Translation part 2 3:44 we were able to restore relations with the NangRang Nation. High officials and the son of the leader will arrive soon. *master* should we prepare Su-Ro's coronation? *Kim Su-Ro* lady CheonGoon, why are you so obsessed about NangRang Nation? *KyeonBi* do you not know that in order to be acknowledged by the Han Nation we need the connection of NangRang first? *Su-Ro* I'm not interested in the throne. I think it's more important to build our nation from within, rather than seek other nations. *Hwang Ok* but that's not everything ! Establishing good relations with foreign powers is equally important for a country like ours, which is based on an educational system. *KyeonBi* Su-Ro will need to learn a lot from princess HwangOk. When the officials arrive, we need to show them that we are able to set up a king. *master* if he becomes king, shouldn't we build a palace ? *Su-Ro* what are you saying? a palace? *master* did I say something wrong? *Su-Ro* this is why i don't want to be a king. Where will the money come from? Why would people turn into slaves for this purpose? There is nothing wrong with our current homes. Why would we need a palace? *HwangOk* if that's what you think then I'm very disappointed. Why do you think the other nations built palaces that you hate so much? and why do you think their people approved? If GooYa Nation already had a king, we wouldn't bother with this now. Building a palace through the sacrifice of people is not for temporary glory. More than that, it's an agreement between the king and his people. The king will protect his people while the people in return will pay tributes and taxes and receive that protection. The king and his people all become agents of one nation. Please promise that you won't disappoint us again 6:54 are you upset? I needed to speak my mind . You are too idealistic *Su-Ro* so you need to teach me from now on? *HwangOk* it's my job to help when you lost the way. who else would tell you this? *Su-Ro* i had you wrong. You won't give in before a man at all. *HwangOk* don't try to get away easy 8:05 *You are mine now, master Su-Ro ! There is no way out. I won't let you go. You know that, right?*
Translation part 1 *Princess A-Ro* I heard you and princess Ah-Nee became close. *Tal-Hae* what would you say if I were to become her fiancee? *A-Ro* are you that close? *Tal-Hae* we've opened up to each other long time ago *A-Ro* what? you punk, what trick did you play for innocent Ah-Nee to open her heart to you? *Tal-Hae* Princess, please help me ! 0:31 I have no background. All I have is the title given to me by the great king; but I will be useful to the princess and this nation. *A-Ro* I saw right through you long time ago but how bold you are ! There is no reason for her to like you. What is there to like in you? No way ! 1:00 Aunt ! *A-Ro* Ah-Nee, what in the world? This man... *Ah-Nee* he is telling the truth. *A-Ro* What !?! *Ah-Nee* please let father know. 1:35 Master CheonGoon, I came to pay my respects. (he is leaving) *Ijinashi* I am sorry. Even your dreams are ruined because of me. *chief of forge* not true. Please take care of yourself. Thank you *Ijinashi* so where are you going? *chief of forge* is there a place for me to go? I'll go wherever and spent the rest of my life where the feet take me. Our days fell short but they overflowed with greatness. Please don't lose your courage. 2:50 I was waiting for you *chief of forge* let's go *Tal-Hae* welcome ! we've been expecting you for a long time *chief of forge* not sure if this is the right thing to do *Tal-Hae* what do you mean? you finally found your place to settle at last. Saaro Nation will treat you well *chief of forge* no need. I once had ambitious plans but now I don't care about politics anymore. All I want to do is iron work with no end *Tal-hae* I will look after you anyway
I really want to watch this drama, but i cant understand korean. Hope there is an english transcription. Thanks.
갠적의견일지도 모르겠지만 이 드라마 한정으로 수로는 왕보다 단야장의 길을 쭉 가는 쪽이 더 행복했을듯. 가야를 위해선(역사반영) 수로가 왕이 되는게 해피엔딩일지 모르겠지만 이 드라마 수로의 인생면에서는 신탁때문에 하고싶은 일을 포기해야만하는 나름 슬픈 캐인거같음.
Translation part 2
3:44 we were able to restore relations with the NangRang Nation. High officials and the son of the leader will arrive soon.
*master* should we prepare Su-Ro's coronation?
*Kim Su-Ro* lady CheonGoon, why are you so obsessed about NangRang Nation?
*KyeonBi* do you not know that in order to be acknowledged by the Han Nation we need the connection of NangRang first?
*Su-Ro* I'm not interested in the throne. I think it's more important to build our nation from within, rather than seek other nations.
*Hwang Ok* but that's not everything ! Establishing good relations with foreign powers is equally important for a country like ours, which is based on an educational system.
*KyeonBi* Su-Ro will need to learn a lot from princess HwangOk. When the officials arrive, we need to show them that we are able to set up a king.
*master* if he becomes king, shouldn't we build a palace ?
*Su-Ro* what are you saying? a palace?
*master* did I say something wrong?
*Su-Ro* this is why i don't want to be a king. Where will the money come from? Why would people turn into slaves for this purpose? There is nothing wrong with our current homes. Why would we need a palace?
*HwangOk* if that's what you think then I'm very disappointed. Why do you think the other nations built palaces that you hate so much? and why do you think their people approved? If GooYa Nation already had a king, we wouldn't bother with this now. Building a palace through the sacrifice of people is not for temporary glory. More than that, it's an agreement between the king and his people. The king will protect his people while the people in return will pay tributes and taxes and receive that protection. The king and his people all become agents of one nation. Please promise that you won't disappoint us again
6:54 are you upset? I needed to speak my mind . You are too idealistic
*Su-Ro* so you need to teach me from now on?
*HwangOk* it's my job to help when you lost the way. who else would tell you this?
*Su-Ro* i had you wrong. You won't give in before a man at all.
*HwangOk* don't try to get away easy
8:05 *You are mine now, master Su-Ro ! There is no way out. I won't let you go. You know that, right?*
Translation part 1
*Princess A-Ro* I heard you and princess Ah-Nee became close.
*Tal-Hae* what would you say if I were to become her fiancee?
*A-Ro* are you that close?
*Tal-Hae* we've opened up to each other long time ago
*A-Ro* what? you punk, what trick did you play for innocent Ah-Nee to open her heart to you?
*Tal-Hae* Princess, please help me ! 0:31 I have no background. All I have is the title given to me by the great king; but I will be useful to the princess and this nation.
*A-Ro* I saw right through you long time ago but how bold you are ! There is no reason for her to like you. What is there to like in you? No way !
1:00 Aunt !
*A-Ro* Ah-Nee, what in the world? This man...
*Ah-Nee* he is telling the truth.
*A-Ro* What !?!
*Ah-Nee* please let father know.
1:35 Master CheonGoon, I came to pay my respects. (he is leaving)
*Ijinashi* I am sorry. Even your dreams are ruined because of me.
*chief of forge* not true. Please take care of yourself. Thank you
*Ijinashi* so where are you going?
*chief of forge* is there a place for me to go? I'll go wherever and spent the rest of my life where the feet take me. Our days fell short but they overflowed with greatness. Please don't lose your courage.
2:50 I was waiting for you
*chief of forge* let's go
*Tal-Hae* welcome ! we've been expecting you for a long time
*chief of forge* not sure if this is the right thing to do
*Tal-Hae* what do you mean? you finally found your place to settle at last. Saaro Nation will treat you well
*chief of forge* no need. I once had ambitious plans but now I don't care about politics anymore. All I want to do is iron work with no end
*Tal-hae* I will look after you anyway
참 인간들의 생각들이란 쯔쯔쯔