children to German speaking schools. What I do remember are the jars of sild in Sweden when I visited nearly forty years ago, or was it sill? It was very tasty. As for Friesian from the Netherlands, I watch a few minutes of their news every week day. Why I do this is a good question.
Sean Coleman There's a Danish-speaking minority in Germany (Northern Schleswig) just like there's a German-speaking minority in Denmark, as you said. I was referring to Frisian. 👍
For a language project like wikitongues, I think it is very important to make a clear distinction between natives and migrants. It may not be "politically correct", but it is more useful for science. Even if a migrant has no foreign accent, there can be a myriad of subtle differences that are not noticeable for a layman but easily detectable by a linguist. It's not difficult to start implementing a more scientific approach. A short mandatory questionnaire about social variables like ethnic background, education, religion, age etc. could turn this project into something serious and not just a RUclips moment. (Edit) A lot of people in the comments ask for subtitles. That's very nice, but not so important. Transcribing someone's speech (and translating it) is doable hundreds and thousands of years after the video was made, but the aforementioned social variables providing scientifically useful information about the speaker are usually lost forever if it's not done immediately.
I don't speak any Scandinavian languages, but I have come across Swedes and Norwegians making fun of the way Danish sounds. To my foreign ear, however, Danish sounds softer and easier on the ear than the other two.
As a swede (from Stockholm which is relevant) I'd say I can understand 60% of what she is saying, I mostly understand what she is saying when I piece the entire sentence together. Danish (at least for me) is much easier to understand when written, the same goes for Norwegian. Bear in mind that Stockholmers are in general worst in all of Scandinavia at understanding other Scandinavian languages. I'd also say that comprehension for me is much easier with Norwegian, there I'd say I understand about 90% of what is being said. Most of my family are from southern Sweden and thus understands Danish near flawlessly, I think it has a lot to do with how much you are exposed to it.
Slashplite I'm from Västerås in Sweden which is like an hour away from Stockholm and I understood 90-95% of What she said. However she spoke quite slow and danes like to speak fast usually so that probably helped a bit. It also helps that I've watched so many things in danish (movies, videos, listened to audiobooks and read articles).
I am a Swede but I am also fluent in Danish so personally I understand everything. But considering the fact that I have only been able to speak Danish since last year, I can also tell how much I understood before I learned Danish. It's important to say that it really depends on the person when it comes to understanding of Danish as a Swedish speaker. Generally, I would say that I understood between 70-80% of Danish before I actually learned the language. As previous stated, the vocabulary is not the challenge, I would say that around 80% of the words are the same as in Swedish, the real challenge is instead the pronuciation which is much more different than Swedish and Norweigan. In Danish, the words tend to "float togheter" in a way that differ from the other two languages. So when Danish people speaks fast it can be a bit hard for many Swedes to hear the all the words, but if they speak a bit slower, it is easier to understand.
I'm Norwegian and I can understand 100 % of what she is saying. She does speak nice and slow though, and even though I cannot make out the German accent (everyone else seems to pick up on) I suppose that only helps in my understanding. Some regional Danish accents are a lot harder to understand because the words are articulated less (in comparison to Norwegian at least).
Danish is a second language for myself. I found her danish very easy to understand. The accent was not a problem. Many danes speak too softly and mumble.
My good Danish friend told me that Danish was impossible to learn for foreigners because Danish pronunciation is so subtle. All the words sound the same. I thought that was hilarious!
She has no german accent as far as I can hear...sounds like pure Danish. I speak fluently Norwegian. Phoenetically German and Danish might sound alike, but dont think it has anything to do with her having an accent
My personal opinion is that Danish sounds beautiful and ... intriguing ... you see what I mean - when spoken by women and ridiculous when spoken by men. Same goes for French. Sorry, didn't want to insult Danes, just personal observation.
Seriously, I come here to hear natives and most Wikitongues videos aren't representative of the language spoken in these countries. Why can't they get a native speaker so it sounds authentic? So hard to find people... :/
No, you probably can't. 1) normal Germans don't sound like that when they speak Danish 2) she sounds like almost everybody else from the Danish speaking minority 3) some non-German Germanics sound a lot like that when they speak Danish (Faroese, Icelandics)
Caption and translate this video: amara.org/v/7MUq/
Help us record another language by supporting on Patreon: patreon.com/wikitongues
Submit your own video here: wikitongues.org/submit-a-video
Sign up for our monthly newsletter: eepurl.com/gr-ZQH
Dit dansk er super godt 👍 Man kan godt høre at du har en anden accend.... men det gør det bare mere charmerende 😉
Wow, her danish is so clear and easy to understand. If all danes spoke like her it wouldn't be so hard for us swedishspeakers to understand them😂
Most danes speak danish extremely fast and a very "soft" pronunciation. I was taught as a child, that when speaking to swedes; to either switch to English or speak as clearly as possible. Interestingly enough I have no issue understanding southern dialects of swedish, but the further north it gets, the more challenging it becomes to understand. Norwegians, even Bergen dialect, is not an issue for me to understand in most cases, but as with swedes, there is sometimes a minor issue of some words and phrases having a slightly different meaning than in Danish. Nice dog you got in your profile picture, by the way!
There can be a hugh difference in the danish accends. The danes from Sealand (Sjælland) is more "clear" in their prenounciations, while in some parts of Jutland (Jylland) even i struggle to understand 😅
I was also listening to her Danish as "Swedish spoken with a Danish accent", and I understood her surprisingly well. (I'm from Finland so I can't speak Danish.)
@@s-dyorindyorin-s149 There is an English translation available in one of the comments. Look for a comment thread that begins "Transcript please?".
I am from CPH and I hear that people from southern Zealand are easier to understand :)
She's adorable and Danish is a terribly underrated language. That is all.
Jan Henkel I have met Danish people and I keep wanting to call then Dutch even though I know those are very different things and I feel horrible about that fact
For me it makes the Danish a lot more understandable
She is a sweet girl, Jan, but I can't find it within myself to like the language. That is partly because it is so hard to know what they are saying but also because it is difficult to find anything worthwhile to read in it (apart from translations of English books) or to listen to. Such things may well exist but, if so, they are keeping them well hidden.
Sean Coleman Denmark has loads and loads of amazing literature
If you mean their (though arguably) beautiful pronunciation, then many languages are underrated - Thai, Khmer, Tamil, Hungarian - that's among those I came across. Other languages are underrated only for the reason they are being spoken by not so many people, for example Greek which has much more rights to be an international language, than mongrel English lol.
Really nice story, I appreciate the message here. It is close to my heart because I'm an anglophone living in french Canada, married to a Dane. Knowing several languages can only help our lives!
How beautiful. Also the young woman has a lovely, gentle voice so it makes the whole thing extremely listenable ...
Most German danish I’ve ever heard
She even spoke german...
And she is from Germany
Ja genau lmao
I don’t speak Danish, but I think she said her family is from Germany and perhaps she said she spent time there as well.
Also, I think it might be the case that Danish has German features more so than other Scandinavian languages (I’m guessing because of its direct proximity to Germany).
Jutish sounds way more German.
Love the language as well as her soft voice and beautiful face.
My boyfriend is also German and is in the Danish school system on the German-Danish border, so he speaks Danish every day. I think her Danish sounds relatively authentic and clear. My boyfriend definitely sounds more German than her when speaking Danish.
I do not speak any Danish. Just saying.
Learning danish my self and it was so refreshing to be able to understand you sometimes being an born English speaker!
Rødgrød med fløde
Thanks for the contribution.
@Itachi Uchiha Wiki: The name of the dish in Danish features many of the elements that make Danish pronunciation difficult for non-native speakers, so rødgrød med fløde (About this soundlisten (help·info)), literally "red porridge with cream", is a commonly used shibboleth since the early 1900s.[1][2]
Rød grød med blød fløde!
rød grød is not exactly porridge but mixed red fruits cooked with sago to get a stiff texture.
blød fløde is whipped cream. You can just use cream though.
Danes tortured me with that tongue twister! Many good memories.
The only place I've lived in Denmark is Sydjylland so her accent seems quite normal to me.
I'm surprised at the comments remarking at how "German" or incorrect her Danish is.
True, you can sense traits of German in her speech, but besides that those comments are just ignorant.
@@superviewernot really, you’re either not Danish or just not very good with languages. She has an extremely noticeable German accent - nothing wrong with that, and denying that is ignorant but also dumb.
Recently visited Denmark, nothing but huge appreciation and admiration for this nation. Beautiful people, gorgeous country, charming language and delicious food ❤
My mother's family was Danish and I grew up speaking Norwegian...I have tried and tried to get a handle on Danish but still have problems. I see some comments below disparaging her German accent but I find her Danish quite good and easy to understand. My family was from Sønder Jylland (Halk) and Süderlügum so maybe the German accent is what sounds more familiar to me. I have some Danes over the years much more critical of foreign speakers than the other Scandinavians. At least someone is trying and when Danes speak English I hope we are not too critical.
I'm a dane and I think Lena does a really good job speaking danish. Nearly everyone not native to Denmark can't learn to speak danish like a native. My first wife (dutch) is an exception, but take into account her studying danish at university for 4+ years, and living in the country for 20+ years. The kids I have with her are bilingual, danish and dutch, speaking both languages like a native.
It sounds so much like English when I close my eyes
she looks so sad
What a lovely person.
As a German speaker, she has a very heavy German sounding accent. Cannot understand most danish words though
TheADPHI Yeah, I also speak German and I hear the same thing. The stress and rhythm of words, and the vowel sounds...
Ha that would explain it; and here we were thinking we were all polyglot masters of the universe
Danish also sounds a bit like German.
+Tarin Intonation is somewhat different though.
Yes it is, but if you know other North Germanic languages you realise how german it sounds :)
It's the first time in my life that I listen Danish. Nice video! Thank you Lena! 😉
Danish gets a really bad rap for being unintelligible, but she speaks very clearly.
SHE'S SO CUTE
Thanks for sharing! Very beautiful Danish! All the best!
Sounds like a French person speaking german
Such a beautiful language..
It's not the same like Dutch and German but me as a German-speaking person was able to understand more or less the context... she is German. She is complaining about the danish school system. She speaks also about italian and Chinese exchange students and she attended or is attending a school in Flensburg. And the weather there is bad and cold... a normal winter day.
This is a very interesting language, it sounds very unintelligible to me more than some other languages do because the words and pronunciation for some reason sound so non-complex, simple, blurry and ''light''(no heavy accent and the few consonants I could clearly hear were not heavy sounding and were quite light, I could mostly hear vowels) to me even though I know they're not easy to learn. So much of the time I don't even know what letters she's speaking because many of the sounds of this video are vowels that don't sound like a simple a, e, o, i but like a complex combination of each other.
> [...] many of the sounds of this video are vowels that don't sound like a simple a, e, o, i but like a complex combination of each other.
Yup.
en.wikipedia.org/wiki/Danish_phonology#Vowels
"Modern Standard Danish has around 20 different vowel qualities."
See also the table on the right on this page:
en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Danish
Honestly, she's cute.
It's weird, but literally my first thought when I clicked on this video was that she looks like a lot of people I've seen in Germany. Then 1:05 into the video she says her family is actually German and she was born in Berlin!
i thought she was speaking English for a moment
Transcript please?
[Word of caution...there's quite a lot of rambling in this video.]
So…it was a really cold, dark winter’s day. I stood in front of a big glass-pane, perhaps this big, so as big or slightly bigger than myself. As mentioned before it was really cold outside so there was dew on the pane on the outside. I was inside and my dad was outside. I was really, really sad, because he was about to leave, so... but he smiled, and to this day he still does, so… and so he made out a sort of smiley on the dewey glass, smiled and left. Then a woman from kindergarten came, took my hand and told me that “come, let’s go play with the others” [in german]. So yeah…it’s one of the first things I can remember when i started in kindergarten, because I’m not Danish, I’m German. I mean, Danish as well, but it’s hard to explain.
My family is German. My mother, my father and my grandparents all came from Germany. They never spoke Danish and still don’t. I was actually born in Berlin because my parents met there. Then we moved to Sild, just south of the border [to Denmark]. My dad met an old buddy from his studying days, whose children were in a Danish kindergarten. My parents had to sorta, like, decide in which kindergarten I should be placed and then their friends told them it was so nice and casual, so my parents decided that I should be placed in the Danish kindergarten, for several reasons, including the bilingualism, and sorta…because when you learn a language at three years of age, it’s not really a problem. It’s easy, I’ve never had any problems speaking Danish…well, of course you can tell by my accent [that i’m not a native], but I can express myself, it really doesn’t cause any issues.
But yeah, regardless, I’m 19 years old, I’m a [Junior in highschool], which is in Flensburg, Germany, so a Danish school in Germany. And uhm… yeah, I’ve always been very happy and grateful since I realized it, that I’m in that school…because being a part of a minority, even though my parents were never a part of that before, grants you a lot of opportunities in lots of way, like you perceive things in a different way, because you’ve got both the German and Danish languages within you, wherever you go in life, so…so yeah, I’ve always been very grateful for that in that way.
And, yeah…I’ve also got two younger brothers, they’re also a part of the Danish system [society], and they’ll soon be moving with my parents away from the island to Flensburg, uhm…and yeah, what can I say about that, don’t know.
But nonetheless…but yeah, normally you’d be 18 as a Junior, you’ll usually be around 19 or 20 when graduating. But I went to Taiwan for a year as an exchange student, and that’s the reason why I learned how to speak some Chinese, so I’ve actually got 4 languages that i’m more or less fluent in when speaking. I’ve got French as well.. well no, I can’t really say I speak French…but…uhh, yeah, hahaha.
Thanks Christian. I can understand a little Danish but I needed help with this. These short Wikitongues videos are usually because if you don't have a very good command of a language it can be impossible to maintain your attention over a long period, but you can listen to these over and over again, every now and then, and try to work out what they are saying. Not only is there your translation but they have also put up subtitles, and I am sure they weren't there earlier.
I had managed to work out the start and the very end but the bit in between was causing problems. Actually it is still hard to follow even when I know what she is saying. It sounds like here family moved to the island of Sild, which I think is one of the Friesian Islands and I assume was lost by Denmark to Germany in Bismarck's time along with Schleswig Holstein (if my memory from school history is correct). I know there is a sizeable Danish speaking population in Schleswig. I imagine there is Friesian spoken on Sild still as well as Danish (for historical reasons) and now German, and that when her family moved there they decided to put her into the Danish speaking kindergarten. I think Sild is in Germany but I am not sure if this speaker remembers this because she says she moved to a Danish speaking school in Flensburg, "in Germany" (as if Sild were not).
I had been confused by the word bornehave (kindergarten) and thought she was talking about Borneholm, so I couldn't work out why another island (Sild) was also mentioned. Her father was going to Goa (the place in India) whereas I thought she meant he was 'going to go'. And her being 19 instead of 18 going into 'anden g' is something I would never have worked out. On the other hand I was pleased with myself when I worked out after a couple of listens about her father drawing on the misted windows. The subtitles has the word 'masser' but I think that should be 'med sig' (?) It is a bit like doing a crossword!
Well you're welcome, Sean.
I'm not sure this is necessarily the most accurate representation of spoken Danish - her accent is sort of prominent in some ways, but overall it's still pretty understandable. Would've served the video well to have a more coherent story to tell, though.
Well, I might've just gotten sidetracked and typed this out without paying attention to the presence of captions or not, so the joke might be on me.
I think you're quite right regarding the island of Sild (which literally means "herring" btw), though Frisian sadly seems to be declining in popularity - I've never met anyone who's able to speak it in person.
Yeah, when you're not very familiar with a language or if it's spoken casually it can be hard to discern/distinguish certain words - that happens a lot in other languages for me as well (Portuguese, for instance).
Actually I didn't mean to say there is a sizeable minority of Danish speakers in Schleswig. There might be but I don't know. I meant to say that there are some German speakers in the far south of Denmark, or rather that there are people there who consider themselves German, or at least some who send their children to German speaking schools. What I do remember are the jars of sild in Sweden when I visited nearly forty years ago, or was it sill? It was very tasty. As for Friesian from the Netherlands, I watch a few minutes of their news every week day. Why I do this is a good question.
Sean Coleman There's a Danish-speaking minority in Germany (Northern Schleswig) just like there's a German-speaking minority in Denmark, as you said. I was referring to Frisian. 👍
i understood tysk and something like min familije
For a language project like wikitongues, I think it is very important to make a clear distinction between natives and migrants. It may not be "politically correct", but it is more useful for science. Even if a migrant has no foreign accent, there can be a myriad of subtle differences that are not noticeable for a layman but easily detectable by a linguist.
It's not difficult to start implementing a more scientific approach. A short mandatory questionnaire about social variables like ethnic background, education, religion, age etc. could turn this project into something serious and not just a RUclips moment.
(Edit) A lot of people in the comments ask for subtitles. That's very nice, but not so important. Transcribing someone's speech (and translating it) is doable hundreds and thousands of years after the video was made, but the aforementioned social variables providing scientifically useful information about the speaker are usually lost forever if it's not done immediately.
You speak so clearly that I don't know what they are
Why are all the Danish videos on Wikitongues by native German speakers? They show Danish spoken with a German accent.
I hope that she gets the help she needs. No one deserves to be afflicted with Danish.
Even though I’m West Germanic I feel like I can understand the Danes sometimes but I can never be too sure 😂
I am Danish :DD
Her Danish is ok! Her accent is clearly german though, if you were wondering for some reason?? aha
She mentions that though. :)
Hun snakker 100 gange bedre dansk end alt det lort vi får ind over grænsen nede fra syden og som har været her i 20 år👌🇩🇰🔥
I keep expecting it to almost be English, it’s so close in sounds
She's pretty good 😀👍
I don't speak any Scandinavian languages, but I have come across Swedes and Norwegians making fun of the way Danish sounds. To my foreign ear, however, Danish sounds softer and easier on the ear than the other two.
Have they discovered the hair brush in Denmark yet?
People always make fun of the Danish language but it sounds like any other Scandinavian language to me. Maybe I'm missing something?
I don't understand why people say Danish sounds funny or weird. It sounds normal
I can't get a grasp on Danish, and I have many Danish friends
Im currently learning German. Yeah i see how close it is to German. many of the words are similar enough i can guess what she's saying
Love you're language so cool
Icelandic is so hard that I flinched for you
Her Danish is exceptionally clear. I wonder where she's from.
Tarin She mentions in the video that she is from Germany. :)
I meant " I wonder where she's from in Denmark".
Tarin hun er jo ikke dansker hun siger at hun er tysker. Har du ikke set videoen?
She's not a native
Totally I agree
i comming from Sweden :)
In my experience: its easier to understand female speech in danish.... Her danish is really clear.
I turned on sub titles and now I know she is not sad...good...I hate seeing sad young people
What is she saying? I would love to learn danish :)
Ja is maybe also an interjection, no?
It sounds like a person with a dutch+german accent trying to talk norwegian with a sore throat.
How much % can Swedish or Norwegian understand from hearing that? I wonder
swedes and Norwegians understand each other the most, then both kinda understand danish ( around 70-85% maybe?)
As a swede (from Stockholm which is relevant) I'd say I can understand 60% of what she is saying, I mostly understand what she is saying when I piece the entire sentence together. Danish (at least for me) is much easier to understand when written, the same goes for Norwegian. Bear in mind that Stockholmers are in general worst in all of Scandinavia at understanding other Scandinavian languages. I'd also say that comprehension for me is much easier with Norwegian, there I'd say I understand about 90% of what is being said.
Most of my family are from southern Sweden and thus understands Danish near flawlessly, I think it has a lot to do with how much you are exposed to it.
Slashplite I'm from Västerås in Sweden which is like an hour away from Stockholm and I understood 90-95% of What she said. However she spoke quite slow and danes like to speak fast usually so that probably helped a bit. It also helps that I've watched so many things in danish (movies, videos, listened to audiobooks and read articles).
I am a Swede but I am also fluent in Danish so personally I understand everything. But considering the fact that I have only been able to speak Danish since last year, I can also tell how much I understood before I learned Danish. It's important to say that it really depends on the person when it comes to understanding of Danish as a Swedish speaker. Generally, I would say that I understood between 70-80% of Danish before I actually learned the language. As previous stated, the vocabulary is not the challenge, I would say that around 80% of the words are the same as in Swedish, the real challenge is instead the pronuciation which is much more different than Swedish and Norweigan. In Danish, the words tend to "float togheter" in a way that differ from the other two languages. So when Danish people speaks fast it can be a bit hard for many Swedes to hear the all the words, but if they speak a bit slower, it is easier to understand.
I'm Norwegian and I can understand 100 % of what she is saying. She does speak nice and slow though, and even though I cannot make out the German accent (everyone else seems to pick up on) I suppose that only helps in my understanding. Some regional Danish accents are a lot harder to understand because the words are articulated less (in comparison to Norwegian at least).
Hvor er du god🇩🇰🔥❤
It sounds intriguing, as if I could understand it, yet I maybe got about 5 words in total.Magne tak.
why is she this attractive?
verkelig godt
Turn on the subtitles they are so fucking funny
I will study denmark language.
Danish is the language of Denmark, ya knucklehead!
Her Danish is quite good. I was able to understand everything. :)
Danish is a second language for myself. I found her danish very easy to understand. The accent was not a problem. Many danes speak too softly and mumble.
My good Danish friend told me that Danish was impossible to learn for foreigners because Danish pronunciation is so subtle. All the words sound the same. I thought that was hilarious!
Man, is she okay, she sounds like she is choking on a potato!
sounds like german
do you people understand each other danes & germans ?
sure it did explain alot now everything is clearer thank you
She has no german accent as far as I can hear...sounds like pure Danish. I speak fluently Norwegian. Phoenetically German and Danish might sound alike, but dont think it has anything to do with her having an accent
Very beautiful language*_*
She is German
this girl is not Danish
kamelåså
Just sounds like German to me
you r very pritty. ;)
I didn't realise it sounds quite german, and has many german-like words it's so interesting
Danishg Danish g
Slesvig accent.
My personal opinion is that Danish sounds beautiful and ... intriguing ... you see what I mean - when spoken by women and ridiculous when spoken by men. Same goes for French. Sorry, didn't want to insult Danes, just personal observation.
Great Danish, but the German accent is very heavy. Unfortunately an accent is very hard to get rid of for non-native Danish speakers.
Seriously, I come here to hear natives and most Wikitongues videos aren't representative of the language spoken in these countries. Why can't they get a native speaker so it sounds authentic? So hard to find people... :/
She tells she's German. I cannot understand her Danish even though I'm a native speaker.
what? Her Danish is very good and easy to understand
Ahmad Adlouni you should have your hearing checked out...
No, you probably can't.
1) normal Germans don't sound like that when they speak Danish
2) she sounds like almost everybody else from the Danish speaking minority
3) some non-German Germanics sound a lot like that when they speak Danish (Faroese, Icelandics)
So you are called AHMAD... "native speaker" lol
Incredibly German sounding Danish :0
Just sounds like german
Gay language is gay!!
It's not proper Danish, she has a German accent. Find real Danes.
How is that not proper Danish?
@@jmj7196
Her accent sounds normal to me.
I have lived in Denmark for a decade and speak it fluently.
How is her accent "German"?