원래 "师傅"의 의미는 그 분야에 숙련도가 높고 경험이 풍족한 사람이죠. 소위 "베테랑" 이라는 뜻이에요. 운전 기사 뿐만 아니라, 엔지니어 분들에게 경칭으로 쓰고 또한 화자보다 경험이 풍족하고 고수라는 의미가 있어 "사부님" 이라는 의미가 있어요. "司机"의 뉘앙스는 한국으로 치면 집수리 하려고 시공업자에게 일 시키면서 "노가다야" 라고 하는것과 똑같은 거에요. 업자가 그런 얘기를 들으면 기분 더럽죠. 한국에서도 보통은 기사님, 사장님, 관공서에서는 선생님 등등으로 부르듯이요.^^ 사족이지만 보통화는 표의문자라 그 문장에 뉘앙스를 파악하면서 공부하셔야 한다고 생각해요. 전부 다 통으로 외우려고 하면 공부하시기 정말 힘들어져요. ㅠ.ㅠ
1. 명사 ‘쌤통’을 속되게 이르는 말. 2. 명사 ‘샘’의 센말. 주로 학생들이 쓴다. (→샘) 3. 명사 방언 ‘샘’의 방언 (경북) / 쓰알중국어를 잘 듣고 있습니다.^^ 그리고 아제같은 말은 하기 싫지만, 쌤이라는 말도 지방 싸투리 입니다. 중국 선생님과 한국 선생님께서 알려 주신 언어는 잘 배우고 있습니다만, 가끔 예의에 안 맞는 방송을 하셔서 걱정되는 마음에 올립니다. 지나가는 사람이 하는 말이라 생각하시고 속 깊은 곳에 담지 마세요.^^ 유익한 중국어 잘 듣고 있습니다. 항상 감사합니다.
좋은 의견 감사합니다 ^^ 저희도 컨텐츠 제작할 때 가능하면 개인의 언어적 습관이 아닌 보편적으로 조심할 만한 부분을 위주로 알려드리기 위해서 노력하고 있습니다 :) 영상에서 처럼 师傅 라는 표현은 어떤 지역을 가나 가장 안전한 표현 정도로 이해하는 게 맞을 것 같습니다 ^^
대만 친구에게 물어 봤는데, 대만에서는 司機 라고 부르는 것이 정상이래요. 師傅 라고 하면 이상하게 들리고, 자기는 (홍콩)영화 생각난다고 하네요. 다른 댓글처럼 대만에서는 司機 아니면, 司機先生 라고 부르면 된다고 해요. 또한, 만약에 자신이 젊은 남자라면 택시 기사를 司機大哥 라고 부를 수 있고, 자신이 어린 애라면 司機叔叔 라고 부를 수 있대요.
1. 중국에서는 기사님을 절대 司机라고 부르지 않는다. 기사는 직업을 소개할 때만 사용한다. 예)버스운전기사 公交车司机 gong jiao che si ji 예)택시운전기사 出租车司机 chu zu che si ji 번외)고수님 老司机 lao si ji 2. 기사님을 부를 때는 师傅를 사용한다. 한국어의 선생님과 비슷한 의미라고 보면 된다. 예)선생님 师傅 shi fu 예)기사선생님 司机师傅 si ji shi fu
안녕하세요! 오늘은 쓰중알에 왕연아쌤이 새롭게 오셨어요 :D
앞으로 재밌고 유익한 영상 많이 보여드릴테니 응원 많이해주세요~~♥
쓰중알 쌤들이 직접 연구개발한 [랭디]와 [모잉]!
쓰이는 중국어만 배우세요 XD
▶ [랭디] 네이티브 중국인과 1:1로 떠드세요!
langdy.net/chinese?ch=y100k3a
▶ [모잉] 네이티브 표현만 쏙쏙 배우세요!
onelink.to/zg56jv
@@Indiana_lehan 안녕하세요 양양님 ^^ 개인 인스타는 올릴 게 없어서 없고....
쓰중알 인스타는 있어요~ :D 또르르,,,,
instagram.com/ssja_chinese/
@@Indiana_lehan 랭디 첫수업은 무료로 진행하실 수 있구요, 이후에는 수강권을 통해 꾸준하게 학습이 가능하세요~ :) 관심 있으시면 한 번 무료체험 해보세용 ㅎㅎ
langdy.net/chinese?ch=y100k3a
쓰이는 중국어만 알고싶다 哇啊 我住在中国的时候一直用老板 用司机的话。。。 我感觉死就可能了 哈哈😂
哦 师傅也就可以吧
엔지니어라 중국많이 가는데 공부준비해야겠네요
세상에,,, 중국에서 근무하는 한국인인데 ㅠ.ㅇ 회사 기사님한테 司机라고 계속 불렀는데 ㅠㅠㅠㅠㅠ 아무도 안 고쳐주더라구요 ㅠㅠ이젠 바꿔야겠네오
속으로 고려빵이라고 생각했겠다 .. 크흠
꼭 기억하세요~~^^
@@아두칠정 고려빵ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
들었던 얘기가 생각나네욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 관광하다가 식당에서 주문하려고 했는데, 식당 종업원?이 웃으면서 그 말은 거지가 구걸할 때 쓰는 말이라고 가르쳐줬던 거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 기사님이나 주변 사람들도 그냥 외국인이구나~ 하면서 별 생각 안 가졌던 거 같네욬ㅋㅋㅋㅋ
전혀 문제되지 않습니다.한족분들도 다 쓰지라고 씁니다.한국에서 예로 들자면 보통 기사님이라고 하는데 선생님이라고 부르는것이 중국어로 쓰푸라고 부르는거랑 같다고 보시면 됩니다.
4:46 중국에서 기사님 부르는 방법.
0:06 중국인기사 부르는 옳은 방법.
@@c0ffee300 ㅁㅊㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㄱㅅ
이거하나 말하면될걸 길게 물고 늘어지는...
감사합니다!
연아쌤 중국어 발음이 귀에쏙쏙박혀서 좋아요💗💗
♡♡♡감사합니다♡♡♡
쓰이는 중국어
말그대로 아주 실용적이고 재미있어서 좋습니다 😀
새로오신 연아 선생님 반가워요
연아쌤 발음 진짜 장난아니네.. 한국어 중국어 전부 귀에 때려박힌다.. 잘 보고 갑니당
고막 조심하세요!
중국어 오래 배웠지만 잘 못해서 늘 자신감이 없었는데 쓰중알과 함께 회화표현 차근차근 공부하면서 다시 자신감 쌓아가고 있어요!!^^ 감사합니다 ㅠㅜ!!
많이 배우시고 많이 활용해보세요~~♡
어차피 중국은 갈생각 없지만 알아두면 좋을꺼 같아서 봄
굳이 중국어채널에 대고 죽어도 갈 생각 없다고 댓다네 ㅋㅋㅋ
@@jinn3115 그럴수도 있지 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 꼭 중국가야만 중국어배우나?
@deu mc 혹시 모르잖아 초딩이냐? 수준하고는
@deu mc 안가도 계속 살다보면 어떤일이 일어날지 모르니까 알아두는게좋은거아니냐? 수준하고는 ㅉ 그렇게살지마
@deu mc 그렇게 따지면 전세계어 다 배우면 나쁠건 없음 어느나라사람이든 대화할 수 있는거 잖아
와 항상 유익하지만 오늘편은 진짜 도움이 많이 되네요 사실 주의해야할 표현이 더 공부하게 되는데 독학은 배울 방법이 없어서ㅠㅠ 감사합니다!!
많이 배우시고 잘 사용해 보세요~~♥︎
연아쌤 완전 이쁘셔요 ㅎㅎㅎ 좋은영상감사합니다
운전사가 여자일 때는 어떻게 부르나요?
특이하게도 저 말은 길거리에서 모르는 성인 남자( 적어도 서른 이상 돼보이는 아저씨) 를 부를 때도 사용하더군요.
老板娘 大姐해도 됩니다 간혹師傅도 쓰기도 하더군요 司機해도 무난하지만
사람마다 성격이 다르고 내가 존중 받으려면 남도 존중해야겠죠
모르는 성인남자 좀어려보이는 남자를 부를땐 大哥라 해도됩니다 大哥가 형님이지만 모르는 사람을 부르때 존칭어로 쓰이며 듣는 사람도 상대방에게 존칭해줍니다 어색하면 先生해도 되고요
老司机、tony老师를 여기서 들을 줄 생각도 못했네요 ㅋㅋㅋㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋ 진짜 ㄹㅇ 쓰이는 중국어 ㅇㅈ하고갑니다
새로 오신 선생님 반갑습니다!! 쓰중알 편집이 점점 더 재밌어지는 것 같아요ㅎㅎㅎㅎㅎ
중국 가서 택시탈 때 조심하겠습니당 오늘도 쓰중알의 유익한 영상 감사합니당ㅎㅎ 코심하세요!
연아쌤 반가워요! 그런데 쓰중알 나오는 중국 선생님들이 한국어를 정말 잘 하시네요~^^
유튭 알고리즘이 끌고왔지만 예전에 신서유기 시즌3에서 규현이 중국에선 기사님 부를때 시푸라고 한다고 했었음. 그거 기억하고 있어서.....혹시나 다른호칭이 있나 해서 끝까지 봄...
오 저도 ㅋㅋㅋ 그거 생각하면서 들어왔어요 ㅋㅋㅋ
94년도에 중국유학할때 항상 택시 탈때마다 쓰지 쓰지 그랫는데 그때는 그렇게 거부감은 못느껴봣는데 지금은 달라졌나보네요 ㅎㅎ
어쩜 사람이 저토록 해맑을수 있지?? 연아쌤 말이어요 연아샘 얼굴에 광채가 피어나요
옛날에 대만 드라마에서 (제목은 기억 안 나네요) 중국으로 출장 가서 택시 타는데 司机라고 불렀다가 중국 기사분이 중국에서는 师傅라고 하는 거라고 하던 장면이 생각나네요. 중국에서는 师傅라고 하지만 대만에서는 司机라고 하는 것 같네요
警察가 경찰이라는 직업을 가리키고 警官을 실제로 경찰관님을 부를때 쓰는말로 알고있는데, 같은 맥락인가요??
넹 맞아용
우왕 완수님👏🏻👏🏻👏🏻 넘나 좋은 정보 고맙습니당ㅎㅎ
구독해서 좋아요 누르고 정독 시작할게요! 쨩쨩 加油!
-11학번 동창-
연아쌤 너무 예쁘신거 아니에요 ? ෆ 얼굴밖에 안보여요 ㅠ
그래두 중국어 발음이 너무 좋고 귀에 쏙쏙 박혀서 자꾸 따라하게 되네용
우왕 새로운 연아쌤 반가워용 발음이 진짜 또렷하게 잘 들리네요👍
♥︎감사합니다♥︎^^
교수님한테 教授라고 부르지 않고 老师이라고 부르는 것과 같은 논리네요 ㅎㅎ 새로 오신 쌤 귀여우세요 응원합니다!
응원해 주셔서 감사합니다~~~
발음 너무 깨끗하고 듣기 좋네요 연기가 실감납니다^^
댓글 감사해용 정현님~^^
와 여자분 너무이쁘시고 발음도 너무이쁘세요♥♥♥
太有意思了!♡♡ 感谢有益的课程~
원래 "师傅"의 의미는 그 분야에 숙련도가 높고 경험이 풍족한 사람이죠. 소위 "베테랑" 이라는 뜻이에요. 운전 기사 뿐만 아니라, 엔지니어 분들에게 경칭으로 쓰고 또한 화자보다 경험이 풍족하고 고수라는 의미가 있어 "사부님" 이라는 의미가 있어요. "司机"의 뉘앙스는 한국으로 치면 집수리 하려고 시공업자에게 일 시키면서 "노가다야" 라고 하는것과 똑같은 거에요. 업자가 그런 얘기를 들으면 기분 더럽죠. 한국에서도 보통은 기사님, 사장님, 관공서에서는 선생님 등등으로 부르듯이요.^^ 사족이지만 보통화는 표의문자라 그 문장에 뉘앙스를 파악하면서
공부하셔야 한다고 생각해요. 전부 다 통으로 외우려고 하면 공부하시기 정말 힘들어져요. ㅠ.ㅠ
왓!! 제가 2003년도에 천진에서 처음 중국말 배웠을 때 알았던 걸 이렇게 보니 너무 반갑고 옛날 생각도 나고 그러네요 ㅎㅎ 비슷한 의미로 服务员이나小姐는 별로고, 美女나 帅哥가 좋아요~
그건아님
??
이건 아님 오해마시길
???
여자분 비비안수 닮으셨어요 연예인급 미모 아닌가요 너무 이쁘시다
헐랭 인정 누구 닮았다고 생각햇ㅅ네
발음이 더 잘들리는 분이 오셨네요 제 경우에는 그렇다구요 ㅎㅎ 반갑습니다 늘 잘 보고 있어요 감사해요 ~~^^ 👏👏👏👏👏👏
♡감사해요♡~ 다음편도 기대해주세요😉
중국 사람 진짜 이쁘다ㅋㅋ
썸네일 미모 장난아니시네... 오늘따라 중국어가 끌리더군요.
진짜 유용해요~~~ 저도 친구한테 지적받았었는데 까먹고 있었다가 다시 알게됐습니다 ㅎㅎ 감사합니다~~ 쓰중알에는 훈남훈녀들만 있네요 :)
이런 좋은채널을 이제 발견하다니..
전 老司机를 웨이보에서 처음 배워서 숙련자뜻을 되려 나중에 알았어요ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
연아쌤이 하는 중국어는 왤캐 귀엽게 들리죠? ㅎㅎㅎ
이채널 넘좋아요 감사합니다
식당이모님 부를때 메이뉘(미녀)라고 불렀어요 가게사장은 라오반 그냥 직원은 푸웬, 회장이나대표님은
둥쓰장, 교사는 라오시
그냥 높임말로 션셍이라고 하고요
그러니 대충 통하더라고요
정말 연아쌤 발음하시는 것만 보면 귀호강!!
1. 명사 ‘쌤통’을 속되게 이르는 말. 2. 명사 ‘샘’의 센말. 주로 학생들이 쓴다. (→샘) 3. 명사 방언 ‘샘’의 방언 (경북) / 쓰알중국어를 잘 듣고 있습니다.^^ 그리고 아제같은 말은 하기 싫지만, 쌤이라는 말도 지방 싸투리 입니다. 중국 선생님과 한국 선생님께서 알려 주신 언어는 잘 배우고 있습니다만, 가끔 예의에 안 맞는 방송을 하셔서 걱정되는 마음에 올립니다. 지나가는 사람이 하는 말이라 생각하시고 속 깊은 곳에 담지 마세요.^^ 유익한 중국어 잘 듣고 있습니다. 항상 감사합니다.
와이프가 광저우 토박이인데, 전혀 써지?쓰지? 해도 상관없다네요 ㅎㅎ 그럼 뭐라고 불러? 라고 되묻고 여기서 말하는 거보고는, 그냥 북쪽 사람은 그런가 보다. 하고 끝. 적어도 남쪽에서는 특별히 문제 없을듯 합니다.♡ 의견 +1입니다.
저도 제가 잘못알고 있는줄 ㅋㅋㅋ 4년 살다왓는디...
좋은 의견 감사합니다 ^^ 저희도 컨텐츠 제작할 때 가능하면 개인의 언어적 습관이 아닌 보편적으로 조심할 만한 부분을 위주로 알려드리기 위해서 노력하고 있습니다 :) 영상에서 처럼 师傅 라는 표현은 어떤 지역을 가나 가장 안전한 표현 정도로 이해하는 게 맞을 것 같습니다 ^^
광저우 근처 심천 살던 사람인데..司机라고 하면 기분 나빠하고 师傅가 존중해주는 듯한 느낌이 더 많이 들더라
난 심천에서 스지스지 계속 썻음 ㅋㅋ
저 중국어 선생님분 발음이 살짝 북방 느낌이 있다 했는데 진짜였구나 ㅇㅅㅇ
오른쪽 선생님들은 왜 계속 바뀌시나요? ㅋ지난 선생님들도 보고싶어요
연아쌤 발음이 너무 정확하시고, 미모도 여신급, 연기도 수준급이신데... 혹시 전공이 연극영화과이신가요?
우아~~~처음 뵙는 연아쌤👍발음이 역시 좋으시네용ㅎㅎ 하하하 老司机! 요즘 유행어죠~~!! 저도 중국어 첨 배울때 师傅라는 칭호 알고나서 얼마나 많이 썼는지ㅋㅋ 어딜가든 쓰푸~쓰푸~ ㅋㅋ 미용실에서는 대부분 라오쓰라고 하더라고요ㅎㅎ 제가 자주가는 미용실 쌤은 cindy老师예요ㅋㅋ 오늘도 잘 들었어요. 예쁘신 연아쌤도 반가워요ㅋ
다른건몰라도 여자분이 너무이뻐서 들어오게된다
오늘도 좋은 영상 감사합니다!
연아쌤 완전 이뻐요!!
감사합니다
너무 유익해요 감사합니다
새로 오신 쌤 긴장하신 모습 너무 귀여우시다ㅎㅎ
정말 쓰지라고만 부르는줄 알았고 헷갈렸는데 잘 설명 들었습니다ㅡ
두분쌤 쎄쎄
저도 중국유학하면서 4년동안 쓰지 쓴적이 없어요. 다 슈뿌라고 했지..
왜냐면 처음에 쓰지라고 하면 혼난다고 들었거든요
老司机🤣이 유행어는 야한 농담 잘하거나 (그쪽?)경험 많은 사람을 많이 일커요😅
그리고 누군가가 당신에게
老司机在开车 라고 하면
'늙은 기사가 운전하고 있다' 라는 뜻이 아니라
'너도 야한 얘기하네'
라는 뜻이에요ㅋ
오늘도 재밌는 영상 잘 보고 갑니당^^감사합니다!
老司机老师 谢谢你的提醒
@@hanzzang08 🤣🤣不客气哈^^老司机同学🤣🤣
예전에 중국인 친구가 저보고 계속 라오쓰지라 그랬었는데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
开车(운전하다) : 야한드립
老司机(베테랑 운전기사) : 야한드립을 능숙하게 잘한다
이런 의미로 보면 되나요?
그럼 야한 농담을 능숙하게 하는지 못하는지에 따라 司机 老司机 구분해 사용하기도 하나요?
@@DieTryingg 아마 老司机가 야한 농담을 잘하는 사람을 일컫는다고 하니 司机라는 단어때문에 开车가 야한농담을 한다는 동사로 비유적으로 쓰인거 아닐까요? 야한농담을 잘하는 사람이(老司机) 자신의 일(开车)을 하고있다
중국에 관심없던 내가.... 이 영상을 보고 중국에 관심이 생겼어요.... 아니 중국어 가르쳐주는건데 희안하네~~
솔직히 마원쌤 보려 많이 왔는데... 새로오신 분도 좋지만 마원쌤 컴백은 없나요?
그나저나 두분 왜이렇게 잘어울리는거죠 >.
아.... 대만에서는 司机先生, 중국에선 师傅.... 땡큐 쌤들~
와 중국에서는
근데 대만에서는 사람들이 다 司機라고
하는데..
저도 대만에서 중국어를 배운적이 있는데 중국인과 대화 할 때 자꾸 지적받아서 난감했었어요 ㅠ 대만에서 실생활에 쓰이는 단어들은 중국과는 차이가 좀 있더라구요
대만에서 좀 더 예의바르게 말하고 싶으면 司機先生이라고 하면 됩니다 ㅎㅎ
전 대만에서 大哥라고불렀어요..ㅋㅋ司機大哥ㅋㅋ
앗 저랑 닉넴같은 분이 계시다니!!
마쌤은 이제 안 나오시는건가요 ㅠㅠ
많이 배웠습니다 고맙습니다~
구독합니다👍
안녕하세요! 저는 중국에사는 한국인인데요! 중국어를 여기서 많이 재우네 감사합니다!ㅎㅎ
我也 중국어 잘하고 싶다~ㅠ
그래도 오늘 본 건 알차게 배위 갑니다!
谢谢老师(师傅)!👍
师傅말 그대로 사부 입니다 한국에서 길거리가는 아무이를붇잡고 사장님 이라는것과 같이 그 전문 계통의 (몸쓰는일)최고위치 에 있는사람을 사부즉师傅 라고 합니다~
연아쌤 넘 귀여워요... 오카죠...
덕분에 알게되였네요~^^
혹시 중국의 차안에서 귀인석은 어느 위치인지 궁금하거든요~^^
알려주면 감사하겠습니다 ☆☆☆☆☆
한국에서는 차안의 왼쪽 뒤자리가 귀인석이죠~~
대만 친구에게 물어 봤는데, 대만에서는 司機 라고 부르는 것이 정상이래요.
師傅 라고 하면 이상하게 들리고, 자기는 (홍콩)영화 생각난다고 하네요.
다른 댓글처럼 대만에서는 司機 아니면, 司機先生 라고 부르면 된다고 해요.
또한, 만약에 자신이 젊은 남자라면 택시 기사를 司機大哥 라고 부를 수 있고, 자신이 어린 애라면 司機叔叔 라고 부를 수 있대요.
선생님들이 이렇게 예뻐서야.... ㅡㅡ
공부가.. 잘... 될
..거 같아요..
오늘부터 단어 외워야겠다..ㅡㅡ
중국에서 스푸라고 배워서 첨부터 그렇게 배웠는데 잘배웠었네요~ 다행이에욯ㅎㅎ
좋은 채널이닷 구독하구가요🙂
감사합니다 예린님 ^^ 화닝꽝린~ ^^
저는 집주인 아주머니를 오랫동안 房东이라고 불렀어요. 나중에 잘못된 걸 알았죠 ㅋㅋㅋ
발음이 교재cd에서 많이 듣던 정말 깨끗한 발음이시네요~~저도 쌤처럼 될때까지 열심히 하겠습니다^^
감사합니다~^^ 加油哦!!
오늘 영상 너무 유익했어요! 잘 배웠습니다🙏❤
새로 오신 연아쌤도 넘 예뻐요😀
감사합니다~~~♥︎
연아쌤 너무너무 이쁘셔용~~~
저도 司机로 알고있었는데...
新的老师真的漂亮❤️❤️🥰🥰
♡♡感谢夸奖~~♡♡
해석점여 님들 난 영어도 못해요
몰라오
연아쌤~~^^
반가워요~~
발음이 장난아니시당.~cctv보는줄... 한편으로는 마원쌤의 " 기분나쁘게" 가 그리워지네요~
대만에서는 문제없어요 ~~ㅎㅎ 司機,司機先生~이라고 해요~ 지역마다 다르네용
연아老师 반가워요!
나도 중국있으면서 많이썼었는데ㅠㅠㅠ 미안해지네요ㅠㅠ
좋은 컨텐츠 감사합니다
1. 중국에서는 기사님을 절대 司机라고 부르지 않는다. 기사는 직업을 소개할 때만 사용한다.
예)버스운전기사
公交车司机
gong jiao che si ji
예)택시운전기사
出租车司机
chu zu che si ji
번외)고수님
老司机
lao si ji
2. 기사님을 부를 때는 师傅를 사용한다. 한국어의 선생님과 비슷한 의미라고 보면 된다.
예)선생님
师傅
shi fu
예)기사선생님
司机师傅
si ji shi fu
남자분들에게 师傅라고 하면, 그럼 여자분들에게는 뭐라 불러야 하나요?
가령 식당이나 상점에서 일하는 아주머니들에게는 뭐라 부르나요? 젊은 여성에게는 小姐 라고 부르니, 大姐라고 부르면 될까요?
두분 케미가...👍👍
와 좋은영상이에요^^
항상감사합니다
6:20 英语名발음을 잉위라고 안하고 용위밍? 이렇게 하는데 나만그렇게 들리나요? ㅜㅜ
연아쌤 너~~~~~~~~~~~~~~~무 이쁘다!!
제동생이 중국 교환학생 갔다왔는데 그렇다고하더라고요. 쓰지 라고 하면 그냥 '운전기사'라고 부르는 느낌이라고. 한국에서도 기사님한테 기사님 영등포 가주세요 그러지 기사 영등포 가주세요 그러진 않잖아요
의사야 알바야 요리사야 이런 느낌인가? ㅋㅋㅋ
司機大哥라고 부르면 친근한 느낌을 줄 수 있어요
중국에서 14년간 있었는데 그동안 스지라고 했는데...아 에의가 없었던 것이 였구나..
그런데 대부분의 중국인들도 그렇게 스지라고 해서 나도 그렇게 애기 한건데..
누구도 그렇게 부르는 못들엇는데 내가 주의 깊게 듣지 못해서 인것 같네
아뭇튼 잘 배우고 갑니다.
유용한 영상 잘 보고 갑니다~~谢谢
感谢感谢~多亏了这个视频,我今天也学到了很多。쓰중알的视频对我非常有帮助。不过마원老师在哪儿???
이건 책이 문제라고봄 ...ㅋㅋ
师傅쓰세요~ ㅋㅋ
기사님이 외국친구가 말 이쁘게한다고 좋아하시던데ㅋㅋ
폰 놓고내렸는데 오셔서 돌려주셨음..
중국 유학 짬밥 6년차 학생인데요 디디기사님한테 司机라고 6년동안 불렀습니다만 여태까지 지적 당한적도 없고 중국친구들도 문제가 없다고 하는데 어느부분에서 문제가 있는지 알 수 있을까요?
중국서 유학시절 만원버스에서 내릴때 아직못내렸는데 문닫혀서 스지,저 내릴게여(司机 我要下车)했는데 그때 주위사람들이 다 처다보던게 이런이유였군요~ ㅎㅎ
네네~~꼭 기억하세요^^
혹시 老板이라고 부르는 건 괜찮나요? 중국 가서 택시 기사님, 나이 좀 있는 가게 주인 분들은 다 老板으로 불렀는데.. 그리고 식당에 젊은 종업원들은 服务员!하고 불렀는데 이제는 그러면 안 돼요?
싀푸~~~ (기억하기!!!) 영상 넘 재밌어요
국교과 지망하면서 제2외국어는 일본어인, 중국어랑 상관이 하나도 없는데 알고리즘에 이끌려 거의 반을 봤다... 유튜브 알고리즘이란...
오호 얼마전에 기사님을 siji로 배웠는데 실제로는 호칭으로 부르면 안되는 군요!! 감사합니다>
연아쌤 연기 너무 귀여워요 ㅎㅎㅎ