Same and when act 2 came out, its just started giving me spoilers so I was forced to watch act 2 in one day, so I won't get too much spoilers cause I already got two major spoilers, like Isha's death and I wanted to watch act 2 through a week so I won't have to wait to long for act 3, but eh.. YT ruined my plan
@@ΘΘΝΘ-β5ξ I watched it all at once to avoid that exact thing. I'm glad I did because the second I opened youtube after watching, my home page had "Isha's death" right at the top.
One cool thing about localization is that they change the lines slightly to better fit the language. In Korean, Cait asks "Why did you stop me?" instead of stating "You stopped me". And Vi replies "You shouldn't have done something to warrant it" instead of "I shouldn't have had to". Curious how other languages modified their lines.
In German, Cait also states "You stopped me" like in the eng dub but Vi replies: "You would've shoot her" (the child) to which Cait pretty bluntly says "I could've killed her" (Jinx) instead of the more vague "I had the shot" of the og english dub
wow Katie Leung of Caityn's original VA really did a great job here like the emotion just permeates into the audience's hearts with the trembling voice
I am brazillian, and one of the things that we value the most around here is the dubbing, and the Arcane one is just... Amazing :) but i love the other versions as well! Great video!
Thank you! Making this video really opened my mind as well since I thought at first that dubbing is only good in the “movie countries” like Japan, France and China! Glad to be proven wrong 😁
The Mandarin vers said "i thought you *two* were different", and i think that's an interesting take bc it shifts the focus from caits growing prejudice against zaunites to jinx. Can't tell if it's a good take or a bad take, though
chinese, are ALWAYS bad language for dubbing. the emotions are not clear. we always heard them like angry. the language is harsh and fast. even german, another harsh language, has more emotions in it. chinese... it's pure angry language.
@@DBT1007 I agree it's hard to dub, but I disagree w the rest bc neither German nor Chinese is angry or harsh-sounding imo. I think it's bc our emotions are conveyed very differently from the Germanic cultures, so they cannot be properly translated to one another. To clarify, there are words that mean the same thing, but the contexts for those are very different in English and Chinese, so the emotions can only be felt by a speaker of the language (English or Chinese) not through translations.
Timestamps! 00:00 - English (Original, Goated of course) 00:56 - Mandarin (Best in my opinion) 01:47 - Japanese (Most manly Vi) 02:46 - French (Most feminine Vi) 03:43 - Spanish (Spain) 04:39 - German (Most dramatic Vi’s whimper) 05:35 - Arabic 06:31 - Korean (Most K-drama + Clearest Vi’s sob) 07:27 - Vietnamese (Softest Vi’s whimper) 08:23 - Italian 09:19 - Indonesian 10:15 - Portuguese (Cool deep Caitlyn voice and high Vi’s voice combo) Which one did you like best 🤗
I find it so hard this season to choose what dub I should watch Arcane in (English or Italian) and I gotta say, the Italian voices knocked it out of the park! They convey so much emotion
English and Mandarin sound the best. They are very attentive to the subtleties and phrasing over every sound they make, including the crying and panting of Vi, which a lot of the other languages just use the original English version. Caitlyn tends to sound good in most of the languages, but the Vi not so much in others.
How did you leave out the best one?!! The latin american one?!!! unlike the english USA version , the latin american version got most the Original Voice Actors from the video game. Thats a GOAT rigth there!
1:51 I tried translating the Japanese dub, so it sounds somewhat natural in English lol. I'm not Japanese, but I've lived there for a while, so it might not be native level perfect. Cait: なんで止めたの? Why did you stop me? Vi: 仕方なかった I had no other choice Cait: 撃ててたのに... But I could have hit... Vi: 子どもだったでじょ、外したらどうするの? But it was a child, what would you do if you had missed? Cait: 私は外せない! I never miss! Vi: どうしちゃったんだよ? What happened to you? Cait: あなたは彼女と違うと思いたかった、ども一緒、同じ血が流れてる... I really wanted to think that you we're different from her, but you're the same...you have the same blood flowing (in your veins)... Vi: あいつみたいな行動してるのはあんただよ! But /you're/ the one that's acting like her!
@@LeagueOfSilly I'd say the French dub is pretty accurate, like if I translated it it'd basically be the same as the English version haha (I might do it if I don't get lazy but)
Brazilian here 🇧🇷, and i absolutely LOVE the brazilian dubbing in Arcane, it's by far one of my favorites in terms of quality, Caitlyn is voiced by Carina Eiras, who like you pointed it out she does have a much deeper voice which i think fits perfectly with Cait, especially in this season, giving her a much 'mature' feeling. And Vi is voiced by Tati Keplmair (fun fact! She's the voice of Nami in One Piece, both anime and live action, and Hanna Montana!) who in my opinion is one of the best voice actors we have right now! Amazing video btw! 👏🏻
Português Brasileiro claro, and of course- GERMAN, because Vi sounds more manlier then Japanese Dub in my opinion. Italian is a little on the lower side compared to Spain's Royal Spanish.
I gotta say, I usually don't like the german dubs in any media as the delivery always pales in comparison to the original and a lot of things just get lost in translation, but in this scene specifically, I actually quite like the german voice acting. My country pulled through for once lmao I also liked how they changed "I shouldn't have had to (stop you)" to "Du hättest auf sie geschossen" whichs translates to "You would have shot her", 'her' being Isha, implying Vi is confronting Caitlyn with the fact, that she would have killed a child if it meant killing Jinx, which highlights this angle better than in the original imo.
É triste em qualquer língua It's sad in any language 无论用什么语言来说都是悲伤的 どの言語でも悲しいことだ Es triste en cualquier idioma C'est triste dans n'importe quelle langue È triste in qualsiasi lingua Es ist in jeder Sprache traurig 어떤 언어로든 슬프다 Thật buồn trong bất kỳ ngôn ngữ nào Menyedihkan dalam bahasa apa pun إنه أمر محزن بأي لغة
La seule différence c'est transformer "Ive had the shot" à "j'avais une opportunité en or", ce qui est quasi la même chose au niveau sémantique dans ce contexte. Vraiment faut arrêter de cracher sur la vf sans arrêt.
@LeagueOfSilly It’s not available for mine. I might have to wait or It’s because of where I live. I have half the languages(I think?), but the rest aren't there. Maybe I'm tweaking- (lol)
@ you can try using a VPN then change your location to Hong Kong because that’s where I live! I’m using a Mac and the best free VPN I’ve found is urban VPN on the app store. On Windows, there should be even more options!
why are spanish dubs so bad?? My sister doesn’t speak English, so we watch a lot of shows in Latin American Spanish because Spanish (Spain) dubs are insufferable. They take all the emotion out the scene, it’s always the same voices
I don't understand the language so I couldn't make out much of the difference at first, but there really is now that so many people mentioned it 😭😭 I'll definitely include Latin American Spanish in the next video though!
Is not a breakup, they din't had nothing since the beggining. They were just in love, god dammit, you are almost equaling the Blitzo x Stolas fans, calling a fight a breakuo when they weren´´t in a relashionship on the first place.
I’ve been looking for too much arcane content, RUclips is just throwing me everything it’s got
Same here girl
LITERALLY 😂😂😂
Same and when act 2 came out, its just started giving me spoilers so I was forced to watch act 2 in one day, so I won't get too much spoilers cause I already got two major spoilers, like Isha's death and I wanted to watch act 2 through a week so I won't have to wait to long for act 3, but eh.. YT ruined my plan
@@ΘΘΝΘ-β5ξ I watched it all at once to avoid that exact thing. I'm glad I did because the second I opened youtube after watching, my home page had "Isha's death" right at the top.
@KaeAngelWings I wanted to make it last until act 3, so I don't have to wait too long, but YT said "nah, not on my watch" 😭
the way cait's voice shakes in the italian dub, holy shit the grief is palpable
Italian dubs are either god worthy or cringe. There is no middle ground.
So many Vi-s just casually cry in English 😂
YEAH WAS ABOUT TO SAY THAT
this has to be the most random video i’ve seen in a while
it is indeed very silly
Be on the look out for more 🌝
One cool thing about localization is that they change the lines slightly to better fit the language. In Korean, Cait asks "Why did you stop me?" instead of stating "You stopped me". And Vi replies "You shouldn't have done something to warrant it" instead of "I shouldn't have had to". Curious how other languages modified their lines.
Um, in Vietnamese, Vi just straight up said "I shouldn't have done it" and missing the whole point of the conversation lol
In German, Cait also states "You stopped me" like in the eng dub but Vi replies: "You would've shoot her" (the child) to which Cait pretty bluntly says "I could've killed her" (Jinx) instead of the more vague "I had the shot" of the og english dub
Usually we have about 4-8 different localizations in Russian, including official one, but I love English dub so much
In Chinese, Cait said I can't believe you stopped me, and Vi's reply was I couldn't just watch you do the wrong thing
in Spanish vi says I wish it hadn't been necessary
I kinda need this with the Viktor and Jayce "breakup" scene now tbh, it's so interesting to see how the different VA interpreted their emotions
Putting that on my video idea list now 😎
@LeagueOfSilly can't wait to see it then!!
wow Katie Leung of Caityn's original VA really did a great job here like the emotion just permeates into the audience's hearts with the trembling voice
I am brazillian, and one of the things that we value the most around here is the dubbing, and the Arcane one is just... Amazing :) but i love the other versions as well! Great video!
Thank you! Making this video really opened my mind as well since I thought at first that dubbing is only good in the “movie countries” like Japan, France and China! Glad to be proven wrong 😁
The Mandarin vers said "i thought you *two* were different", and i think that's an interesting take bc it shifts the focus from caits growing prejudice against zaunites to jinx. Can't tell if it's a good take or a bad take, though
chinese, are ALWAYS bad language for dubbing. the emotions are not clear.
we always heard them like angry.
the language is harsh and fast. even german, another harsh language, has more emotions in it. chinese... it's pure angry language.
@@DBT1007 I agree it's hard to dub, but I disagree w the rest bc neither German nor Chinese is angry or harsh-sounding imo. I think it's bc our emotions are conveyed very differently from the Germanic cultures, so they cannot be properly translated to one another. To clarify, there are words that mean the same thing, but the contexts for those are very different in English and Chinese, so the emotions can only be felt by a speaker of the language (English or Chinese) not through translations.
Timestamps!
00:00 - English (Original, Goated of course)
00:56 - Mandarin (Best in my opinion)
01:47 - Japanese (Most manly Vi)
02:46 - French (Most feminine Vi)
03:43 - Spanish (Spain)
04:39 - German (Most dramatic Vi’s whimper)
05:35 - Arabic
06:31 - Korean (Most K-drama + Clearest Vi’s sob)
07:27 - Vietnamese (Softest Vi’s whimper)
08:23 - Italian
09:19 - Indonesian
10:15 - Portuguese (Cool deep Caitlyn voice and high Vi’s voice combo)
Which one did you like best 🤗
😍 thanks for pointing out the most dramatic whimper in German!! 😭 that's exactly what I thought too, I like it because you feel more pain of Vi
@ German VA is so goated for that part 😭 I felt my stomach drops listening to her even though I binged this scene a thousand times over already
you have a new sub, arcane brainrot sounds perfect 😂
@@Anna-c9v1o I'll dream about this moment tonight 🥹
@@LeagueOfSilly yes so true... some parts I like better in English when it comes to the whole series, but German VA is also really really good 💯
I find it so hard this season to choose what dub I should watch Arcane in (English or Italian) and I gotta say, the Italian voices knocked it out of the park! They convey so much emotion
YES
i watched all of arcane in italian, the delivery was so natural, loved it
just 11 minutes of pain T^T
Portuguese holds a lot of emotion in my opinion
Exactlyyy! Especially the little Caitlyn's voice trembling at the end of 10:26!
Dublagem brasileira de arcane entregando muita emoção 🇧🇷
The French was just perfect
My deadass brain thought VI gonna scream like Mario for the Italian version.
Okay now that's a valid expectation
Why is no one talking about how emotional the French is?
English and Mandarin sound the best. They are very attentive to the subtleties and phrasing over every sound they make, including the crying and panting of Vi, which a lot of the other languages just use the original English version. Caitlyn tends to sound good in most of the languages, but the Vi not so much in others.
The french one honestly was pretty good for both but Cait is given more care in many of them
french caitlyn sounds so shattered and hurt...bravo👏👏👏👏
update: this video made watch the entire seasons on french and IT DID NOT DISAPPOINT AT ALL😮👏
@@tamarakail7926 they changed some meanings tho
Oooof. Mandarin. Mandarin’s the winner for me. Chills. The power and emotion in those lines is incredible
How did you leave out the best one?!!
The latin american one?!!!
unlike the english USA version , the latin american version got most the Original Voice Actors from the video game. Thats a GOAT rigth there!
THEY DIDDDD?????!!! THAT’S A MAJOR L FROM MY PART I DID NOT KNOW THAT FACTTT 😭😭😭😭😭😭😭😭
you mean the spanish latin american? SEND TO ME PLEASE
@@TheUniartzLife if you have Netflix, you can change the language right there and give it a listen.
@@LeagueOfSilly please make another version with more languages including that one!!
@@scarletmoon95 I just made a new video with Latin American Spanish actually 😁 But it is about a different Caitvi clip
1:51 I tried translating the Japanese dub, so it sounds somewhat natural in English lol. I'm not Japanese, but I've lived there for a while, so it might not be native level perfect.
Cait: なんで止めたの?
Why did you stop me?
Vi: 仕方なかった
I had no other choice
Cait: 撃ててたのに...
But I could have hit...
Vi: 子どもだったでじょ、外したらどうするの?
But it was a child, what would you do if you had missed?
Cait: 私は外せない!
I never miss!
Vi: どうしちゃったんだよ?
What happened to you?
Cait: あなたは彼女と違うと思いたかった、ども一緒、同じ血が流れてる...
I really wanted to think that you we're different from her, but you're the same...you have the same blood flowing (in your veins)...
Vi: あいつみたいな行動してるのはあんただよ!
But /you're/ the one that's acting like her!
It seems the most accurate dub judging from the translation of other languages in the comment 🙏
@@LeagueOfSilly I'd say the French dub is pretty accurate, like if I translated it it'd basically be the same as the English version haha (I might do it if I don't get lazy but)
Why did I watch this when Vi's pain and despair in this scene is my absolute undoing. The expression, the sob, the cry, it shatters my soul 😭😭😭
Brazilian here 🇧🇷, and i absolutely LOVE the brazilian dubbing in Arcane, it's by far one of my favorites in terms of quality, Caitlyn is voiced by Carina Eiras, who like you pointed it out she does have a much deeper voice which i think fits perfectly with Cait, especially in this season, giving her a much 'mature' feeling. And Vi is voiced by Tati Keplmair (fun fact! She's the voice of Nami in One Piece, both anime and live action, and Hanna Montana!) who in my opinion is one of the best voice actors we have right now! Amazing video btw! 👏🏻
Woahhh, that’s so cool to know 🙆♀️🙆♀️🙆♀️ I will definitely add this info when I make a new vid of this type to spread the words!
Am I the only one who think Spanish Vi sounds like an angry South European mom?
[cries in Spanish]
1- Brasil
2- UK
3- Italy
4- Japan
5- China
6- France
7- German
8- Korea
9- Arabic
10- Indonesia
11- Vietnam
12- Spain
French is actually the best
I kinda like the mandarin more than the english, even though I didn't understood what they were saying
French is the best for me
The spanish one lowkey sounds like the same actress playing both roles 😂
How do I unhear this 😭
Literalmente 😭
As a Spanish speaker, Vietnamese was very fun idk if other languages think so
Português Brasileiro claro, and of course- GERMAN, because Vi sounds more manlier then Japanese Dub in my opinion.
Italian is a little on the lower side compared to Spain's Royal Spanish.
WHY DOES JAPANESE CAIT SOUND LIKE THAT
romanian is on netflix! you should add it, I love their voices
Incrível como portugues é muito superior
OH DAMN THE GERMAN VI IS SO DESPERATE AND ANGRY
German was the best,shows pain and angry at the same time really good
Could you make the Affection scene between Jayvik in different languages? I'm so intrigued
Putting that on my video idea list now 😎
"What's wrong with you?" - Famous last words
To everyone watching this: YOU ARE AN M
No way you can watch that gut punch as many times as its shown here if you're normal.
I gotta say, I usually don't like the german dubs in any media as the delivery always pales in comparison to the original and a lot of things just get lost in translation, but in this scene specifically, I actually quite like the german voice acting. My country pulled through for once lmao
I also liked how they changed "I shouldn't have had to (stop you)" to "Du hättest auf sie geschossen" whichs translates to "You would have shot her", 'her' being Isha, implying Vi is confronting Caitlyn with the fact, that she would have killed a child if it meant killing Jinx, which highlights this angle better than in the original imo.
I like how the korean one is the “most kdrama” i mean i never would’ve guessed
الدبلجه العربيه جيده حقا، بالعاده لا تكون بهذه الجوده ولهذا السبب لا احب الدبلجه ولكن هنا انها رائعه جدا والاصوات جميله 😍❤️
É triste em qualquer língua
It's sad in any language
无论用什么语言来说都是悲伤的
どの言語でも悲しいことだ
Es triste en cualquier idioma
C'est triste dans n'importe quelle langue
È triste in qualsiasi lingua
Es ist in jeder Sprache traurig
어떤 언어로든 슬프다
Thật buồn trong bất kỳ ngôn ngữ nào
Menyedihkan dalam bahasa apa pun
إنه أمر محزن بأي لغة
Saudis Arabia has a dub in Arcane despite their anti LGBT laws and yet Malta doesn't have an official dub? Why is that island even independent for?
Ok english, portuguese,korean and arabic are the best for me so far
Mandarin, italian and german on top here
Pour une fois que la France est bien classé 😅
6:25 Saudi Arabia and Arabic aren't the same thing, bit of a weird choice of flag, it's definitely not broadcast there
mandarin was #1 for, the emotion was so good
I feel so bad for vi, she got hit 12 times
Посмотрела, почувствовала как разбивается мое сердце на разных языках 💔
there is also russian VO, if you didnt know
Spanish Vi whimpers are just English Vi whimpers lol.
Im disappointed that's missing Latin American Spanish
@@Aletheia_soul yeah, some people point that out and I feel so bad for missing that treasure of a dub 🥲
@LeagueOfSilly Don't worry! You can do it for the next videos :)
Y'all dont like Vi's and Jinx germam Va's like i do😔
they did so well with the mandarin voices, this was painful to watch
The Latin American Spanish is WAY better than the Spain Spanish. You should've add it too.
S-pain is the 2º best
anyone know who are the VA from japanese dub? 🤭
Comment ça m'énerve les changements en français, d'où tu changes autant les dialogues...
Mais le voice acting est très bien pour être honnête
Je comprends pas vraiment, y'a quoi comme dialogue qui a fondamentalement changé dans cette scène? C'est presque littéralement la même chose.
La seule différence c'est transformer "Ive had the shot" à "j'avais une opportunité en or", ce qui est quasi la même chose au niveau sémantique dans ce contexte. Vraiment faut arrêter de cracher sur la vf sans arrêt.
Portuguese is the best ✊
I'm sad I can't watch it in my native language (Arabic). How do you find it? (And how do you find it in Italian?)
Oh, I got everything from Netflix!
@LeagueOfSilly It’s not available for mine. I might have to wait or It’s because of where I live. I have half the languages(I think?), but the rest aren't there. Maybe I'm tweaking- (lol)
@ you can try using a VPN then change your location to Hong Kong because that’s where I live! I’m using a Mac and the best free VPN I’ve found is urban VPN on the app store. On Windows, there should be even more options!
@LeagueOfSilly Aahh, Okay! I only have a chrome book slow one too lol. Thank you!
bro we need an urdu/hindi one bro this is crazy
@@zoya7342 I don’t think there is an official dub in Urdu/Hindi though 😭 If Netflix one day release it, I will surely add it in!
how is it feminine vi and masculine vi... lmao they both sound the same to me, Vi is just Vi
korean sounds so good
Lol the indonesian ...funneh
I like the german one
This is quite silly
Wdym with ranking😭😭
Korean ate
You put the Spanish from Spain and not the Latin American one, they are different dubbings
Oh I completelyy forgot to put the note in the comment, will change that now! But I did put it in the video though, hope that clears things up 😊
Japanese dub soo cringe 😂
Arabic
why are spanish dubs so bad?? My sister doesn’t speak English, so we watch a lot of shows in Latin American Spanish because Spanish (Spain) dubs are insufferable. They take all the emotion out the scene, it’s always the same voices
I don't understand the language so I couldn't make out much of the difference at first, but there really is now that so many people mentioned it 😭😭 I'll definitely include Latin American Spanish in the next video though!
@@LeagueOfSilly
Nah, I disagree with the guy above
making an arcane video about different dubs and not include polish eh
not because i am from Poland, i just consider it as one of the best dubbings from this show lmao
Where is polish? its peak
@@your_zuzu I cant find it on my netflix 😭😭😭
I’m actually making another different-language video right now and still can’t find the Polish dub 😢
@@LeagueOfSilly Aww :((( Maybe find a clip somewhere and give credit to author
@@your_zuzu Update, I used VPN and got the clip 🤗 Thank you for the feedback!
@@LeagueOfSilly Yay 💗🎀
mình không bao h thích phim thuyết minh, không bao hhhhhhhhhhh, huhu
PERO PON EL ESPAÑOL LATINOOO
dub indonesia terlalu formal...
apaan bgt dah udh kyk dubbing iklan sabun lifebuoy aja..
chinese, as always, NOT THE RIGHT LANGUAGE FOR DUBBING.
it's so harsh. and so fast.
Like I don't understand most of it but it sounds very emotional and real to me 😭 Prolly up to personal taste!
americans forgetting spanish latinoamerican dub as always lol
Is not a breakup, they din't had nothing since the beggining. They were just in love, god dammit, you are almost equaling the Blitzo x Stolas fans, calling a fight a breakuo when they weren´´t in a relashionship on the first place.
No salió el español latino :v solo el español españa,que por cierto de todos fue el que menos me gustó el español
Spanish from spain instead from latam?????😬👎