Американский древнее британского: ч. 1. Английская фонетика и история английского языка

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 июл 2024
  • 2-я часть видео: • Американский древнее б...
    Virginia Beowulf в ВК: aengl
    ...и в Телеграме: t.me/v_beowulf
    Сообщество Linguista sum: linguista_sum
    Подписывайтесь на наши каналы:
    / virginiabeowulf - Вирджиния Беовульф
    / @michaelpolyakov2827 - Михаил Поляков, Linguista sum
    Сайт школы Virginia Beowulf go.beowulf.school/29
    =======
    Почему Шекспир говорил по-американски, почему в Британии и Америке разное произношение, в чём американский английский древнее британского, и как история языка сказалась на фонетике английского:
    0:00 - Intro;
    0:40 - Почему британский английский считается "золотым стандартом" английского языка;
    1:23 - Стереотипные мнения об американском английском как о "неправильном" и "грязном";
    3:14 - Как выявить плохого препода по его отношению к американскому английскому;
    3:48 - Британское произношение - это новодел, а не исконный британский;
    4:00 - Разница британского и американского акцентов: произношение английского R, звук flap T, чтение звука A (bath-trap split) с примерами от носителей.
    4:34 - Как британцы опустили звук R: история произношения R в английском языке и утрата ротичности;
    5:51 - Почему британцы и американцы по-разному читают слово answer: история американского "эканья" (bath-trap split);
    6:43 - Как британский и американский акценты разошлись по "оканью" и "аканью" (lot-cloth split, cot-caught merger, father-bother merger);
    7:18 - История произношения NG в американском и британском английском;
    8:03 - "Гамлет" и сонеты Шекспира в оригинальном произношении ≈ американский акцент: Дэвид Кристал и восстановленное британское произношение шекспировских времён;
    9:05 - Чтение wh-слов (what, when, why, where, wheat, wheel и т.д.) через /hw/ в акцентах английского языка: ирландский и шотландский акценты, произношение южных штатов.
    Арно Тали

Комментарии • 976

  • @user-lk9cr5ch7t
    @user-lk9cr5ch7t 5 лет назад +685

    В школах вообще какой то смеси учат, часть из бритиша, часть из американского.

    • @Alexander-ll9ki
      @Alexander-ll9ki 5 лет назад +174

      Эта смесь называется - рунглиш.

    • @user-jd6cb1wg4k
      @user-jd6cb1wg4k 4 года назад +4

      General English?

    • @Gromik191
      @Gromik191 4 года назад +44

      Ну да. А зачем их делить? Это все равно английский. В школах же не учат Русский русский, Белорусский русский или Казахстанский русский.

    • @RaymondFargusHansen
      @RaymondFargusHansen 4 года назад +90

      @@Gromik191 Русский в странах СНГ практически не отличается. Это английский даже внутри Британии в разных графствах разный.

    • @Gromik191
      @Gromik191 4 года назад +18

      @@RaymondFargusHansen в норвежском больше 40 диалектов в том числе и Nynorsk и Bokmål. Но его тоже почти не делят, а если и делят то редко. Есть просто норвежский язык.

  • @taeyanglee3283
    @taeyanglee3283 5 лет назад +205

    О, это прекрасное чувство, когда до видео, нихрена не знал ничего подобного. Спасибо

  • @spielerwolf
    @spielerwolf 3 года назад +357

    После этого видео, фраза из "Большого куша": "Английский, вроде как, у вас придумали, но говорите вы на нем так, что нихрена не понятно" стала приобретать другой смысл 😆

    • @user-df5ff4su5j
      @user-df5ff4su5j 2 года назад +9

      Там речь про кокни была, скорее всего

    • @wrtltable
      @wrtltable 2 года назад +8

      @@user-df5ff4su5j там про каждый город покрупнее.

  • @tachoservice
    @tachoservice Год назад +78

    В своё время меня очень удивил интересный факт из интервью с Робертом Плантом. Он рассказывал, что за новыми идеями он ездит по глубинке Штатов, где сохранилась какая-то самобытность из старины. В Англии, как он утверждает такого уже нет давно совсем по причине тотальной урбанизации. Вот такой способ возвращения к корням...

  • @SamSpiridonov
    @SamSpiridonov 4 года назад +51

    Хм, как бы факт того, что за пределами места обитания основной группы носителей язык сохраняется лучше именно в первоначальном виде (эмигрантами) - общеизвестен, и примеров куча. Но никогда не думал, что это применимо и к английскому :) Спасибо!

  • @perf2.078
    @perf2.078 4 года назад +202

    Да в лингвистике это часто встречается. Среди переселенцев больше старых черт в языке сохраняется, чем на изначальном месте.

    • @greendog9018
      @greendog9018 3 года назад +16

      Просто на новое место кто едет. Далеко не профессора. Многие "изучали" язык на слух, а в устном (а тем более живом) языке многие вещи сохраняются очень долго, даже при направленом давлении извне.

    • @russodazonasul
      @russodazonasul 2 года назад +3

      Справедливо про португальский?

    • @perf2.078
      @perf2.078 2 года назад +10

      @@russodazonasul Конечно. В бразильском варианте больше старых черт.

    • @chel1qa
      @chel1qa 2 года назад +7

      @@perf2.078 WOW! так бразильский гораздо приятнее звучит чем этот чфрчкающий европейский

    • @danswamp3672
      @danswamp3672 Год назад +6

      Комментарий спустя годы. Можно сказать это про французский в Квебеке, где старых черт полно.
      Не знаю как с южноамериканскими вариантами испанского, но встретить можно учителей испанского, похожих на "британоснобов" (любители "исконного" британского), для которых вариант Испанского в Испании самый верный, а южноамериканские это какие-то помеси с индейскими)

  • @MrAlexanderjjj
    @MrAlexanderjjj 4 года назад +31

    По поводу hwat - много лет назад мне попалась в руки книга "Трафальгар" Перес-Реверте. Она была, конечно, на русском. И вот там испанцы, стараясь говорить на английском очень странно его коверкали, текст в книге шёл на кириллице и получалось гвот ис диз? Гвере ю фром? Я не понимал, откуда эта Г в начале - метатеза. Действие книги происходило вроде на стыке 18-19 веков, то есть испанцы просто копировали это архаичное звучание. У меня как последний пазл встал. Спасибо, вы подняли мне настроение.

    • @user-jm3xl7rg5k
      @user-jm3xl7rg5k 3 года назад +2

      Мне дико интересно, как испанцы справлялись с межзубными .... )))

    • @MrAlexanderjjj
      @MrAlexanderjjj 3 года назад +2

      @@user-jm3xl7rg5k если вы имеете в виду TH, то насколько я знаю легко они справлялись. В испанском языке есть похожий звук.

    • @user-jm3xl7rg5k
      @user-jm3xl7rg5k 3 года назад +1

      @@MrAlexanderjjj я слышал от испаноязычных, что в испанском "z" произносится как глухой английский "th".
      Но не всегда, и не везде (разница между европейским испанским, и американским здесь, вроде, заметна).

  • @Aleksandrisimuz
    @Aleksandrisimuz 4 года назад +16

    Мозг взорвало очень мощно. Огромное спасибо за проделанную работу. Эмоции через край от новой информации.

  • @user-km5qj9my9m
    @user-km5qj9my9m 2 года назад +11

    Наконец-то найден канал, который я могу смело рекомендовать, как помощник в изучении английского языка. Больше не нужно кидаться от одного канала к другому.

    • @universum9876
      @universum9876 Год назад

      _рекомендовать как помощник_
      (запятая не нужна: в качестве)

  • @olgaderyugina886
    @olgaderyugina886 5 лет назад +60

    Просто в восторге от вашего лингвиста и момента с восстановленным произношением (David Crystal). Спасибо ребята, отличное видео! Тот редкий случай, когда абсолютно выверена и форма подачи и содержание.
    Скример и "цитаты знатоков" в начале 😆👌

  • @Jujujfhjkf
    @Jujujfhjkf 5 лет назад +5

    Офигенно! Очень интересно и познавательно! Побольше бы такого крутого контента)

  • @vvolchonok
    @vvolchonok 5 лет назад +210

    Поскольку в видео не указан список источников, я решил погуглить, и через пару часов чтения различных статей и переходов по ссылкам обнаружил... что в Австралии и Новой Зеландии популярен торт, названный в честь русской балерины Анны Павловой [ en.wikipedia.org/wiki/Pavlova_(cake) ] . Ну, по крайней мере, это мне когда-нибудь может пригодиться )

    • @victoripham
      @victoripham 5 лет назад +5

      vvolchonok, ух ты! Это очень интересная информация! Спасибо!

    • @tazaoumur
      @tazaoumur 5 лет назад +6

      Блин, только прочитал это, захотелось торт!

    • @user-yp6ln4fk8h
      @user-yp6ln4fk8h 5 лет назад +1

      🤣🤣🤣

    • @vorong2ru
      @vorong2ru 4 года назад +6

      он невкусный- бизе обычный-в британии в каждом супермаркете:)

    • @GusLapchatiy
      @GusLapchatiy 4 года назад +91

      Я решил погуглить про этот торт, и через пару часов чтения пришел к выводу, что важность сознания наблюдателя в квантовой механике сильно преувеличена. Все проблемы и парадоксы квантовой механики, включая "редукцию волновой функции", основываются на этой механицистской натурфилософии. Поэтому если ее убрать, то парадоксы рассыпаются, а проблема "редукции волновой функции" превращается в произвольное утверждение.

  • @hexagon_error5753
    @hexagon_error5753 5 лет назад +59

    Мы дожили до нового ролика. Браво, господа

  • @KuHeCkOp
    @KuHeCkOp 4 года назад +19

    До появления этого замечательного видео я тоже считал, что британский диалект - это эталон, невзирая на то, что мой учитель советской закалки никогда не разделяла английский язык на британский и американский. Видимо, моя личная зашоренность и убеждённость в том, что британский английский - самый-самый английский английский сыграла свою роль. Глаза открыты - спасибо команде Virginia.

    • @Murmilone
      @Murmilone 3 года назад +5

      Британских акцентов очень много, как и американских. RP - это эталон, потому что на нем говорят выпускники лучших британских вузов и королевская семья. К "аутентичности языка" RP никакого отношения никогда не имел, поскольку он даже среди британских акцентов во многом довольно искусственный.

  • @user-st9sj2uo3n
    @user-st9sj2uo3n 5 лет назад +9

    Это шедевр, ребята! Требую больше))

  • @gaidzi
    @gaidzi 2 года назад

    Подписался. Ребята, какие же Вы молодцы! Побольше бы людей делали такой же полезный контент, как Вы. Удачи Вам)

  • @sofiachagina9933
    @sofiachagina9933 4 года назад +40

    Спасибо, я по этому видео главу диплома написала)))0)

  • @sergekost1980
    @sergekost1980 5 лет назад +340

    Hwaaaat?..

    • @spank7374
      @spank7374 4 года назад +34

      Hwore.

    • @SashaLine
      @SashaLine 3 года назад

      😂😂😂

    • @m.kostoglod7949
      @m.kostoglod7949 3 года назад +2

      we gardena in geardagum, theodcyninga thrym gefrunon, hu dha aethelingas ellen fremedon!

  • @roderuve3125
    @roderuve3125 5 лет назад +610

    Самый древний английский это русский классический школьный английский!😁👍

    • @user-qp5mq9uz1n
      @user-qp5mq9uz1n 4 года назад +9

      Калтащ Эква ю вана плэй? Лэтс плэй!

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 4 года назад +20

      @Lasy Jet Могут быть банальные причины, вроде лёгкости произношения. И подобное бывает в разных языках. Говорят же некоторые у нас "скурпулёзный" вместо "скрупулёзный".

    • @iKumarov
      @iKumarov 4 года назад +4

      @@BiglerSakura ваш комментарий очень обидел меня(((

    • @asper000
      @asper000 3 года назад +5

      @Сергей Л. вообще-то в Англии за гомосексуализм вешали, дурачок. А нормы языка меняются не потому, что кому-то захотелось, это процессы, зачастую неподвластные контролю даже государства.

    • @asper000
      @asper000 3 года назад +4

      @Сергей Л. ой всё, если ты обидчивый, могу исключительно на Вы

  • @user-oo4lp8se9r
    @user-oo4lp8se9r 4 года назад +2

    Очень круто сделано. Нравится ваша подача.

  • @user-jt2mh6gy9z
    @user-jt2mh6gy9z 3 года назад +7

    Купила как-то по случаю в сэконд-хенде толковый словарь английского языка начала ХХ века.
    В транскрипции буквосочетание "wh" в начале слова подавалось как"hw".Показала девушке-англичанке(приезжала в Сумы в рамках международного проекта) и спросила как правильно читается.Она в недоумении пожала плечами.По-ходу,сама была в шоке.

  • @sbelobaba
    @sbelobaba 4 года назад +26

    Я тоже считаю, что, скорее всего, язык в колониях "законсервировался". Это происходит и в других языках. Французы говорят, что квебекский французский более старый, чем во Франции. В Латинской Америке тоже в ходу слова, которые в Испании уже не используются. Звук z=s (а в Испании это как английский th). В латинском испанском нет 2-го лица множественного фамильярного (как и в русском и во французском. Говорят, что он умер за ненадобностью, а может наоборот, появился в Испании позже?). То есть, похоже, есть правило, что на родине язык развивается быстрее, чем в колониях.

    • @asper000
      @asper000 3 года назад +1

      но ведь американцев в несколько раз больше чем британцев, казалось бы, у них должно развиваться быстрее

    • @sbelobaba
      @sbelobaba 3 года назад +18

      @@asper000 Это сейчас американцев больше, а в 17-18 веке они ютились в нескольких штатах на восточном побережье и боялись идти захватывать Запад.

    • @user-vb4ji7vj7j
      @user-vb4ji7vj7j 3 года назад +1

      Просто создатели продолжают его создавать. У них творческий подход к язык., Ну а другие только сохранить то , что им досталось.

  • @Santilll
    @Santilll 2 года назад

    Удивительно (!) интересный Лингво-канал! Спасибо, ребята! Очень познавательно.

  • @Sergeinn
    @Sergeinn 5 лет назад +2

    Спасибо за интересный и познавательный контент!!!

  • @marina-moreva
    @marina-moreva 5 лет назад +198

    Лингвистический кайф. Хороший интеллектуальный шок-контент. Изумительный выпуск. Спасибо! Теперь интересует, что же отрастил (или утратил) AmE? Что, если сделать выпуск о разнице в эволюции американского и британского? Ну, или Гугл мне в помощь.

    • @eugeneslim9108
      @eugeneslim9108 5 лет назад +36

      В Американском с точки зрения фонетики считай никакой эволюции не было больше. В период разделения как раз завершался Great vowel shift и поселенцы Америки увезли туда из Британии язык именно в том виде (не завершенном). В Британии, само собой Великий сдвиг завершился лет через 150 тем, что широкое а перешло в обычное. Ну и параллельный процесс деротацизации. По правде говоря, самые первые поселенцы, в Массачусетсе, были из Юго-Западной части Англии, где уже перестали ротацировать. Но в Северо-Восточной части ротацизм был наоборот во всей красе. Вот именно оттуда была вторая и более мощная волна миграции в Америку. Собстно потому и имеем ротацизм там. Как и в Шотландии до сих пор. Кроме региона Новой Англии в США.

    • @user-gt5eu9zx2x
      @user-gt5eu9zx2x 5 лет назад +3

      @@eugeneslim9108 вики говорит, что шифт происходил с 14го по 15 век и немного в 16м. Вирджиния появилась в конце 16 века. Сдвиг был завершён, а значит, согласно вики, в америку пришел практически новый английский. Кто врёт, вики или вы? это не наезд, просто спросил у того, кто может знать

    • @eugeneslim9108
      @eugeneslim9108 5 лет назад +5

      @@user-gt5eu9zx2x Вики статья на русском - довольно скудная, а чтобы читать ее на английском, нужно быть, наверное, лингвистом. Если у вас будут "лишние" 2 часа времени, советую убить его на просмотр видео от Skjold Skeffson ruclips.net/video/q63h93lfzx4/видео.html Я, когда писал свой предыдущий коммент, скорее всего ориентировался на него. Мне, как не-профи, все равно было сложновато не потеряться там, но это точно доступнее и надежнее, чем читать Википедию. Во всяком случае, американцам достался почти готовый "сдвинутый" по гласным английский, кроме момента со звуком "а". Не стоит думать, что если процесс завершился в принципе, то язык передавался его новым носителям именно в таком виде. Всегда есть преемственность поколений. Не буду пудрить вам мозги теориями, как могло получиться, что сдвиг дотянул еще сотню лет после "официального" завершения процесса. Думаю, предложенное видео будет более чем исчерпывающим.

    • @eugeneslim9108
      @eugeneslim9108 5 лет назад +3

      @@user-gt5eu9zx2x Читаю начало той же статьи в оригинале: The Great Vowel Shift was a series of changes in the pronunciation of the English language that took place primarily between 1350 and the 1600s and 1700s. Как-то не очень похожа поздняя граница на чуть-чуть 16 век? Мне кажется, наши переводчики слегка попутали, что в англоязычных источниках указывают обычно не века, а столетия, то есть они не парятся с указанием 17в (1600е), 20в (1900), они указывают 1700s, что у нас будет 18в.

    • @user-gt5eu9zx2x
      @user-gt5eu9zx2x 5 лет назад +3

      Колонизация америки британией началась в 1584 году. К тому времени уже почти 200 лет шел Великий Сдвиг Гласных в английском языке, а Шекспиру было 20 лет. Есть схема Великого Сдвига Гласных по векам. Картинку вставить не умею, в интернете есть. Просто приведу пару примеров. Name в 15 веке было что-то типа Наам, через сто лет Наэм, а к концу 16 века Нээм. House - Хуус, Хэус. То есть, судя по всему, в америку привезли именно Наэм, Хэус, Диу (dew), Тиим (time) ну и т.д. Но сдвиг на этом не закончился и а итоге и там и там говорят Тайм, Хаус, Нэим, Дью. Видно же, что Сдвиг задел и америку. Я не знаю, как там рассуждали авторы ролика, но у меня пока что получается только один вывод, что аме - не такой уж и устойчивый ко времени акцент английского. А мы не забываем, что аме - это именно акцент именно английского языка.

  • @valeriakashirina6516
    @valeriakashirina6516 4 года назад +306

    Ну это типо как староверы уехали в Аргентину и там говорят на консервированном русском столетней выдержки

    • @markus3376
      @markus3376 3 года назад +14

      Это миф.

    • @el-presidente
      @el-presidente 3 года назад +7

      @@markus3376 ты просто не видел фильм, тут же на ютубе.

    • @user-uu4kz8sr5i
      @user-uu4kz8sr5i 3 года назад +5

      У них ещё акцент появился бразильский...

    • @user-td8zc8nq6g
      @user-td8zc8nq6g 3 года назад +10

      Не только. Российские немцы.
      Из сохранившихся только те кто на Алтае изначально заселился (просто остальных выселили с родных мест насильно в 1941-1942 году) там диалекты были которые в Европе давно исчезли.

    • @m.kostoglod7949
      @m.kostoglod7949 3 года назад +2

      @@user-td8zc8nq6g Меннонитский нижненемецкий?

  • @devian2582
    @devian2582 4 года назад +2

    Чувак!! Ты наикрутейший!!! Спасибо огромное за видео!!!

  • @user-zj7uw1qj4g
    @user-zj7uw1qj4g 5 лет назад +2

    Колокол сработал, спасибо за видос)

  • @vasiakurok7287
    @vasiakurok7287 3 года назад +10

    ты мне вернул веру в человечество

  • @blotski
    @blotski 3 года назад +11

    Господи, это восстановленное произношение времён Шекспира звучит точно как акцент района West Country. те Cornwall, Devon, Somerset.

  • @Germanwithmovies
    @Germanwithmovies 5 лет назад +1

    Эххх, просто получила удовольствие. Спасибо!

  • @vladimiradoshev5310
    @vladimiradoshev5310 День назад

    Отличные видео Арно, снимай пожалуйста еще, это же гениально!

  • @Lena-BenBout
    @Lena-BenBout 5 лет назад +12

    Thankсибо! 😁😁😁

  • @DREMASIK
    @DREMASIK 4 года назад +36

    На исландском:
    Hvað [kvað] = Что
    Hver [kver] = Кто
    Hvenær [kvenair] = Который

    • @alexneigh7089
      @alexneigh7089 4 года назад +9

      У нас удивляются, откуда взялось название района Stone Gate, ведь никаких ворот там нет и никогда не было. Но если то же самое спросить у шведа, то он объяснит, что это - испорченное stengata. Откуда в России старое административное наименование "Стан"? Staden, eller Stan (c определенным артиклем). Слово "вёдро" (в смысле "хорошая погoда") - из väder, даже написание похоже. А насчет лекаря не возникает сомений: läkare. Викинги везде отметились.

    • @panbanan1151
      @panbanan1151 3 года назад

      @@alexneigh7089 lēkeis*

    • @alexneigh7089
      @alexneigh7089 3 года назад

      @Вхламинго А как надо?

    • @alexneigh7089
      @alexneigh7089 3 года назад +3

      @Вхламинго Спасибо за дистанционную оценку знаний незнакомого человека. Немногие так умеют. Я тобой горжусь! Особенно я горжусь твоими знаниями в том, что касается русской грамматики! Казнить нельзя помиловать. Я думаю, что твой шведский и праиндоевропейский языки - на том же высоком уровне. Так держать!

    • @alexneigh7089
      @alexneigh7089 3 года назад +2

      @Вхламинго Вот так уже лучше, без ошибок на этот раз. Можешь, когда хочешь! Зачет!

  • @gwzrd5675
    @gwzrd5675 4 года назад +2

    Прекрасное видео! Всегда так и думал

  • @PandoraI
    @PandoraI 5 лет назад +1

    Это очень круто, спасибо! Ах вот почему “Until Death do us part”... Там где-то модальный опущен. Гениально!

  • @mirzomirzosipad8051
    @mirzomirzosipad8051 4 года назад +5

    Super! После почти 10 лет изучения английского в школе только в 16 лет разобрался с основными актив и пассив временами, вся школьная программа была и есть думаю в настоящее время в постсоветских странах не систематизирована.

  • @andreworlov8388
    @andreworlov8388 5 лет назад +69

    "общаютЬся" они о чистоте чужого языка... Спасибо авторам, посмеялся над комментариями в видео!

    • @rayman4x4
      @rayman4x4 4 года назад +4

      Да, это катастрофа. Свой не знают, чужой учат, еще и поучают.

    • @antonishedsp2036
      @antonishedsp2036 3 года назад +7

      @@rayman4x4 ну так они же самих носителей не упрекают ни в чем. Они же приводят в порядок наши предрассудки. А что плохого в познании инородного.

  • @leonnarosa939
    @leonnarosa939 2 года назад

    Занятно и полезно) Спасибо 👍

  • @kirillafeydrums
    @kirillafeydrums 5 лет назад

    Очень много нового узнал. Спасибо!

  • @Arjunarjunskiy
    @Arjunarjunskiy 5 лет назад +29

    Блин, всегда бесило когда кто-то заявлял об ущербности американского варианта. Спасибо за видос! Теперь будет что показать в случае важных переговоров.

    • @deletedaccount3077
      @deletedaccount3077 5 лет назад +9

      Как этот видос отрицает ущербность американского акцента, лол?

    • @thedamntrain
      @thedamntrain 5 лет назад +12

      @@deletedaccount3077 Тебе 11 с половиной минут объясняли как

    • @deletedaccount3077
      @deletedaccount3077 5 лет назад +5

      @@thedamntrain
      А ты не думал, что ущербность какого-то английского это субъективное мнение каждого? Что этот видос должен был изменить? А, понял. Американский английский старее. Теперь он не ущербный для меня. Все ясно.
      При чем тут вообще возраст акцента, лол.

    • @alexlobanov7549
      @alexlobanov7549 4 года назад +4

      ​@@deletedaccount3077 Основная натяжка совы на клик-байт -- во времена Шекспира вообще не было "американского" английского, как и Соединительных Штатов -- были испанские и голландские колонии. Новая Англия появилась аж в 1620-м. И "английский" тех лет нифига не был похож ни на "американский английски", ни на "британский английский". Современный британский новее -- как будто это что-то плохое ) Просто раньше начал "осовремениваться". Но даже квакеры "американский английский" авторов вряд ли бы приняли за английский, в котором они безуспешно боролись за сохранение "ты", вместо дикого для них "вы" одному человеку, что для них было просто "гордыня говорящей плоти" -- самомнение, которое как обычно безгранично, когда к нему нет фактических оснований :) Собственно, все это видео -- гордыня :))

    • @PUARockstar
      @PUARockstar 2 года назад

      В фильмах до 50-60х годов, да даже до 80х подчас, в США английский более похож на то, как говорят в Британии.

  • @londonnnnnnnnnnnnnnn
    @londonnnnnnnnnnnnnnn 3 года назад +21

    Пацаны, удивило видео! Как так вам удалось снять такое видио без мата и грязных слов? Лайк от меня.😀 А то хорошие ролики у вас всегда, а показать в приличном обществе нельзя, хоть одно какое-то словечко для перчинки ввернётся. Я за такую манеру выражаться, чтобы и детям можно показать. Благодарю! 😀👍

  • @gregaizi
    @gregaizi 4 года назад +1

    Очень интересно и неожиданно. Я часто ловлю себя на том, что я говорю по-английски неправильно, не как другие американцы. А теперь понимаю, что говорю по-британски! Так меня научили в школе. Спасибо, что открыли глаза, теперь мне ясно, что делать. )

    • @RaymondFargusHansen
      @RaymondFargusHansen 4 года назад +2

      В школах вообще обычно преподают некую адаптированную смесь из британского и американского.

    • @user-il8ne5qb7v
      @user-il8ne5qb7v 11 месяцев назад

      Не переживайте, оксфордский инглиш считается в Штатах вершиной эоитарности (по крайней мере, в академтческих кругах).

  • @user-sy4wv6ez3f
    @user-sy4wv6ez3f 5 лет назад

    спасибо огромное, очень интересно

  • @christinakvarina
    @christinakvarina 4 года назад +55

    В школе любила смотреть американские сериалы и произношение как-то само собой цеплялось. И потом на уроках мне англичанка снижала оценки из-за "отвратительного американского акцента"

    • @ozvuchkibilla
      @ozvuchkibilla Год назад +1

      @Серый Белый британский*

    • @yuliyzernitskiy9068
      @yuliyzernitskiy9068 Год назад +9

      По приезде в Америку на языковых курсах мою речь мгновенно определяли, как "Russian British". И некоторые остатки произношения, которое в мою голову в детстве вбили, так и существуют после почти тридцатилетнего пребывания в США. Общению с аборигенами не мешает.

    • @andrejsmirnov268
      @andrejsmirnov268 11 месяцев назад

      И правильно делала

  • @OttoScorzeny-tp4lu
    @OttoScorzeny-tp4lu 5 лет назад +4

    Недавно наткнулся на твой канал на безграничных просторах ютьюба и завис. Дело в том , что я поклонник Шекспира и в свободное время учу сонеты наизусть :) так что видео очень даже пригодилось .

  • @marinakiknadze5029
    @marinakiknadze5029 3 года назад

    Thanks, guys!

  • @m_a_x_nsk
    @m_a_x_nsk 3 года назад +1

    Видео очень интересное 👍🏻

  • @dtgnsh
    @dtgnsh 4 года назад +68

    Мне учитель рассказывал, что американцы законсервировали язык у себя за океаном и поэтому разговаривают с более древним акцентом, чем жители Англии, где язык развивался более активно.
    И всё равно, британский нравится больше.

    • @Murmilone
      @Murmilone 3 года назад +11

      Американских акцентов много разных. Условный техасский акцент сильно отличается от условного ньюйорского. Они не могут быть одновременно похожими.

    • @PUARockstar
      @PUARockstar 2 года назад +7

      @@Murmilone в Британии этого ещё больше

    • @MSK.L
      @MSK.L 2 года назад +19

      На вкус и цвет все фломастеры разные, я лично считаю что американский звучит как-то получше, британский какой-то "сладенький" больно.
      Прикольнее всего говорят новозеландцы - больше всего меня радуют рандомные гласные в числительные:
      One
      Two
      Three
      Four
      FOIV!!!
      Six
      SEEVAN!!!!
      eight

    • @ronanrim8913
      @ronanrim8913 Год назад +4

      Как может нравиться современный британский вы слышали как он звучит от носителей словно лай собак:))) я был в шоке

    • @user-lf3tc6eo7u
      @user-lf3tc6eo7u Год назад

      Мне тоже британский английский нравится больше.

  • @antonz.6238
    @antonz.6238 10 месяцев назад +3

    I knew it! Но моё предположение было основано на более простой логике. Если в письменном варианте есть буква "r", то наверняка она когда-то произносилась, ибо добавлять в слово лишнюю букву, которая не произносится, нет смысла. И раз в американском английском эта буква как-никак произносится, то, наверное, как минимум в этом аспекте, американский английский ближе к тому, как говорили раньше.
    В принципе, со словами типа fast логика аналогичная, т.к. в британском английском замена "æ" на "a:" это, скорее, исключение из правила, по которому"a" в таких случаях обычно произносится как "æ".
    А вот с "ng" эта логика уже не работает. Если раньше носового "ŋ" не было, то не понятно, что там делает "g". Ну, может, когда-то эта "г" отчётливо произносилась. Потом перестала произноситься, при этом "n" оставался чистым звуком "n", а уж потом у британцев он превратился в "ŋ". Тут я не знаю.
    В любом случае, это простая бытовая логика, а не профессиональный лингвистический анализ. Но, как видно, эта простая логика дала хороший результат.

  • @user-bi2vc2ur8y
    @user-bi2vc2ur8y 5 лет назад +2

    Офигенный канал!

  • @alinaolkhova7810
    @alinaolkhova7810 4 года назад

    Интересно. Спасибо

  • @Apejy
    @Apejy 4 года назад +125

    "Так сейчас практически все американцы общаються. Из-за этих сокращений язык "грязный"
    > общаються
    > язык "грязный"
    Ок

    • @medvegator
      @medvegator 4 года назад +14

      @@user-lv9qv5mz5o, Вася нюхает дорогой, колумбийский порошок, а Петя, новую Досю, пацанов колбасит одинаково, зачем платить больше?!

    • @andreytsyganov7321
      @andreytsyganov7321 4 года назад +5

      "никогда б непозволили"

  • @ackjulia6949
    @ackjulia6949 2 года назад +3

    Есть также мнения о том, что английский в Сша был там как бы законсервирован переселенцами , те сохранил фонетику и звучание английского 15 века. А английский в самой Великобритании уже менялся под воздействием различных факторов в родной стране. Все что Вы говорили может подтвердить это мнение.
    Удачи всем!

  • @demetriop831
    @demetriop831 5 лет назад

    Больше grazie. Molto интересно.

  • @notpro2276
    @notpro2276 5 лет назад +2

    Ого, буду знать

  • @BiglerSakura
    @BiglerSakura 4 года назад +16

    Примечательно, что это "хв" сохранилось в англицизмах в японском языке. Лет 200 назад заимствовали.

    • @showywhite2338
      @showywhite2338 3 года назад

      хм, а это действительно многое объясняет!

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 3 года назад

      @Вхламинго ホワイト (white)

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 3 года назад +2

      @Вхламинго Например, название Белого Дома в японском языке как ホワイトハウス (howaito hausu) - это не заимствование? Ну, пусть будет просто "традиция транскрипции английских слов катаканой", из-за которой это "h" в начале слова слышится даже, когда японцы, говоря по-английски, произносят "What?"

    • @alexneigh7089
      @alexneigh7089 3 года назад +1

      @@BiglerSakura Этот экземпляр ("Вхламинго") просто всем возражает, никак это не обосновывая. Здесь он - "знаток" японского языка, в других комментах он - "знаток" шведского и протоиндоевропейского. Я подозреваю, что он не просто притворяется идиотом.

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 3 года назад +1

      @@alexneigh7089 спасибо за комментарий :) я тоже такую тенденцию немного заметил.
      Что же касается того, кто здесь знаток японского языка, то это, безусловно, я. И без всяких кавычек. ;)

  • @adamsilvani
    @adamsilvani 4 года назад +23

    вы уверены, что слово ротацизм уместно в этом случае? Это же другой исторический процесс. Даже по английский это не rhotacism, а rhoticity. Смотря на перевод слов с таким же аффиксом -ity, мне кажется, лучше называть это - ротичность)

    • @llexkosz2476
      @llexkosz2476 2 года назад +5

      Очень правильно заметили: ротичность, а не ротацизм. Такие комментарии нужно выносить на первое место, чтобы хоть как-то образумить профанаторов.

    • @dannylessman
      @dannylessman 2 года назад

      @@llexkosz2476 название термина вы написали правильно, но сам термин на доступный язык не перевели

    • @AK-rj7uc
      @AK-rj7uc Год назад +1

      Да, ротацизм - это совсем другое явление

  • @iskatel39
    @iskatel39 4 года назад +2

    Жутко интересно, не могу оторваться:)

  • @wolgainuk
    @wolgainuk 3 года назад

    Супер интересное видео!!!

  • @alexanderpopenskov6909
    @alexanderpopenskov6909 2 года назад +5

    Недавно наткнулся на ваш канал. Интересно, полезно, занимательно. Этот выпуск для меня стал откровением. Хотя знаю подобные примеры: исландский ближе к старонорвежскому, чем его современный вариант. Но как бы там ни было, получается, что и сами носители заблуждаются? Фильм "Чернокнижник" (1989): парень из Новой Англии из 1689 переносится на 300 лет вперёд, и его акцент все воспринимают как британский. Не австралийский или южноафриканский, а именно британский.

  • @user-jd6cb1wg4k
    @user-jd6cb1wg4k 4 года назад +3

    Изумительная лекция и канал. Ещё бы литературу посоветовали по теме, было бы прекрасно.

    • @sergey_edemskiy
      @sergey_edemskiy 4 года назад

      Особенно, под авторством автора канала

  • @user-mw8tl7hs1y
    @user-mw8tl7hs1y 4 года назад

    все смотрю. очень интересно.

  • @user-rv5gy6mt3x
    @user-rv5gy6mt3x 5 лет назад +3

    "Простите что испортили вам настроение..."
    О, а я так гордился этим)

  • @kocchkovgena8789
    @kocchkovgena8789 5 лет назад +180

    Вставка эта со страшным лицом совсем не обязательна была!!!!!:((((

    • @aliaksandrilyushenka5597
      @aliaksandrilyushenka5597 5 лет назад +13

      Это чтобы встряхнуть зрителей, чтоб смотрели внимательнее

    • @elenatallee
      @elenatallee 5 лет назад +6

      Согласна, это ужасно..

    • @ILYA-fo4qo
      @ILYA-fo4qo 4 года назад +12

      6:22 о чём вы думали, надо было сразу указать время !

    • @ILYA-fo4qo
      @ILYA-fo4qo 4 года назад +10

      @@aliaksandrilyushenka5597 это неуважение к зрителям !

    • @RaymondFargusHansen
      @RaymondFargusHansen 4 года назад +8

      Нашли чего бояться. :_:

  • @russodazonasul
    @russodazonasul 2 года назад +4

    Мне интересно, похожа ли история про португальский. В Бразилии (где я живу) все любят кичиться, что они "оживили" португальский язык, а может они тоже говорят на более древней версии?

  • @dariadmitrieva5029
    @dariadmitrieva5029 4 года назад +1

    Woooow. Мне знакомый канадец то же самое рассказывал. И про французский ещё.

  • @rulonoboev9552
    @rulonoboev9552 10 месяцев назад +1

    Бро, "Ссылка на продолжение в описании к КРОЛИКУ..." -- это однозначно зачод и вмемориз! 😂

  • @user-gt5eu9zx2x
    @user-gt5eu9zx2x 5 лет назад +3

    вот это всё касается великого сдвига гласных со слов википедии:
    Звук [a:] превратился в [æː], затем в [ɛː] и [eː], и в итоге в современном английском превратился в дифтонг [eɪ] (как в make). Староанглийский звук ā превратился в [ɔː] в среднеанглийском языке, поэтому староанглийское ā не соответствует современному дифтонгу [eɪ].
    Звук [ɛː] стал [eː], затем превратился в [iː] (как в beak). В немногих словах, начинающихся с группы согласных, звучание стало другим - [eɪ] (как в break).
    Звук [eː] превратился в [iː] (как в feet).
    Звук [iː] стал дифтонгом [ɪi], который позже стал звучать как [əɪ], и в конце концов стал дифтонгом [aɪ] (как в mice).
    Звук [ɔː] стал [oː], затем в XVIII веке этот звук превратился в [oʊ] или [əʊ] (как в boat).
    Звук [oː] превратился в [uː] (как в boot).
    Звук [uː] превратился в дифтонг [uʊ], затем в [əʊ], и стал современным дифтонгом [aʊ] (как в mouse) в XVIII веке. После согласных r и d сдвига не произошло, и [uː] осталось прежним, как в room и droop.
    То есть в американском, который якобы не поддался изменениям, до сих пор говорят, как шекспир - фээт брээк маак муус? у меня опять не складывается пазл.

    • @letozabalmaty
      @letozabalmaty 5 лет назад +2

      Шекспир это ранний ново-английский, это все еще не новый английский, но до сих пор в нем есть штучки от средне-англиского. Американский английский поддался the great vowel shift, но те изменения которые происходили в Британии,не произошли в Америке. на эту тему есть канал Skjold Skeffson с его историей английского языка которая состоит аж из 7 фильмов, в последнем видео про erly modern english как раз объясняется как и почему американцы и британцы звучат по разному.

    • @unraed
      @unraed 4 года назад

      ты друг не понял, никто не говорит, что американцы говорят на языке из 13 века, это делают носители языка Scots который развился из нортумбрийских говоров средне-ангийского языка и такие слова как Night, mouse, house, eyes, thou звучат так, как они написаны, т.е. Нихт, муус, хуус, een(множественное чилсо) Thуу. Тут сказано что америкоты пиздят на языке времен 1600~1700 годов, так как после в британском английском была еще куча изменений en.wikipedia.org/wiki/Great_Vowel_Shift#/media/File:Great_Vowel_Shift.svg вот тебе таблица даже все с той же википедии.

  • @kryodestructorbaykov1412
    @kryodestructorbaykov1412 4 года назад +5

    Ну теперь понятно почему мне американский английский больше нравится) Спасибо авторам за видео, молодцы!

  • @Rice0987
    @Rice0987 4 года назад

    Прикольно, теперь везде буду хвыкать.😁

  • @user-rr6kf2qs3q
    @user-rr6kf2qs3q 4 года назад

    спасибо бро. интересно.

  • @user-qy6qq8uf4s
    @user-qy6qq8uf4s 5 лет назад +7

    Два длинных ролика! ДВА, КАРЛ! И НИ ОДНОГО МАТЮКА!!!!
    СПАСИБО, СПАСИБО, СПАСИБО!!! (плачу от умиления, ласково поглядывая на кнопочку "подписаться" ).

  • @viralyushnyak2428
    @viralyushnyak2428 4 года назад +6

    Это как удар под дых ......спасибо

  • @MrBertmsk
    @MrBertmsk 3 года назад

    ждал вставки со Стьюи Гриффином и дождался! ))

  • @drasmith5986
    @drasmith5986 4 года назад +1

    Ну вот наконец-то. После этого видоса я уж точно на инглише как на родном заговорю.

  • @danilochik
    @danilochik 5 лет назад +14

    Насчёт звука ng вы ошибаетесь. Если раньше слова произносились с одним звуком, почему тогда в современном английском слова с n и ng на конце имеют разные звуки? Письмо повлияло на произношение? Такого ни в одном языке никогда не было. Да и в востановленном варианте английского, кусок которого вы вставили в видео, четко слышится ng и в транскрипции он указан. Да и кто сказал, что в американском английском не произносится ng на конце? Первый раз такое слышу.

    • @n13mals27
      @n13mals27 4 года назад +4

      Во всех германских ng носовое

    • @user-gr3wq7rr7q
      @user-gr3wq7rr7q 4 года назад +1

      Только дауны говорят морнинГ

    • @Lev77-
      @Lev77- 4 года назад +9

      @@user-gr3wq7rr7q , вообще то дауны говорят редко, и с трудом, чаще улыбаются.

    • @stellsimam5788
      @stellsimam5788 4 года назад +1

      Ещё незадолго до Шекспира государственным языком в Англии был французский. Где н произносится очень заметно в нос. Скорее всего, ing так и произносились, в нос. И сейчас звук г (нг) слышится достаточно отчётливо, когда слушаешь песни.

  • @MsKunizza
    @MsKunizza 3 года назад +3

    Та-да, нас в "английской" школе учили так называемому кингз инглиш))) Пока мы не имели возможности общаться с носителями, мы этому верили.

    • @vbnmorbus
      @vbnmorbus 3 года назад

      Что за кингз инглиш?

    • @MsKunizza
      @MsKunizza 3 года назад +1

      @@vbnmorbus королевский английский. Со всеми временами с эканьем и никаких ванна.

  • @pastr777
    @pastr777 3 года назад

    Класс!!!)

  • @Pizdeckakoi
    @Pizdeckakoi 5 лет назад

    Наконец то!)

  • @el-presidente
    @el-presidente 3 года назад +8

    Ви таки будете смеяться, но в современном Норвежском (и иже скандинавских) - эти слова до сих пор в оригинале: Hvo? Hvem? hva(d)? hvor? hver. А также с ними: hvit (white), hval (whale), hvete (wheat), итд.

    • @aleksanterikaansalo
      @aleksanterikaansalo 3 года назад

      C детства знаю "hvis"

    • @namelessboar
      @namelessboar 3 года назад

      Значит настоящий английский это норвежский. Я всегда догадывался, но не был уверен

    • @aleksanterikaansalo
      @aleksanterikaansalo 3 года назад +3

      @@namelessboar они оба просто из одной германской подгруппы как и ещё пачка языков. Другой вопрос, что английский сильнее подвержен искажению.

    • @namelessboar
      @namelessboar 3 года назад

      @@aleksanterikaansalo видимо я плохо сыронизировал

    • @aleksanterikaansalo
      @aleksanterikaansalo 3 года назад

      @@namelessboar Предлагаю устроить по этому поводу срач ради срача при нижеследующим распределении ролей: один будет писать в стиле агро-школы, а второй будет изображать из себя интеллигента.

  • @simpleman7203
    @simpleman7203 5 лет назад +26

    Мне британский больше заходил во многом из-за приятного для моего уха звучания. При этом я ведь тоже был в ряде этих пьюристов, думая что английский английский самый правильный. 😅
    Хотя, глубокий южный американский акцент мне тоже всегда очень нравился.
    Видео, кстати, заебательское.

    • @CosWeLL23
      @CosWeLL23 4 года назад +1

      Тоже просто приятно слушать британский акцент. 😅

    • @elenavash5440
      @elenavash5440 4 года назад

      А мне приятнее шотландский)))

    • @Ryze107
      @Ryze107 4 года назад +1

      Согласен. Британский и шотландский звучат приятнее, чем американский.

    • @jayxzn2226
      @jayxzn2226 7 месяцев назад

      Наконец-то братья по разуму. Тоже британский английский привычнее. А flap t или вообще tweNNy не ложится на слух.

  • @user-xb6yn7hj3o
    @user-xb6yn7hj3o 5 лет назад

    Бомба!

  • @Kana_re
    @Kana_re 11 месяцев назад

    Аплодирую!)

  • @lucifertenebris3985
    @lucifertenebris3985 5 лет назад +3

    Как выучить конкретно американский (или британский) английский без всяких примесей? 🤔

    • @VirginiaBeowulf
      @VirginiaBeowulf  5 лет назад +4

      Примесей не может не быть, у каждого конкретного спикера есть "свой" говор, не говоря уже о региональных различиях. Секрет, на самом деле, в дифтонгах, в ближайшие пару месяцев постараемся сверстать об этом видос

    • @artyomfokin1621
      @artyomfokin1621 5 лет назад +1

      Нельзя избежать диалектного звучания. Можно лишь выбрать диалект более престижный. В США это скорее север и запад, но не юг, не средний запад и не восток.

  • @laurentiuss.7059
    @laurentiuss.7059 4 года назад +3

    Кстати, рядом в Канаде заповедник архаичного французского =)

  • @andrewpeterson1510
    @andrewpeterson1510 3 года назад +1

    Реально всё запутал)

  • @zettamius
    @zettamius 3 года назад +2

    Охотно, кстати, поверю. С русским аналогичное произошло, к примеру, на Аляске. Там народ разговаривает на русском, который был в ходу лет двести назад.

  • @anastasiafalcon4637
    @anastasiafalcon4637 4 года назад +5

    Американист говорит спасибо. Теперь, если что, всем буду кидать эту ссылку. Вообще, вступать в дискуссии с большинство обычно себе дороже. Многие готовы с пеной у рта доказывать, что английский вообще "примитивный" язык, хотя сами говорят на уровне "ноу криминалити".

    • @regenbogen-7
      @regenbogen-7 3 года назад

      а английский разве не примитивен? с точки зрения русского или испанского - ниже плинтуса

    • @user-pg5kk5ex4g
      @user-pg5kk5ex4g Год назад +1

      @@regenbogen-7 кринж.

  • @Pilum1000
    @Pilum1000 4 года назад +13

    "Насмехайтесь над ним". Жёсткий мужик :>

  • @dei4tube
    @dei4tube 3 года назад

    Вот спасибо

  • @4stringed
    @4stringed Год назад +2

    Такие борцы за чистоту инглиша еще часто проповедуют произношение "the" как "вэ", хотя в британском произношении (как и в американском) чаще мы слышим "tha" перед словами начинающимися с гласных и "thi" перед согласными.

  • @dmsagaidak
    @dmsagaidak 4 года назад +21

    06.23 ну зачем эта крипота? Некоторые перед сном смотрят 😡

  • @palaraga
    @palaraga 4 года назад +3

    Вода заканчивается здесь 3:35

  • @user-ll3io1ze7s
    @user-ll3io1ze7s 3 года назад

    *прошло четыре минуты видео*
    Пора начинать!

  • @thexx9496
    @thexx9496 5 лет назад +2

    Можно ссылочки на ваши источники?

  • @caperpeter1119
    @caperpeter1119 3 года назад +3

    Да лааадно! Вы просто разрушили все моё представление об английском языке!

  • @VORASTRA
    @VORASTRA 5 лет назад +18

    Нахера постоянно вставлять трейлеры в начало?

    • @de-ka
      @de-ka 3 года назад +4

      Это щас такая мода пошла. Типо завлекают зрителя. По-моему, совершенно не имеет смысла, только время занимает

  • @d.vantreeve1560
    @d.vantreeve1560 10 месяцев назад +1

    На английский США ещё оказал влияние немецкий достаточно мощное в силу массовой иммиграции из немецкоязычных государств.

  • @anastasiaginger6406
    @anastasiaginger6406 4 года назад +16

    На парах по истории английского ни о чём подобном даже не заикались. Бля, а инфа реально важная и интересная. Спасибо!

    • @asper000
      @asper000 3 года назад +1

      это ж по идее уже лингвистика, а не филология