吉幾三-海峡、昭和歌謡・カラオケ、オリジナル歌手&詞曲作者、中国語の訳文&解說

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 янв 2021
  • その他の動画
    / @uta-song
    海峡(かいきょう)中譯「海峽」,日本老牌唱作詞曲家吉幾三自身作詞&作曲,且自唱之歌謡,1987年5月5日Cats Town Record發行。本歌詞主人公為女性,因想和所愛的人一起幸福過生活而不得,而孤單一人坐著渡船,在風雨中越過波濤洶湧的津輕海峽往北回去,是首女性難過的歌。(本曲金嗓編號41636)
    翻譯注釈
    1.行こう【ゆこう】要去。
    カ行五段活用動詞「行(ゆ)く」之未然形「行こ」+意志助動詞「う」。
    2.決めていた【きめていた】決定了。
    マ行下一段活用動詞「決(き)める」之連用形「決め」+補助動詞「ている」之過去形「ていた」。
    3.よこなぐり【横殴り】
    〔名〕(風雨)從側面吹打
    4.やり直せる【やりなおせる】能重做。
    サ行五段活用動詞「遣(や)り直(なお)す」之可能動詞。
    5.このまま【此の儘】
    〔名・副〕就這樣。
    6.死のう【しのう】要死。
    ナ行五段活用動詞「死(し)ぬ」之未然形「死の」+意志助動詞「う」。
    7.捨ててきた【すててきた】捨棄。
    タ行下一段活用動詞「捨(す)てる」之連用形「捨て」+補助動詞「て来(く)る」之過去形「て来(き)た」。
    8.こなごなに【粉粉に】撕碎的。
    形容動詞「粉粉だ」之連用形。
    9.見たかった【みたかった】想看。
    マ行上一段活用動詞「見(み)る」之連用形「見」+希望助動詞「たい」之過去形「たかった」。
    10.荒れた【あれた】波濤洶湧。
    ラ行下一段活用動詞「荒(あ)れる」之連用形「荒れ」+過去助動詞「た」。
    11.語りかけたい【かたりかけたい】想傾訴。
    カ行下一段活用動詞「語り掛(か)ける」(傾訴)之連用形「語り掛け」+希望助動詞「たい」。
    12.何もかも【なにもかも】
    〔副〕一切;全部。
    13.置いて【おいて】丟下。
    カ行五段活用動詞「置(お)く」之連用形「置き」的イ音便形「置い」+接続助詞「て」。

Комментарии •