*== Lyrics Translation ==* *《这一首歌》* *This Song* 词 : 薛沣洋 (Lyrics : Xie Fengyang) 曲 : 智王桑珠 (Zhiwang Samdup) 唱 : 达娃卓玛, 智王桑珠 (Singers : Dawa Dolma, Zhiwang Samdup) 1 •ruclips.net/video/D28K-pH3K4g/видео.html 2 •ruclips.net/video/y6bEda4sx18/видео.html 3 •ruclips.net/video/nhP43RF1ezE/видео.html 4 •ruclips.net/video/7OLv6hRoeRE/видео.html 谱 : • *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •--[ F : Stanzas 1, 6 ] _(Rhyme : abcdee)--•_ 你曾对我说 You once said to me, 心里有一首歌 In your heart there was a song. 歌中有日出和日落 In the song, there were sunrise and sunset, 也有相思的欢乐 And the joy of being lovesick. 我是你枕边的一场梦 You said I was the dream by your pillow, 也是你梦醒时的一盏灯 And also the lamp you saw when you woke. •--[ M : Stanzas 2, 7 ] _(Rhyme : abcddd)--•_ 我曾对你说 I once said to you, 心里有一首歌 In my heart there was a song. 歌里有风霜和雨雪 In the song, there were winds, rains, frosts and snows, 也有我爱的执着 And my faithfulness to love. 有你的日子我不寂寞 Having you never lonely my days were, 你是我幸福的世界 You were the happiness in my world. •---[ F : Stanzas 3, 8 ] _(Rhyme : aaba)---•_ 这首歌是你唱给我 This love song that you sang to me, 我还一直记得 It has since been in my memory. 风风雨雨的岁月 Through rains and shines, ups and downs, 歌声从来不曾停过 This song has never.. never ceased. •---[ M : Stanzas 4, 9 ] _(Rhyme : abbb)---•_ 这首歌是我唱给你 This love song that I sang to you, 你一定要记得 In your heart and mind you must keep. 歌里我们甜蜜的回忆 In the song is our sweet memory, 天涯海角也不要忘记 Do not forget it wherever you'll be. •---[ D : Stanzas 5, 10 ] _(Rhyme : aaaa)--•_ 这首歌我们都记着 Oh, this song we still remember, 因为我们彼此深爱着 For we're deeply loving each other. 说好了一辈子在一起 We have vowed in this life be together, 我们都要珍惜 We shall cherish it forever. •-.. [ Stanza 10 ]-• 说好了一辈子在一起 We have vowed in this life be together, 我们都要珍惜 We shall cherish it forever, 我们都要珍惜 We shall cherish it forever. •---------[ Postlude ]---------• 啊... / 啊... / 啊... Ah... / Ah... / Ah... Translated by ck 2020-03-11 •===================================• Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated lyrics. *Lyrics:* •-------[ F : Stanzas 1, 6 ]-------• 1 [ 0:28/0:32/0:36/0:41/0:45/0:50 ] 6 [ 2:56/3:00/3:04/3:08/3:12/3:17 ] 你曾对 - 我说 (5) You once said - to me, (5) 心里有 - 一首歌 (6) In your heart - there was a song. (7) 歌 - 中有 - 日出和日落 (8) In the - song, there were - sunrise and sunset, (10) 也有 - 相思的 - 欢乐 (7) And the - joy of being - lovesick. (8) 我是你 - 枕边的 - 一场梦 (9) You said I - was the dream - by your pillow, (10) 也是你 - 梦醒时的 - 一盏灯 (10) And also - the lamp you saw - when you woke. (10) •-------[ M : Stanzas 2, 7 ]-------• 2 [ 0:56/1:00/1:03/1:08/1:12/1:17 ] 7 [ 3:24/3:27/3:31/3:36/3:40/3:45 ] 我曾对 - 你说 (5) I once said - to you, (5) 心里有 - 一首歌 (6) In my heart - there was a song. (7) 歌 - 里有 - 风霜和雨雪 (8) In the - song, there were - winds, rains, frosts and snows, (10) 也有 - 我爱的 - 执着 (7) And my - faithfulness - to love. (7) 有你的 - 日子我 - 不寂寞 (9) Having you - never lonely - my days were, (10) 你是我 - 幸福的 - 世界 (8) You were the - happiness - in my world. (9) •-------[ F : Stanzas 3, 8 ]-------• 3 [ 1:23/1:31/1:36/1:41 ] 8 [ 3:51/3:58/4:03/4:09 ] 这首歌 - 是你唱给我 (8) This love song - that you sang to me, (8) 我还一直 - 记得 (6) It has since been - in my memory. (9) 风风雨雨 - 的岁月 (7) Through rains and shines, - ups and downs, (7) 歌声从来 - 不曾停过 (8) This song has ne - ver.. never ceased. (8) •-------[ M : Stanzas 4, 9 ]-------• 4 [ 1:47/1:55/2:00/2:05 ] 9 [ 4:15/4:22/4:27/4:33 ] 这首歌 - 是我唱给你 (8) This love song - that I sang to you, (8) 你一定要 - 记得 (6) In your heart and - mind you must keep. (8) 歌里我们 - 甜蜜的回忆 (9) In the song is - our sweet memory, (9) 天涯海角也 - 不要忘记 (9) Do not forget it - wherever you'll be. (10) •-------[ D : Stanzas 5, 10 ]-------• 5 [ 2:11/2:19/2:24/2:29 ] 10[4:39¦4:46¦4:51¦4:57¦5:03¦5:09¦5:15] 这首歌 - 我们都记着 (8) Oh, this song - we still remember, (8) 因为我们 - 彼此深爱着 (9) For we're deeply - loving each other. (9) 说好了- 一辈子 - 在一起 (9) We have vowed - in this life - be together, (10) 我们都要 - 珍惜 (6) We shall cherish it - forever. (8) •-.. [ Stanza 10 ]-• 说好了- 一辈子 - 在一起 (9) We have vowed - in this life - be together, (10) 我们都要 - 珍惜 (6) We shall cherish it - forever, (8) 我们都要 - 珍惜 (6) We shall cherish it - forever. (8) •---------[ Postlude ]---------• 11 [ 5:23/5:27/5:30 ] 啊... / 啊... / 啊... Ah... / Ah... / Ah... •===================================•
藏族同胞,上天特別關爱他们男生女生,一開口就有好歌聲,讓大家非常陶醉,祝步步高昇風靡全世界,尤其台湾最喜歡。
真羨慕藏族同胞從小就通曉兩種語言與文字
My sister. Chine Tibet loving you
Your all RUclips videos of many beautiful Tibetan songs are very wonderful from Japan !!!! Thanks much !!!♪♬👍👍👍🙏🙏🙏
*== Lyrics Translation ==*
*《这一首歌》*
*This Song*
词 : 薛沣洋 (Lyrics : Xie Fengyang)
曲 : 智王桑珠 (Zhiwang Samdup)
唱 : 达娃卓玛, 智王桑珠 (Singers :
Dawa Dolma, Zhiwang Samdup)
1 •ruclips.net/video/D28K-pH3K4g/видео.html
2 •ruclips.net/video/y6bEda4sx18/видео.html
3 •ruclips.net/video/nhP43RF1ezE/видео.html
4 •ruclips.net/video/7OLv6hRoeRE/видео.html
谱 : •
*Lyrics:*
(Translation with singability in mind.)
•--[ F : Stanzas 1, 6 ] _(Rhyme : abcdee)--•_
你曾对我说
You once said to me,
心里有一首歌
In your heart there was a song.
歌中有日出和日落
In the song, there were sunrise and sunset,
也有相思的欢乐
And the joy of being lovesick.
我是你枕边的一场梦
You said I was the dream by your pillow,
也是你梦醒时的一盏灯
And also the lamp you saw when you woke.
•--[ M : Stanzas 2, 7 ] _(Rhyme : abcddd)--•_
我曾对你说
I once said to you,
心里有一首歌
In my heart there was a song.
歌里有风霜和雨雪
In the song, there were winds, rains, frosts and snows,
也有我爱的执着
And my faithfulness to love.
有你的日子我不寂寞
Having you never lonely my days were,
你是我幸福的世界
You were the happiness in my world.
•---[ F : Stanzas 3, 8 ] _(Rhyme : aaba)---•_
这首歌是你唱给我
This love song that you sang to me,
我还一直记得
It has since been in my memory.
风风雨雨的岁月
Through rains and shines, ups and downs,
歌声从来不曾停过
This song has never.. never ceased.
•---[ M : Stanzas 4, 9 ] _(Rhyme : abbb)---•_
这首歌是我唱给你
This love song that I sang to you,
你一定要记得
In your heart and mind you must keep.
歌里我们甜蜜的回忆
In the song is our sweet memory,
天涯海角也不要忘记
Do not forget it wherever you'll be.
•---[ D : Stanzas 5, 10 ] _(Rhyme : aaaa)--•_
这首歌我们都记着
Oh, this song we still remember,
因为我们彼此深爱着
For we're deeply loving each other.
说好了一辈子在一起
We have vowed in this life be together,
我们都要珍惜
We shall cherish it forever.
•-.. [ Stanza 10 ]-•
说好了一辈子在一起
We have vowed in this life be together,
我们都要珍惜
We shall cherish it forever,
我们都要珍惜
We shall cherish it forever.
•---------[ Postlude ]---------•
啊... / 啊... / 啊...
Ah... / Ah... / Ah...
Translated by
ck 2020-03-11
•===================================•
Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated lyrics.
*Lyrics:*
•-------[ F : Stanzas 1, 6 ]-------•
1 [ 0:28/0:32/0:36/0:41/0:45/0:50 ]
6 [ 2:56/3:00/3:04/3:08/3:12/3:17 ]
你曾对 - 我说 (5)
You once said - to me, (5)
心里有 - 一首歌 (6)
In your heart - there was a song. (7)
歌 - 中有 - 日出和日落 (8)
In the - song, there were - sunrise and sunset, (10)
也有 - 相思的 - 欢乐 (7)
And the - joy of being - lovesick. (8)
我是你 - 枕边的 - 一场梦 (9)
You said I - was the dream - by your pillow, (10)
也是你 - 梦醒时的 - 一盏灯 (10)
And also - the lamp you saw - when you woke. (10)
•-------[ M : Stanzas 2, 7 ]-------•
2 [ 0:56/1:00/1:03/1:08/1:12/1:17 ]
7 [ 3:24/3:27/3:31/3:36/3:40/3:45 ]
我曾对 - 你说 (5)
I once said - to you, (5)
心里有 - 一首歌 (6)
In my heart - there was a song. (7)
歌 - 里有 - 风霜和雨雪 (8)
In the - song, there were - winds, rains, frosts and snows, (10)
也有 - 我爱的 - 执着 (7)
And my - faithfulness - to love. (7)
有你的 - 日子我 - 不寂寞 (9)
Having you - never lonely - my days were, (10)
你是我 - 幸福的 - 世界 (8)
You were the - happiness - in my world. (9)
•-------[ F : Stanzas 3, 8 ]-------•
3 [ 1:23/1:31/1:36/1:41 ]
8 [ 3:51/3:58/4:03/4:09 ]
这首歌 - 是你唱给我 (8)
This love song - that you sang to me, (8)
我还一直 - 记得 (6)
It has since been - in my memory. (9)
风风雨雨 - 的岁月 (7)
Through rains and shines, - ups and downs, (7)
歌声从来 - 不曾停过 (8)
This song has ne - ver.. never ceased. (8)
•-------[ M : Stanzas 4, 9 ]-------•
4 [ 1:47/1:55/2:00/2:05 ]
9 [ 4:15/4:22/4:27/4:33 ]
这首歌 - 是我唱给你 (8)
This love song - that I sang to you, (8)
你一定要 - 记得 (6)
In your heart and - mind you must keep. (8)
歌里我们 - 甜蜜的回忆 (9)
In the song is - our sweet memory, (9)
天涯海角也 - 不要忘记 (9)
Do not forget it - wherever you'll be. (10)
•-------[ D : Stanzas 5, 10 ]-------•
5 [ 2:11/2:19/2:24/2:29 ]
10[4:39¦4:46¦4:51¦4:57¦5:03¦5:09¦5:15]
这首歌 - 我们都记着 (8)
Oh, this song - we still remember, (8)
因为我们 - 彼此深爱着 (9)
For we're deeply - loving each other. (9)
说好了- 一辈子 - 在一起 (9)
We have vowed - in this life - be together, (10)
我们都要 - 珍惜 (6)
We shall cherish it - forever. (8)
•-.. [ Stanza 10 ]-•
说好了- 一辈子 - 在一起 (9)
We have vowed - in this life - be together, (10)
我们都要 - 珍惜 (6)
We shall cherish it - forever, (8)
我们都要 - 珍惜 (6)
We shall cherish it - forever. (8)
•---------[ Postlude ]---------•
11 [ 5:23/5:27/5:30 ]
啊... / 啊... / 啊...
Ah... / Ah... / Ah...
•===================================•
Mes respects vous êtes docteur en musique trop cool je vous aime trop
སྙན་མོ་འདུག❤❤❤
这是 白马公主 达娃卓玛,Alan另一个人,,!
好好聽
多美啊,多。。。美!!
👍👍👍👍👍👍👍👍👍🐞
丨
Tibetan girls are pretty.
Good
👍👍👍
这些西藏歌手已经失去了西藏的灵魂😢
能不能上传扎西平措的歌?!
hola algien podria decirme el nonbre de este tema
藏族歌爲什麽唱漢語不是藏語?
你是汉人吧?怎么不用中文名字而用英文名?
你是汉族为什么用拉丁文
::我,
@@yeshiyangzom8532 闭嘴!
@@གངསསེང 傻子,一天到晚追着我骂