Dogtanian (D'Artacan) Opening Multilanguage Comparison
HTML-код
- Опубликовано: 12 июл 2018
- Requested by AnimoRealista1990
Portuguese (Title voiceover, Spanish song): • Video
Polish (TV): • D'ARTAGNAN I TRZECH MU...
Swedish: • Intro: Dartacan
Afrikaans (Instrumental): drive.google.com/file/d/1RUgj...
Spanish (Latin America, new): • D'Artacán (Latino) - 0...
Mandarin: drive.google.com/file/d/15i-W...
Croatian: • Dogtanian i Tri Mušket...
0:04 English
1:53 Finnish
3:38 French
5:23 German
7:09 Hebrew
9:02 Italian (Rai)
10:46 Polish (VHS)
12:30 Portuguese (Brazil)
14:16 Portuguese (Portugal)
16:04 Russian
17:53 Spanish (Spain, also used in Latin America)
Bonus
19:40 Arabic
21:07 Italian
22:57 Italian (VHS)
24:36 Japanese
25:56 Korean
17:53 Almost all the openings were made based on the opening in Spanish.
Because the cartoon was made by spain and japan ))
Best one is the European Portuguese followed by the Spanish one. I cannot understand how some versions chose a different music... it is so iconic.
Being produced in Spain, only the Spanish version uses the term "mosqueperros" (muske-dogs) and it fits perfectly.
O português também usa. Os três Muscãoteiros.
21:07 Soy español y debo admitir que el italiano de esta versión me ha encantado.
Tiene ritmo 👍
If you've got a problem, chum. Think how it could be.
French lyrics:
Un pour tous et tous pour un
Lorsque l'on est mousquetaire
Un pour tous et tous pour un
On est comme des frères
Un pour tous et tous pour un
Il faudra s'y faire
Les autres ne sont pas loin
Quand on en voit un
Un pour tous et tous pour un
Lorsque l'on est mousquetaire
Un pour tous et tous pour un
On est comme des frères
Un pour tous et tous pour un
Ils sont sur la Terre
Comme les doigts de la main
Et ça leur va bien
Comme des petits diables
Ils font des tours pendables
Mais nous savons
Qu'ils sont de joyeux compagnons
Et pour croiser le fer
Avec ces mousquetaires
Il faudrait être fou
Oui être fou
Un pour tous et tous pour un
Lorsque l'on est mousquetaire
Un pour tous et tous pour un
On est comme des frères
Un pour tous et tous pour un
Ils sont sur la Terre
Comme les doigts de la main
Et ça leur va bien
Un pour tous et tous pour un
Lorsque l'on est mousquetaire
Un pour tous et tous pour un
On est comme des frères
Un pour tous et tous pour un
Ils sont sur la Terre
Comme les doigts de la main
Et ça leur va bien
It is funny how different countries have made their own versions. Like, they haven't only translated, but also used a little bit different melodies.
Also oh my goodness, I love the second and third Italian versions!
17:52
In Spanish:
Eran uno, dos y tres los famosos mosqueperros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de D'artacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
¡D'artacán D'artacán!
Corriendo gran peligro...
¡D'artacán D'artacán!
Persiguen al malvado
¡D'artacán D'artacán!
Y si esta vez fracasan pronto darán con él.
¡D'artacán D'artacán!
Juega con tus amigos
¡D'artacán D'artacán!
A un juego divertido
¡D'artacán D'artacán!
El de los mosqueperros...
Aaaaa luuuuchaaaaar!!!!
Eran uno, dos y tres los famosos mospeteros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de Dártacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
¡D'artacán D'artacán!
Corriendo gran peligro...
¡D'artacán D'artacán!
Persiguen al malvado
¡D'artacán D'artacán!
Y si esta vez fracasan pronto darán con él.
¡D'artacán D'artacán!
Juega con tus amigos
¡D'artacán D'artacán!
A un juego divertido
¡D'artacán D'artacán!
El de los mosqueperros...
Aaaaa luuuuchaaaaar!!!!
Eran uno, dos y tres los famosos mospeteros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de D'artacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
Eran uno, dos y tres los famosos mospeteros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de D'artacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
¡D'artacán D'artacán!
Corriendo gran peligro...
¡D'artacán D'artacán!
Persiguen al malvado
¡D'artacán D'artacán!
Y si esta vez fracasan pronto darán con él.
¡D'artacán D'artacán!
Juega con tus amigos
¡D'artacán D'artacán!
A un juego divertido
¡D'artacán D'artacán!
El de los mosqueperros...
Aaaaa luuuuchaaaaar!!!!
Eran uno, dos y tres los famosos mospeteros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de Dártacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
¡D'artacán D'artacán!
Corriendo gran peligro...
¡D'artacán D'artacán!
Persiguen al malvado
¡D'artacán D'artacán!
Y si esta vez fracasan pronto darán con él.
¡D'artacán D'artacán!
Juega con tus amigos
¡D'artacán D'artacán!
A un juego divertido
¡D'artacán D'artacán!
El de los mosqueperros...
Aaaaa luuuuchaaaaar!!!!
Eran uno, dos y tres los famosos mospeteros
Y el pequeño D'artacán siempre va con ellos.
Amis, Dogos, Portos son los tres mosqueperros
Sus hazañas, más de mil, nunca tienen fin.
En la lucha no hay rival que les gane en el combate,
Uno para todos y todos para uno.
El amor de D'artacán es para Julieta,
El ofrece su valor y su corazón.
no es Amis, Portos, Dogos?
@@ubiergo1978 Hice un copia y pega de la letra de otro sitio, pero sí se dice Amis, Pontos, Dogos.
Gracias! Muy lindo!
the Portugese one is gorgeous
European or Brazilian?
@@anautisticpersonxd3324 European
@@michellelee4515 I find Portugese an odd language to hear spoken, but it sounds really smooth here
As duas versões em português são lindas!!!😍
Finnish lyrics
Kaikki yhden puolesta
- sehän olis tavatonta
Yksi kaikkein puolesta
- se vaatii sankaruutta
Kolmen koirasankarin seikkailuja monta
Mekin saamme seurata, kaikki yhdessä.
Säilät kilpaa säkenöi, taistelu käy kuumempana
Kuka viime iskun löi, kuka mahtaa voittaa?
Koirasoturit ne vain voimiansa koittaa
Voit saada heistä kaverin
jos sua huvittaa.
Jos sua vaara väijyy
Ja vihamiehes häijy
sua pelottaa, ei pelastusta missään näy
Muskettikoirat rientää
Auttamaan toista pientä
Vaaroista piittaamatta taistoon käy.
Kaikki yhden puolesta
- sehän olis tavatonta
Yksi kaikkein puolesta
- se vaatii sankaruutta
Kolmen koirasankarin seikkailuja monta
Mekin saamme seurata, kaikki yhdessä.
Säilät kilpaa säkenöi, taistelu käy kuumempana
Kuka viime iskun löi, kuka mahtaa voittaa?
Koirasoturit ne vain voimiansa koittaa
Voit saada heistä kaverin
jos sua huvittaa..
@Hifovop ...😎😺Tarkoitatko sitä, että videolla on suomenkielinen versio. En nimittäin ole kuunnellut moneen vuoteen niin en muista.
Hyvää päivänjatkoa sulle!😃
@Hifovop Okei. Aion katsoa hieman kanavaasi :) Pitää taas tuo laulu kuunnella pian
😂😺👍🏻❤💕💙💚💛💜🖤
This is the Tuomo Holopainen version: I've only found signs that this opening was used on Season 2, also published on the "Lasten TV-suosikit" & "Peppi Pitkätossu Ja Muut Lasten Sankarit" CDs.. I have both of the finnish season 1 DVD releases (VLMedia & FinnKino) and neither one of them use this, there was at least one finnish VHS release for season 1 but I can't find anything on it exept a few cover scans.. If you know anything about the finnish VHS releases please let me know :)
Lol Brilliant, the first Italian one sounded almost haunting, like music from Nausicaa. Liked the Spanish version and Japanese too but favourite is English!
Thank you for this important and meticulous work. 🤝
Just realized that listened Spanish intro in Russia all my childhood.
Love from finland! This show was my childhood
As duas versões em PORTUGUÊS são as mais lindas😍
European Portuguese:
Era uma vez os três
os famosos Moscãoteiros
Do pequeno Dartacão
tão bons companheiros.
Os melhores amigos são
os três Moscãoteiros
Quando em aventuras vão,
são sempre os primeiros.
Quando eles vão combater,
já não há rival algum
O seu lema é um por todos
e todos por um.
O amor da Julieta
é o Dartacão
E ela é a predileta
do seu coração.
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
Correndo grandes perigos.
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
Perseguem os bandidos.
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
E os três Moscãoteiros longe vão chegar.
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
És tu e os teus amigos,
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
Em jogos divertidos
Dartacan, Dartacan, (original Spanish choir voices)
Vocês são Moscãoteiros a lutar!
Translation to English:
They were the three
the famous Muskehounds
Of little Dogtanian
such good companions.
The best friends are
the three Muskehounds
When adventuring they go,
they are always first.
When they get down to fight,
There's no rival for them
Their motto is one for all
and all for one.
Juliet's love
is Dogtanian
And she is the favorite
of his heart.
Dogtanian, Dogtanian,
Facing great dangers.
Dogtanian, Dogtanian
Chasing the bad guys.
Dogtanian, Dogtanian,
And the three Muskehounds far away will arrive.
Dogtanian, Dogtanian,
It's you and your friends,
Dogtanian, Dogtanian,
In fun games,
Dogtanian, Dogtanian
You are Muskehounds fighting!
Sorry for goin offtopic here, but my old channel's back! Note that I will be making all my videos private in about an hour or so to remove some copyrighted stuff (not these multilanguages, other ones), so watch them ASAP!
Heidi links
Japanese multilanguage: ruclips.net/video/nN5xAVx_eKc/видео.html
German multilanguage: ruclips.net/video/rSo1b_iF880/видео.html
Aqui no Brasil tinha duas versões na abertura, uma em português brasileiro e essa em português europeu. Como eu era criança, achava que a versão de Portugal era na verdade espanhol, eu não conhecia português europeu. Hoje entro no RUclips de quando em vez só pra ouvir a versão europeia. Saudades😊
Todas las versiones se escuchan bien
it's really nice
Polish (TP1, 1985)
Polish (DVD)
Russian :
Должен один встать за всех -
Мушкетёры твёрдо знают.
Смело они постоят все за одного.
Друга в беде не оставь - так они считают.
Радость делить и печаль - только и всего.
Должен один встать за всех -
Мушкетёр не забывает
Если где надо помочь, он туда спешит.
Храбрым невыгодно быть - кое-кто считает.
Но не по ним ведь костюм мушкетёрский сшит!
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
Их жизнь опасна очень!
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
И днём, и даже ночью!
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
И оценить их верность смог не раз король!
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
Что б там ни говорили,
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
Они не позабыли,
Гав-гав-гав! Гав-гав-гав!
Что зло отважно побеждать - их роль!
Должен один встать за всех,
Принципам не изменяя.
Все мы готовы от слов к делу перейти.
Шуткой опасности мы весело встречаем.
Дружбы такой, как у нас, в мире не найти!
Другу на помощь придём -
По-другому жить не стоит!
Будет, быть может, тогда меньше зла вокруг.
Должен один встать за всех.
Мушкетёров трое!
И мушкетёр Дартаньян - преданный их друг!
Спасибо :D
Trust those loveable Soviets. Let’s make a theme song that sounds like someone is going to come round and send their mum and dad to a gulag if they don’t watch it. 😂
Spanish 👍👍
Claramente superior.
Oh man, the Finnish version with the extra layer of piano and synth - superb!
Is it because i am polish or is actually polish theme one of the best?
Arabuc:-❤🌹
كلمات الشارة:-
مسلسل مرجان.
☆☆☆☆☆▪▪▪▪▪▪☆☆☆☆☆☆.
في ظل الوردتي مرجان.
في طي البسمتي مرجان
مرجان الرحلة في الأيام
مرجان الموجة في الأحلام.
للحقي يبارز بسيف
ويواجه عنف بالعنف.
وثلاثة فرسان معه ارتحلو .
ركبوا الأهولا صعودا ما نزلو .
باطش ....... كاتب ...حارس
... ورابع مرجان الفارس.
ببسلتهم حصدو خيرا
بشهامتهم بلغو نصرا
وصدق لهم خلن خامس.
مرجان.. مرجان.. مرحان
☆☆☆☆☆☆☆☆☆.
*_DARTACÃO DARTACÃO_*
CORRENDO A GRANDES PERIGOS!
IIRC, in Greece we had the Spanish version
Italians have 3 versions! But only the first is pretty
Love all these though I do have a soft spot for the English one 😊
La versión de Portugal es flipante.
European portuguese singer +
Italian (RAI) musical arrangement (the quality here is awful, but there is a much better version on RUclips) +
French middle eight (vocal melody and armonies) =
Perfection
Solía ver esta serie cuando éramos más pequeñas😊 y me parece perfecta para cualquier país. ❤👍 Me pregunto por qué esta serie animada no apareció en las televisiones de China. 🤔 Será por razones de censura??? Esperaré vuestra respuesta
Wow the Hebrew version really sounds good ! They stuck to the melody choices
My childhood 🥰
SPANISH (THE BEST)
Sin duda 👍
Português
The title sequence was very very lonnnnng wasn’t it?!
Swedish opening: ruclips.net/video/wdeWMOvlyiw/видео.html
Thanks!
Hey OP Multilanguage, I'm curious.. What is your process on making these videos? Like do you make a spreadsheet for the dubs or..?
Sorry I didn't see this earlier, stupid RUclips thought it was spam. If you want to know more details email me at opmultilanguage@gmail.com or add me on discord at Multilang123#9788
Anyways, I put the dubs into a file named after the show I'm doing, and I rename the dubs I download. For instance, if its a latin american dub, I rename the file I downloaded to Spanish (Latin America)
I also have a notepad that keeps tracks of requests along with the names of the people that requested them.
@@opmultilanguage Interesting, thank you ^^
The Italian version has the entire video flipped and it just looks wrong.
Excuse me, but could you possibly do a Heidi opening multilanguage?
Your the second person that requested it. TBH, I have an older account called OP Comparisons that was banned by Toei around half a year ago. Seeing as I somehow got this account back when Toei banned it, I'm trying with the other account. That account has Heidi Multilanguage in it. I want to see if I can get that account back first. If I can't then I'll remake Heidi on this channel
OP Multilanguage Okay then. Hope you get your old channel back! Good luck.
RUclips just gave me an update. Looks like I'll be getting that channel back in 10-14 days
Hooray! :)
It was on my old channel, OP Comparisons, which got taken down by Toei. Now after some emails to RUclips, I should be getting the channel back next week.
I just found out there is a lost Tagalog dub for this show. What a shame. :/
@@ultimatevideomaster5062 The Tagalog dub aired on QTV. There are rarely any dubs from the channel that aren't lost on RUclips.
A versão melhor é a espanhola,sem dúvida.
Acho as duas em português
I found more of Romeo's Blue Skies Tagalog opening song. I'll upload it on to RUclips. :)
If you are there, it's now ready for viewing on my channel! :)
In the German version these girls who sing have to run every time they sing "D'Artagnan, D'Artagnan" . Lol
That's their manager's mistake for not recording that part separatedly.
Finnish is utterly terrifying.
😏😍😍😍😍😍
The Russian people need to chill
The Russian one is godawful
An anime based out of Spain?
Most of that shit is Chinese or Russian some from Europe
@@Geni-yh1pv It's a Spanish/Japanese Anime!
The English version is the Best ❤️😍
Nope
Russian
European Portuguese
The English version is the most triumphant, the rest sound phoned in on the day for the sake of it.
Really man? Have you heard the Hebrew version? That song has much better harmony going on. Not to mention that key change at the final chorus.
@@BladeBlur too much phlegm.
@@dangosbee I don't think much of it either. 🤷♂️
Missing the Afrikaans version though.
I'm Afrikaansspeaking from South Africa. We didn't add lyrics for Dogtanian (Brakanjan in Afrikaans) begin/ending themes unfortunately.
Music composed by Jean-Jacques Debout !
Composed by the Italian duo Oliver Onions for singing the Spanish children band Popitos. The original version of the European music is Spanish. French was dubbed from Spanish in this case. Jean-Jacques Debout is only an adaptator and translator.
Greetings from Spain.
멍멍멍멍멍멍멍멍멍멍멍멍멍멍
japanese better so cute word if you don't understand i want to cry
Sorry but 😂🤮
I noticed that the RUclipsr, theblueskiesofromeo, had the opening of Shin Chan in Tagalog, but it was deleted by RUclips because of copyright. :(
That sucks. I'll check Dailymotion then. Maybe someone uploaded it there. I also wonder if there is a Tagalog OP of Doraemon now...
Okay good, hope it uses a song but not an instrumental.
Speaking of instrumental, I just found this ruclips.net/video/dP2BKDMY9Sw/видео.html a instrumetnal Italian theme of Doraemon
Apprently from a rare English dub, possibly European?
Wow, I've never seen this. Interesting. Most likely European because it uses the Italian opening instrumental, but I don't know. Do you think it's different from this dub? ruclips.net/video/ffabTflU0ZY/видео.html
I think its different because the title cards are in Japanese instead of Italian.
I think if its the dub I found, the title card should probably be Italian
Hebrew > All. The vocals are great, the key change of the chorus makes the song have more oomph without sounding repetitive, and the lead singer's voice is smooth as heck.
Francés es original realistico
S
Russian song is very bad that's why I'm looking for English or Spanish .... if you choose, I liked Portuguese (Portugal) even more than Spanish. I don’t hear the difference in languages, but for me the song is better sung in Portuguese (Portugal).
P.S.
Portuguese (Brazil) too slow melody is lost
I don't like the Russian version it sounds like it's being sung by Krusty the Clown.