یک مسأله که فراموش شده بود، ادبیات و شعر فارسی که بیش از هزار سال از این خط برای بیانش استفاده شده. توجه شود که با تغییر خط ما از گذشته مان منفصل خواهیم شد و توانایی استفاده از این دریای ادب پارسی را از دست خواهیم داد. در ضمن، در امپراطوری عثمانی زبان ترکی زبان لشگری و محاوره بود، زبان فارسی برای علم و ادبیات و عربی برای دین. ترکها تاریخچهی ادبی چندانی به ترکی نداشتند که با تغییر خط از دست بدهند.
هنر خطاطی رو میشه با خط لاتین هم ادامه داد. تازه میشه سبک های جدید ایرانی رو برای خط لاتین ارائه داد تا مورد توجه اروپا قرار بگیره. چون کشورهای عربی حتی حاضر نیستن خط های ایرانی مثل نستعلیق رو در کشورهاشون معرفی کنن درضمن میشه خط فارسی رو اصلاح کرد چون کردی سابقه این کار رو دارم. برای مثال کلمه «گذاشتن» در خط کردی «گوزاشتهن» نوشته میشه
به جای 《اتفاق》 بگوییم 《پدیده》به جای 《سوال》بگوییم 《پرسش》به جای 《جواب》 بگوییم《پاسخ》 به جای 《تعریف》 بگوییم 《بیان》 به جای 《صحبت》 بگوییم《سخن》به جای 《عقرب》 بگوییم《گژدم》 به جای 《مملکت》بگوییم《سرزمین》به جای《غریبه》بگوییم《دیگران》به جای《بقیه》بگوییم《بیگانه》بسیار زیاد از واژه گان عربی در زبان پارسی است که من نمیتوانیم آنها اینجا بنویسم امیدوارم با همین چند واژه گان کمک برای هم زبان هایم در کرده باشم پارسی را پاس بداریم ❤❤❤
با درود فینگلیش نویسی با لاتین نویسی به شکل استاندارد متفاوته و پیشنهاد میکنم لاتین نویسی استاندارد با عنوان الفبای دوم یا همان شیوه نامه کلی آوانگاری نام های جغرافیایی ایران که به عنوان یکی از شیوه های لاتین نویسی در سازمان ملل به ثبت رسیده رو برسی کنید مشکلات و ناکارامدی خط عربی برای زبان فارسی بسیار زیاده و کمک به تشخیص یک کلمه که بهش اشاره کردید استفاده از این خط رو توجیه نمیکنه کما اینکه بسیاری کلمات هم آوا در املا هم یکی هستن و راهکاری براش نیست مثل (شیر) اگه بخوام مثالی بزنم شما به کلمه (اهتزاز) توجه کنید، این واژه رو به ۱۲۸ شکل میشه نوشت هم چنین هر کلمه رو میشه چندین شکل خوند همینطور کلمات با ریشه و معنی یکسان به اشکال مختلف نوشته میشن مثل خورشید و خراسان (محل برآمدن خورشید) این موارد که تنها قسمتی از مشکلات خط کنونی هست آموزش رو بسیار سخت میکنه، همینطور که یادگیری نوشتن فارسی برای زبان آموزان خارجی تقریبا غیر ممکنه، همینطور سیستم استدلالی کودکان رو دچار مشکل میکنه که در روانشناسی آموزشگاهی قابل بحثه در نهایت، بله خط فارسی رو باید به لاتین تغییر داد و این یک ضرورت است
اما خط فعلی فارسی اشکالهای اساسی داره که چند مورد از مهمترینهاشون: ۱. نداشتن حروف صدادار، که باید خودمون کسره، ضمه و فتحه رو تشخیص بدیم. ۲. و مهمترین مشکل وجود پیوسته نویسی است که در کامپیوتر و موبایل باعث دردسر شده. فونت خونده نمیشه، نرمافزارها نمیخونن و ... بنظرم باید خط جدیدی رو ابداع کرد. مطمئن باشید خوشنویسی در خط جدید هم تحول پیدا میکنه
به “سپاسگزاری” و “سپاس” اشاره کردید. جالبه که تشکر به زبان روسی میشه “اسپاسیبا”. به نظر من اون هم از کلمه سپاس گرفته شده؛ همچنان با دوستان اوکراینی سر این موضوع این جر و بحث دارم من؛ قبولش براشون سخته! 😂 … و سپاس از شما
@@monadezhban این شباهت بین روسی و فارسی بعلت همریشگی هست. کلمه سپاس در هر دو زبان بومی هست و از زبان های دیگه نیومده. چون هر دو هندواروپایی هستن شباهاتی با هم دارن
سپاس از شما بانو ژ ، گ ، پ و چ در الفبای زبان عربی وجود ندارد ولی در تلفظ روزانه ی کشورهای عرب زبان بعضا استفاده میشود مثلا ژ در لبنان استفاده میشه گ در الجزایر و تونس استفاده میشه و اگر اشتباه نکنم اگر در کلمه ای دو حرف ش و ق در کنار هم قرار بگیرند این دو حرف باهم چ تلفظ میشود در زبان عربی. مثل t و h در زبان انگلیسی که ث تلفظ میشود. در ضمن میان خط های پهلوی، عربی و حتی آرامی شباهت های بین حروف دیده میشود. بهترین راه برای استفاده نکردن از حروف وارداتی از عربی اینه که ما واژگان معادلِ فارسی آنها را به کار ببریم.
هر هنری در تصحیح کردن است نه ریشه کن کردن. تجربه تلخ ترکهارو ما هرگز مرتکب نشویم. خط فارسی با اشعار و شاعرانش ارزش هنری است. نوشتار فارسی نیاز به ویرایش دارد. گنج گنج .کشتی کشتی .زن. ذن. زندان یا ذندان. گاز گاز .......زیادس.
اصلی ترین مشکل زبان فارسی و حتی تو اکثر زبانهای دیگە مثل انگلیسی، اینە کە بیشتر کلمات انجور کە تلفظ میشن نوشتە نمیشن، اما در زبانهایی مانند کوردی یا المانی، دقیق همونجور کە کلمە تلفظ، میشە نوشتە هم میشە، و این باعث میشە کە یادگیری این زبان ها خیلی آسون بشە ، مورد دوم اینکە زبان لاتین یا فینگلیش برای یادگیری افراد غیر فارس خیلی بهترە چون آسون ترە ، ممنون خستە نباشید 🌻
دکتر جان من فکر میکنم باید این خط تغییر کنه. بسیار ایراد داره. از موسیقی بگیر تا یادگیری زبان برای خارجی ها، فعالیت در فضای اینترنت و.... خیلی از افراد غیر فارسی زبان به جای یادگیری فارسی به سراغ ترکی میرند. الان افرادی هستند که شما احتمالا بهتر از من میشناسید یک قانون و گاید لاین درست کردند برای نوشتن فارسی به لاتین. اما من هم با شما موافقم که این افرادی که در فضای مجازی از فینگلیش بدون قانون و قاعده استفاده می کنند کار رو سخت می کنند و بعضا عصبانی کننده است. تا به حال به مشکلاتی که برای خوشنویسی بعد از تغییر خط ایجاد میشه فکر نکرده بودم، باید بیشتر فکر کنم اما به طور کل هنوز نظرم بر تغییر خط است چون فکر می کنم مشکلاتش خیلی بیشتر است.
به نظر من بهتره ایراداش برطرف بشه کاری که دبیران و موبدان با خط و زبان پهلوی کردند رو ما با زبان فارسی نکنیم. موبدان و دبیران انقد ایرادهای خط پهلوی رو اصلاح نکردن تا این خط کاربردش رو از دست داد و منسوخ شد.
بانوی عزیز همین خط پارسی یا فارسی امروزی از خط پارسی باستان که خط پارسی پهلوی است گرفته شده است اگر شما به خط پهلوی با دقت نگاه کنید می فهمی چقدر شبیه به خط فارسی امروز است و در ضمن مگر نمی گویند زبان عربی از خانواده زبان های آرامی است اگر به کتیبه های خط آرامی نگاه کنید و خط عربی امروز هیچ شباهتی به هم ندارند ولی خط پارسی امروزی خیلی شبیه به خط پهلوی است با این فرق که نحوه نوشتن حروف تغییراتی کرده است و نقط اضافه شده است و در ضمن بانوی عزیز این خود سیبویه دانشمند ایرانی که اهل بیضا شیراز بود برای زبان عربی دستور زبان نوشت و نقطه و اعراب گذاری هم کار دانشمند سیستانی به نام سجاوندی است که به علامت سجاوندی معروف است و در ضمن در تمام تاریخ قبل اسلام اصلا چیزی به نام خط عربی و زبان عربی وجود نداشته است بلکه همیشه نام از خط و زبان تازی است
در زبانشنای اصولا تلفظ و بیان ان مهم هست و نه خط زیرا مشتی انسانهای ناگاه انتخاب کرده اند. زبان شنان سویسی میگوید که زبان عرعر عربی از گلو بیان میشود زیرا با حیوانات صحزایی میزیستن [...] حال چگونه شد ؛ که بزرگان ایران زمین از جمله فردوسی در زمان خودش گمان میکزد که زبان پارسی را نجات داده است!!! بله گمان میکرد افسوس که نابجا و اشتباه بود چرا که بر الفبای تازی استوار بود و انرا رنگ امیزی میکرد... ایا میدانستید که: «اعراب گمان میکنند که زبان بارسی یک دیالکت زبان عربی است!!!»
سپاس
این ویدئو های بینهایت ارزشمند واقعا لایق بازدید و لایک های بیشتری هستن
ممنونم بایت انتشار مطالب مفیدتون 🌺👑
ممنون از توضیحاتتون🙏
بسیار آگاه کننده و جا لب
بسیار درس اموزنده ی بود متشکرم
یک مسأله که فراموش شده بود، ادبیات و شعر فارسی که بیش از هزار سال از این خط برای بیانش استفاده شده. توجه شود که با تغییر خط ما از گذشته مان منفصل خواهیم شد و توانایی استفاده از این دریای ادب پارسی را از دست خواهیم داد.
در ضمن، در امپراطوری عثمانی زبان ترکی زبان لشگری و محاوره بود، زبان فارسی برای علم و ادبیات و عربی برای دین. ترکها تاریخچهی ادبی چندانی به ترکی نداشتند که با تغییر خط از دست بدهند.
عالی بود!!❤❤❤
عالی هستی ادامه بده
عالی بود. ممنون
❤
کارتون بسیار زیباست ممنون ❤
ok
خیلی خوب بود. ممنون🙏
زنده باد خط و زبان فارسی ❤️🔥💥❤️🇮🇷🇮🇷🇮🇷
ممنونم
بسیار عالی بود نفستون گرم پایدار باشید
سلامت باشید ممنونم
درود بر شما، معتقدم برای آموزش تلفظ فارسی میشه یه سامانه نگارشی تنظیم کرد اما نوشتار رسمی باید به همین رسم الخط باشه
موفق باشید خانم دژبان 🇦🇫❤️
ممنون از لطفتون
ابن ندیم میگه که ما هفت گونه خط و دبیره فارسی داشته ایم. اگه میشه راجع به اونها یک برنامه بسازید.
ممنون مفید بود. سوال اینجاس که چرا نمیگیم سه پاس؟ و چرا واسه غیر خدا استفاده میشه؟
سه پاس در طول زمان تغییر شکل داده و شده سپاس- بعضی از کلمات عبادی دیگه هم هستند که الان در زبان روزمره برای غیر خدا استفاده میشن. ممنون از خودتون
+ خط فارسی تو تلفظ واوها خیلی مشکل داره و علمی نیست! نمونه: عدد ۲ رو دُ میخوانیم ولی دو مینویسم! اگه اینجوری باشه کورد،تورک،لور... هم درسته!
هنر خطاطی رو میشه با خط لاتین هم ادامه داد. تازه میشه سبک های جدید ایرانی رو برای خط لاتین ارائه داد تا مورد توجه اروپا قرار بگیره. چون کشورهای عربی حتی حاضر نیستن خط های ایرانی مثل نستعلیق رو در کشورهاشون معرفی کنن
درضمن میشه خط فارسی رو اصلاح کرد چون کردی سابقه این کار رو دارم. برای مثال کلمه «گذاشتن» در خط کردی «گوزاشتهن» نوشته میشه
یه سوال ، نمیشه خطی مثل پهلویو دوباره زنده کرد به جای این خط عربیو لاتین؟
به جای 《اتفاق》 بگوییم 《پدیده》به جای 《سوال》بگوییم 《پرسش》به جای 《جواب》 بگوییم《پاسخ》 به جای 《تعریف》 بگوییم 《بیان》 به جای 《صحبت》 بگوییم《سخن》به جای 《عقرب》 بگوییم《گژدم》 به جای 《مملکت》بگوییم《سرزمین》به جای《غریبه》بگوییم《دیگران》به جای《بقیه》بگوییم《بیگانه》بسیار زیاد از واژه گان عربی در زبان پارسی است که من نمیتوانیم آنها اینجا بنویسم امیدوارم با همین چند واژه گان کمک برای هم زبان هایم در کرده باشم پارسی را پاس بداریم ❤❤❤
ماهم خوشحالیم و هم لایک میکنیم هم کامنت میگذاریم و هم شر میکنیم با دوستان اندکمون 08:38
لطف میکنین
با درود
فینگلیش نویسی با لاتین نویسی به شکل استاندارد متفاوته و پیشنهاد میکنم لاتین نویسی استاندارد با عنوان الفبای دوم یا همان شیوه نامه کلی آوانگاری نام های جغرافیایی ایران که به عنوان یکی از شیوه های لاتین نویسی در سازمان ملل به ثبت رسیده رو برسی کنید
مشکلات و ناکارامدی خط عربی برای زبان فارسی بسیار زیاده و کمک به تشخیص یک کلمه که بهش اشاره کردید استفاده از این خط رو توجیه نمیکنه کما اینکه بسیاری کلمات هم آوا در املا هم یکی هستن و راهکاری براش نیست مثل (شیر)
اگه بخوام مثالی بزنم شما به کلمه (اهتزاز) توجه کنید، این واژه رو به ۱۲۸ شکل میشه نوشت هم چنین هر کلمه رو میشه چندین شکل خوند
همینطور کلمات با ریشه و معنی یکسان به اشکال مختلف نوشته میشن مثل خورشید و خراسان (محل برآمدن خورشید)
این موارد که تنها قسمتی از مشکلات خط کنونی هست آموزش رو بسیار سخت میکنه، همینطور که یادگیری نوشتن فارسی برای زبان آموزان خارجی تقریبا غیر ممکنه، همینطور سیستم استدلالی کودکان رو دچار مشکل میکنه که در روانشناسی آموزشگاهی قابل بحثه
در نهایت، بله خط فارسی رو باید به لاتین تغییر داد و این یک ضرورت است
سلام بله متفاوته
در فینگیلیش هم ما مشکل آوانگاری رو خواهیم داشت
👏👏🇮🇷🌹
ممنون ازت. فقط بنظرم خیلی تند مطالب رو ارایه میدی. اگر بین توضیح و تشریح مطالب یه تنفس بدی، برای بیننده هم بنظرم مفید خواهد بود. باز هم ممنون
خواهش میکنم ممنون از خودتون
چرا خودم فکر میکنم خیلی هم یواش میگم پس🤦🏻🥲
اما خط فعلی فارسی اشکالهای اساسی داره که چند مورد از مهمترینهاشون: ۱. نداشتن حروف صدادار، که باید خودمون کسره، ضمه و فتحه رو تشخیص بدیم. ۲. و مهمترین مشکل وجود پیوسته نویسی است که در کامپیوتر و موبایل باعث دردسر شده. فونت خونده نمیشه، نرمافزارها نمیخونن و ... بنظرم باید خط جدیدی رو ابداع کرد. مطمئن باشید خوشنویسی در خط جدید هم تحول پیدا میکنه
@@xerxes8191❤
خط لاتین هم خوشنویسی داره. زیباتر هم هست
درکل خط لاتین برتری های بیشتری نسبت به عربی داره
باید دبیره لاتین جایگزین بشه و هنر دبیر قبلی هم تبدیل به یه هنر تاریخی میشه، چیزی از بین نمیره نترسید
به “سپاسگزاری” و “سپاس” اشاره کردید. جالبه که تشکر به زبان روسی میشه “اسپاسیبا”. به نظر من اون هم از کلمه سپاس گرفته شده؛ همچنان با دوستان اوکراینی سر این موضوع این جر و بحث دارم من؛ قبولش براشون سخته! 😂
… و سپاس از شما
چه نکته جالبی گفتید هیچ بعید نیست که از کلمه سپاس اومده باشه
@@monadezhban این شباهت بین روسی و فارسی بعلت همریشگی هست. کلمه سپاس در هر دو زبان بومی هست و از زبان های دیگه نیومده. چون هر دو هندواروپایی هستن شباهاتی با هم دارن
نه به نژادپرستان پارسی 🇮🇷
فقط اتحاد مناطق تاجیک/فارس 👑
سپاس از شما بانو
ژ ، گ ، پ و چ در الفبای زبان عربی وجود ندارد
ولی در تلفظ روزانه ی کشورهای عرب زبان بعضا استفاده میشود
مثلا ژ در لبنان استفاده میشه
گ در الجزایر و تونس استفاده میشه
و اگر اشتباه نکنم اگر در کلمه ای دو حرف ش و ق در کنار هم قرار بگیرند این دو حرف باهم چ تلفظ میشود در زبان عربی. مثل t و h در زبان انگلیسی که ث تلفظ میشود.
در ضمن میان خط های پهلوی، عربی و حتی آرامی شباهت های بین حروف دیده میشود.
بهترین راه برای استفاده نکردن از حروف وارداتی از عربی اینه که ما واژگان معادلِ فارسی آنها را به کار ببریم.
هر هنری در تصحیح کردن است نه ریشه کن کردن. تجربه تلخ ترکهارو ما هرگز مرتکب نشویم. خط فارسی با اشعار و شاعرانش ارزش هنری است. نوشتار فارسی نیاز به ویرایش دارد. گنج گنج .کشتی کشتی .زن. ذن. زندان یا ذندان. گاز گاز .......زیادس.
اصلی ترین مشکل زبان فارسی و حتی تو اکثر زبانهای دیگە مثل انگلیسی، اینە کە بیشتر کلمات انجور کە تلفظ میشن نوشتە نمیشن، اما در زبانهایی مانند کوردی یا المانی، دقیق همونجور کە کلمە تلفظ، میشە نوشتە هم میشە، و این باعث میشە کە یادگیری این زبان ها خیلی آسون بشە ،
مورد دوم اینکە زبان لاتین یا فینگلیش برای یادگیری افراد غیر فارس خیلی بهترە چون آسون ترە ،
ممنون خستە نباشید 🌻
سلامت باشید
بله هزوارش هم تقریبا چیزی شبیه به همینه که در زبان پهلوی وجود داشته
پهلوی=پارسی میانه @@xerxes8191
دکتر جان من فکر میکنم باید این خط تغییر کنه.
بسیار ایراد داره.
از موسیقی بگیر تا یادگیری زبان برای خارجی ها، فعالیت در فضای اینترنت و....
خیلی از افراد غیر فارسی زبان به جای یادگیری فارسی به سراغ ترکی میرند.
الان افرادی هستند که شما احتمالا بهتر از من میشناسید یک قانون و گاید لاین درست کردند برای نوشتن فارسی به لاتین.
اما من هم با شما موافقم که این افرادی که در فضای مجازی از فینگلیش بدون قانون و قاعده استفاده می کنند کار رو سخت می کنند و بعضا عصبانی کننده است.
تا به حال به مشکلاتی که برای خوشنویسی بعد از تغییر خط ایجاد میشه فکر نکرده بودم، باید بیشتر فکر کنم اما به طور کل هنوز نظرم بر تغییر خط است چون فکر می کنم مشکلاتش خیلی بیشتر است.
به نظر من بهتره ایراداش برطرف بشه کاری که دبیران و موبدان با خط و زبان پهلوی کردند رو ما با زبان فارسی نکنیم. موبدان و دبیران انقد ایرادهای خط پهلوی رو اصلاح نکردن تا این خط کاربردش رو از دست داد و منسوخ شد.
بانوی عزیز همین خط پارسی یا فارسی امروزی از خط پارسی باستان که خط پارسی پهلوی است گرفته شده است اگر شما به خط پهلوی با دقت نگاه کنید می فهمی چقدر شبیه به خط فارسی امروز است و در ضمن مگر نمی گویند زبان عربی از خانواده زبان های آرامی است اگر به کتیبه های خط آرامی نگاه کنید و خط عربی امروز هیچ شباهتی به هم ندارند ولی خط پارسی امروزی خیلی شبیه به خط پهلوی است با این فرق که نحوه نوشتن حروف تغییراتی کرده است و نقط اضافه شده است و در ضمن بانوی عزیز این خود سیبویه دانشمند ایرانی که اهل بیضا شیراز بود برای زبان عربی دستور زبان نوشت و نقطه و اعراب گذاری هم کار دانشمند سیستانی به نام سجاوندی است که به علامت سجاوندی معروف است و در ضمن در تمام تاریخ قبل اسلام اصلا چیزی به نام خط عربی و زبان عربی وجود نداشته است بلکه همیشه نام از خط و زبان تازی است
این خط عربی است و از پهلوی گرفته نشده است.
در زبانشنای اصولا تلفظ و بیان ان مهم هست و نه خط زیرا مشتی انسانهای ناگاه انتخاب کرده اند. زبان شنان سویسی میگوید که زبان عرعر عربی از گلو بیان میشود زیرا با حیوانات صحزایی میزیستن [...] حال چگونه شد ؛ که بزرگان ایران زمین از جمله فردوسی در زمان خودش گمان میکزد که زبان پارسی را نجات داده است!!!
بله گمان میکرد افسوس که نابجا و اشتباه بود چرا که بر الفبای تازی استوار بود و انرا رنگ امیزی میکرد...
ایا میدانستید که:
«اعراب گمان میکنند که زبان بارسی یک دیالکت زبان عربی است!!!»
an awesome video , and a worth watching and Subbing channel. thanks for share :) a fellow creator---
Thank you :)