清家さん世代は分かりませんが、現役中学生の僕は教科書で A:What's up? B:Not much. という表現を習いました! 追記 驚きの方が多いようなので、もう少し詳しく。 (教科書そのままだとアレかもなので一応少し変えます) みっちゃんは清家さんに電話をかけました。 清: Hello? み: Hello, Seike? This is Micchan. 清: Hi, Micchan. *_What's up?_* み: *_Not much._* Are you free this afternoon? 清: Yes. Why? み: I'm going to go to the park. Will you come with me? 清: Sure. Shall we meet at the bus stop? み: Yes, let's. How about four o'clock? 清: OK. I'll see you then. Bye. み: See you then.
自分が大昔..留学初日にルームメイトから教えてもらったのが What's up dudeでした。その時のルームメイトはWhat's up 返しするように言ってたなぁ~ 当時はどんな教科書にも載っていなかったから、半信半疑であいさつ代わりで使ってたけど、それで合ってたことが、まさに今わかった!!!ありがとう!!!
挨拶 what's up? やぁ✋ not much. nothing much. hi. ←あり 具体的に何か言いたいときは、 not muchまたはnoting much.を言った後に言う。 what's up with you.と返すと自然 今やってないけど、これからやる事も言える be about to 動詞の原型 I am about to go. これからしようとする事
Ken: What’s up? Micchan : Not much, I was just making a fool of Seike 😏 Ken: It sounds fun...I’ve always noticed you like him...right ? 妄想…🙄 fool はストレート過ぎかなぁ…make fun of 〜の方が多いですね、なるほどと思ってます😅
Ken: What’s up? Michan: Not much. I was just making fun of Seike. I heard that young people use “What’s up?”, but it’s not used by middle aged or older people so much, so I just can’t use it.😆
Not much. I’m just teasing Seike. If Ken asked me the same question, I’d say “ I was just watching Micchan dance HANDCLAP” I really enjoyed that video❤️ I like Micchan’s dance and Seike’s smile❣️ いつもありがとう😊 By for now👍
I say "Busy" or "Staying busy". I don't think anyone who asks how I'm feeling is really wanting to hear what I'm doing. Therefore, I don't think it is necessary for this side to answer politely. When asked, "How is your real feeling?", I will answer my feelings now.
What's up 『よっ!』何してるんの意 深い意味はない挨拶 『やっほ何してるん、〜ってさ〜...』 9割方、この返答でいける(笑) Not much Nothing much その他 I'm good, Hi 応急処置 Hey 😀 What's upでオウム返し Nothing much or Not much +I'm just chilling 休んでたわ~ I'm just doing my homework 宿題してんねん I was just talking to my mom 母と喋ってた I Just chilling with the family 家族とおる I just listen to music 🎶 聴いてる 🦊What's up! おぅ元気か😄 🐨Nothing much, What's up with you? おぅお前は😃 ❤️❤️I was about to 動詞原型 ~(今から)するとこやってん、やろうとしててん❤️❤️ I was about to go to supermarkets! スーパー行くとこやってん What's up Not much, I just making fun of him😜 ばかにしてるとこで〜す Make fun of ○○ ○○を馬鹿にする
Ken "What's up?" Micchan "Nothing much. I'm about to hit Seike." Seike "Are you alright?" 確率のとこは変でしょ。 8使うのは日本の習性。 980円とか1980円とか。 米国は$5.99とかて9使うのが主流では? やっぱり消費税の影響かなあ。←そこ?
How are you ? は体調どんなかんじ?と聞いてると思います。返答はI’m good, I’m ok とかなので。動画の中では(清家さんはwhats up はhow are you ? の進化版と思ってたけど、実はwhat’s upというのは) how are you ? って体調を尋ねているわけではなくて( how are you ? とは違って) 、hi とかwhat are you doing ? の2つの意味があるっていう意味だと思いますよ!!(^^)
今回も楽しく拝見しました。 What's upはアメリカいたころは What comes up to you?の略かなあと勝手に 思っていたので(笑 I am OKとかじゃなく、Not muchとか Nothingとか言ってたと思います。 でも、この英語の挨拶ってすごい 関西っぽくて関西出身の僕は面白いなと思っていました。 週末過ぎて月曜日にWhat is new?とか、What is your weekend?とか 聞いて話してるのを見て、関西商人が”どない?””ぼちぼちですわ” と言っているように感じて面白かったです。funnyよりもinterestingでした(汗 清家さんはわかってもらえるかな??
It simply means "What is matter with you?", "What is going on with you?" or " "What is Happening with you?" Some people say "What's goin' down?", "What's going on?" "What's happenin'? as well. However, it's an informal. it shoild be used with caution who you talk to.
いつもご視聴ありがとうございます!!
英語の質問や動画の感想はコメントでお待ちしております😆
I'm just chilling.の部分ですが、「リラックスする、くつろぐ」はchill outだと習ったのですが、outはなくてもokですか?
chillだけだと、凍える、怯える、みたいな意味なのかなと思ってました。
いつも有益な情報、誠にありがとうございます😊
Rの発音をする際、舌を巻いて発音するのか(巻くとしたら、どのくらい巻くのか)、もしくは舌は巻かずに、奥に引くだけでよいのか教えてほしいです(できれば、Lの発音方法も教えてほしいです)
herbie hancockの曲のタイトルでも使われている"hang up your hang ups"って、どういう意味ですか?
0.111111 な。
清家さんが気になること全部聞いてくれる!本当にありがたい〜
ほんまに!? 嬉しいです😭
「もうかりまっか?」に対しては「ぼちぼちでんな~」で答えなきゃいけない、みたいなもんだな。
「もうかりまっか?」「年商10億あります」ではダメだって事だ(笑)。
「もうかりまっか?」「ぼちぼちでんな~。Just年商10億」が正解か。
なるほど笑
ちょっと意味は違ってくると思うけど、ニュアンスは一緒だ笑
せいけさんは、英語学習者が疑問に思ってることが全てわかってるみたいです。バイクに乗った神様みたいです。彼のもろもろの質問、最高!
うれしいお言葉ありがとうございます😭
これからも頑張ります!
清家さんほんまに疑問に思っていること聞いてくれるから、初心者の私にはすごくありがたいです!みっちゃんいつもわかりやすく教えてくれるから、苦にならない!!
そういっていただけて、うれしいです!
ありがとうございます💕
98.9999っていうチョイスが面白いのと、細かいけど98.9999+1.11111は100%超えちゃいますね🤣
ほんまにそうやねん!ツッコミを間違えるっていう大失態、、、笑
清家さん世代は分かりませんが、現役中学生の僕は教科書で
A:What's up?
B:Not much.
という表現を習いました!
追記
驚きの方が多いようなので、もう少し詳しく。
(教科書そのままだとアレかもなので一応少し変えます)
みっちゃんは清家さんに電話をかけました。
清: Hello?
み: Hello, Seike? This is Micchan.
清: Hi, Micchan. *_What's up?_*
み: *_Not much._* Are you free this afternoon?
清: Yes. Why?
み: I'm going to go to the park.
Will you come with me?
清: Sure. Shall we meet at the bus stop?
み: Yes, let's. How about four o'clock?
清: OK. I'll see you then. Bye.
み: See you then.
今の子達の英語の授業は前よりも進化してるからいいですね!!
教科書に what’s upが載ってる時代なのか…🙄
驚きボタンを押したい!
まじかよ!!!
驚きの方が多いようなので、もう少し詳しく書きました。
ほんと見てて発音の練習にもなるし楽しいです!What's up返しよく使ってました!なんかねーWhat's up言うだけでネイティブな感覚になっちゃうんですよねー。その感情持った瞬間英語力上達しました!
挨拶への返しは正解がわからなくて本当に困っていたのでとても参考になりました✨ありがとう!
清家ファンやで❤️声と喋り方が心地よい😘
最高です。今日も頑張れます!!
ほんまにありがとう😭
英語が好きで学生時代はよく英語を勉強をしたアラフィフですが、こんなリアルな挨拶の仕方を学校では教えてくれませんでした。
使う機会があるといいなぁ。面白かったです!
日本語でも仕事終わりじゃなくても、
さようならの代わりにおつかれ〜って言うこともあるし、
夜でもおはようございますって言うもんね。
自分が大昔..留学初日にルームメイトから教えてもらったのが What's up dudeでした。その時のルームメイトはWhat's up 返しするように言ってたなぁ~
当時はどんな教科書にも載っていなかったから、半信半疑であいさつ代わりで使ってたけど、それで合ってたことが、まさに今わかった!!!ありがとう!!!
Not much.I’m just teasing Seike!
オンライン英会話で最初の挨拶いつもWhat’s upをハーイ🙋♀️って気にせずスルーしてました笑。理解できてよかったです!
ありがとうございます!
マジで勉強になります。
条件反射的にNot muchを、返せるようにしたいです。
ありがとうございます😊
ぜひ使ってみてくださいね✨
みっちゃんの「問うてないぞ」が好きだった笑笑
聞いといて、そこまでは問うてないぞ!がツボでめっちゃ笑ったww
これ分かる!
歩きざまに Hi, How are you doing? と言われたので答えようとしても、相手はもう居ない…
と言うことがほとんどだった。
相手の事を気遣っている事が優しさやマナーと考えるアメリカの文化ですね。
そのような経験をされたんですね!
そうですね、日本とはまた少し違いますね😊
今回も解りやすかったです。
私は某英会話レッスンに手を出して3ヶ月で40万円を支払うことになりました。
しかも、何の役にも立たずに期間は終わり返済だけが残っています。
私が習いたかったのは、みっちゃん、清家くんみたいなレッスンです
レッスンの先生に今後継続するとしたらと尋ねると追加金が30万円と言われて怒りしかありません。
RUclipsrで有名な方です
みんな納得しているのかなと思います
その先生に直してもらった英文をネイティブの先生に使ったら文法間違っていると指摘されて益々腹が立ちました。
今はお二人のレッスンも私のルーティンにしています。
これからも、宜しくお願いします🙇
すみません、愚痴をこぼしてしまいました。
Not much.
I was just バカにしている笑
バカにしているが分からんかった😂
みっちゃんが間違えることを恐れないでって言ってくれた言葉にすごく感化されて早速分からないのにコメントしてしまった笑
日本語の「なにしてんの?」に対して、空気吸ってんだよ!と答えないのと一緒ですね。
関西弁の『最近、どうなん?』→『ぼちぼちやねー』みたいな感じですね
まさしく!!例えがうまい!!
ぼちぼちかー!腑に落ちました!
これは、あれやね。
What’s up って、日本語で言うと、
道端で近所の人に会ったときに「いいお天気ですねぇ〜」とか言うのと同じやね。意味のある文章に見せかけて、実は挨拶だから、ガチで「今日は雨になるようですよ」とかいきなり答えてはいけません的なやつ。(違うか🤣)
ということで、ホントめっちゃ勉強になる。ありがとうございます😊
例えが素晴らしいです😆まさにそんな感じです!
見てくださりありがとうございます✨
30代の私は習った覚えがありませんが、現在中1の子の教科書には出てきました!その場面が今回のように
電話でのやりとりだったので、もしかしたら電話内での表現だと思ってる人が多いかもしれませんね。
すごく気になっていたのでとりあげていただきありがとうございます!
そうなんですね!今の教科書が羨ましいです😭
こちらこそ、見てくださりありがとうございます💕
What‘s upと言われたときに、返し方がわからなくてずっと困っていました。とても参考になります!!
What’s up? は相手が話しかけられて聞こえなかった時とかにも使いますね。日本語で言う えっ? みたいな感じで
自分は東海岸に住んでるので西海岸でそんな使い方するかはわかりませんが
聞き取れなかったときは、what's up?ではなくて、what's that?
西も東も南でもカナダでも言いますね。
毎回思うけど、みっちゃんが可愛ええんじゃ🥰
what's up?=最近何かあった⁉️という意味‼️
前にカナダの友人に答えはnothing!!が良いと言ってた‼️
Nothing much. I’m just making fun of Seike.
今日もありがとう😊
清家くんもみっちゃんも好きだよ💕
Great!🙆🏻♀️
うれしいです💕こちらこそ、ありがとうございます!
挨拶
what's up? やぁ✋
not much.
nothing much.
hi. ←あり
具体的に何か言いたいときは、
not muchまたはnoting much.を言った後に言う。
what's up with you.と返すと自然
今やってないけど、これからやる事も言える
be about to 動詞の原型
I am about to go.
これからしようとする事
What's up?なんて聞かれてしまったら、Well・・・Good! とか、テキトウに答えちゃいそうです。
そうですよね、、、 これは落とし穴だ〜!😭
いつも清家さんのパーカーに注目していますwwlol
ほんまですか!おすすめのパーカーとかありますか?
ジョジョのパーカーしか最近買ってなくて、、笑 by 清家
ハイ✋A huge Seike fan is here❤️
今日の宿題 Nothing much. I was just making fun of Seike as usual😁
正解です!
せいけがすごく喜んでいます😊
Ken: What’s up?
Micchan : Not much, I was just making a fool of Seike 😏
Ken: It sounds fun...I’ve always noticed you like him...right ?
妄想…🙄
fool はストレート過ぎかなぁ…make fun of 〜の方が多いですね、なるほどと思ってます😅
文OKです!
多少ストレートですが、Foolでも大丈夫ですよ🙆🏻♀️
ストーリーとても面白いです😊
中1の時、英語の先生(日本人)が
必ず授業の挨拶でWhat's up使ってて、私達もNothing muchって答えてました。教科書以外のネイティブな英語って感じで、何かカッコイイなぁ〜って感じてたのを覚えてます(^^)
先生が授業で使っていたんですね!
かっこいい✨羨ましいです!
勉強になりました!使います!
関西で言うところの
「もうかりまっか?」
「ボチボチでんな」
と同じですねw
言葉は概念なんだって思い知らされますね😌
ほんとにわかりやすかったです〜。How are youと同じ意味だと思ってました!!なんて素敵な先生たちなんですかおふたり!
K:What's up?
M:Nothing much. I was just
teasing Seike. I'm a big teaser.
Perfect!😊
Ken: What’s up?
Michan: Not much. I was just making fun of Seike.
I heard that young people use “What’s up?”, but it’s not used by middle aged or older people so much, so I just can’t use it.😆
Great!😊
You can use it to your friends too!
What’ up?
Not much.
もうかりまっか?(ただの挨拶)
ぼちぼちでんなあ(ただの挨拶)
って会話を連想しました😃
みっちゃん、アリガト❗ what's up 返し!で 行きまーす。😀✋
頑張りん子さん、めっちゃ良いお名前!
はーい!!😎
What's up と言う言い方は、学校では習いませんでした。
20年くらい前でしょうか、英会話教室で初めて知りました。
how have you been?も、その時に同じく初めて知りました。
スラングと言うより、カジュアルな言い方って聞きました。
わかりやすかったです。Nothing much, I am just teacing Saike.
いつも有難うございます。What's up. の意味、イメージが全然違いました。まともに返すと自己中に思われてしまうとは、奥が深い。
Not much. I was just making a fool of Seike.
こちらこそ、いつもありがとうございます!
ぜひ、これから"Not much"を使っていきましょう!😊
文OKです✨
いつの間にか毎日見るのが習慣になって来ました。こういう側面からの英語の勉強は新鮮で感じ入る事ばかりで有り難い限りです。恥ずかしいですが、動画の最初のWhat’s poppinというのは元気ですかとかの意味ですか?
実際の使い方を教えてもらえると、試したくなるので嬉しいです。
そこで、
リクエストがあります!
What's up! を使った、会話シーン!!
オフィスにみっちゃんさんが出社してきて、
席に着くまでの会話シチュエーションを
作ってほしいです。
聞くところによると、会話の途中に割り込むのは
失礼かも。と聞くことも。。。
間合いなど、見てみたいと思いました。
よろしくお願いします♬
見てくださりありがとうございます😊
今後の連ドラでそのようなシーンを入れてみますね✨
リクエストありがとうございます🙏
大人になって最近よく耳にする awesome !! という単語
great や amazing と同じような意味合いで使われてる事が多い気がしますが詳しく教えてほしいです。
Ayaさん、めちゃ良いトピックですね!
みっちゃんと相談してみます〜!! ありがとうございます! by せいけ
ヤバい!って意味かと思ってました、何にでも使える的な 笑、実際はどうなんでしょうね?
大阪弁の
「儲かりまっか? 」
「ボチボチでんな」 みたいなww
Not much. I’m just teasing Seike. If Ken asked me the same question, I’d say “ I was just watching Micchan dance HANDCLAP” I really enjoyed that video❤️ I like Micchan’s dance and Seike’s smile❣️ いつもありがとう😊 By for now👍
Great!
Aww thank you so much! I like that video too! Bye for now👍
Not muchは
「別にどうってことねえよ」みたいな
ちょっと格好つけてる感じで使ってるように思います。
日本語も英語もネイティブの人の解説って本当に勉強になるよね!こういう動画は留学前にしっかり勉強して、留学したらとにかく間違えを恐れずに話しまくるというのが大事ですね♪ 留学前にこういう動画を大量に観まくれば良かった!
海外の人のインスタのグループでwhat’s upって言ってて、みんなNothingとかNothing muchって言ってて意味分かってないのにNothing muchって送ったんですけどそういう意味か!笑
そういう意味なんです!
また使ってみてくださいね😊
私の世代は中学高校では習ってません。
社会人になってからも少しだけ勉強しましたが、どのテキストブックにも載ってなかったですね。
当時、ニューヨークに留学経験のある人から教わりました。
昭和37年生まれです。
ありがとうございます!
そうですよね。私も今、24ですが、全然知らなかったです、、
What's up 習わなかったなぁ
私は、いじるみっちゃん、いじられ&突っ込み清家さん 何だか好きです😁
なかなか習わないですよね💦
うれしいです😊
外国のネッ友によくWhat's up? って聞かれるのでこれからはこの動画みたいに回答しようと思います
What's up?は学校では「どしたん?」て意味で習いました
大人になってネットで知るまでずっと"Are you okay?"と同意義やって思ってました
Not much. I was just making fun of Seike.
「ばかにしてるだけ」が…自信ないです💦
清家さんのファンですよ、たぶん、たくさんいますよ✨
正解です!🙆🏻♀️
ファンうれしいです😭
I say "Busy" or "Staying busy".
I don't think anyone who asks how I'm feeling is really wanting to hear what I'm doing.
Therefore, I don't think it is necessary for this side to answer politely.
When asked, "How is your real feeling?", I will answer my feelings now.
what's up?
30代半ばの私が中学や高校の頃は聞いたことがなかったですね。
でも、今こどもの英語教材ではよく耳にしますね。こども新聞の英語コーナーのタイトルにもなっていますし、ラジオ講座でもよく使っています。
最初は「何が上がるの?」って訳していました(笑)
What's up 『よっ!』何してるんの意
深い意味はない挨拶 『やっほ何してるん、〜ってさ〜...』
9割方、この返答でいける(笑)
Not much
Nothing much
その他 I'm good, Hi
応急処置 Hey 😀 What's upでオウム返し
Nothing much or Not much
+I'm just chilling 休んでたわ~
I'm just doing my homework 宿題してんねん
I was just talking to my mom 母と喋ってた
I Just chilling with the family 家族とおる
I just listen to music 🎶 聴いてる
🦊What's up! おぅ元気か😄
🐨Nothing much, What's up with you? おぅお前は😃
❤️❤️I was about to 動詞原型 ~(今から)するとこやってん、やろうとしててん❤️❤️
I was about to go to supermarkets! スーパー行くとこやってん
What's up
Not much, I just making fun of him😜 ばかにしてるとこで〜す
Make fun of ○○
○○を馬鹿にする
答えられなくて困ってました。教えてくれてありがとうございます!
挨拶だから適当だし、意味あったりなかったりっての、わかるわ。
知人の兵庫のオッサン、会っても絶対「こんにちわ」なんて言わない。
「どないや?」「やってるか?」「生きとったんかい、ワレ」の3つが彼流の「こんにちわ」らしい。
…そんな解釈であってる!?
兵庫ではそうなんですね!
まさにそんな感じです😊
Nothing much.I was just making fun of Seike.
What's up!は私が学生の時に習いませんでした😢そもそもお堅い今では「え?それ使うの?!変じゃね??」的な英語が主流だったみたいです〰️。時代かな(笑)
清家くんファン、多いと思いますよぉ✨
正解です!
習わないですよね💦せいけファン、うれしいです😊
@@StudyIn 様
清家くんファン、みっちゃんファン、ならない選択自体がないですよね✨
こーんな素敵なおふたりが動画出してるんですよぉ‼️✨
スーパーの店員さんにWhat's up?と聞かれますが、毎回I'm good と応えてました〜💦
勉強になります•••。
でも、チューターからはHow are you? の後にWhat's up? と聞かれるので、最近の出来事を話してます!
そうだったんですね!
ぜひこれからは"Not much."使ってみてくださいね😊
もちろん、最近のことを話すのもOKです🙆🏻♀️
ドラマとか観てると通りすがりに「sup」ってお互い言い合って去っていくみたいな場面あるから、「おつかれ」みたいな意味だと思ってた
意味は異なりますが、日本語の「おつかれ」ぐらい気軽に使われる言葉です😊
分かりやすい英会話ありがとうございます。楽しく拝見しています。お願いがあります。
英会話の部分をもう少しというか、繰り返していただけるとありがたいんですが。
私はHey. って返事するー
それでも大丈夫ですよ🙆🏻♀️
5:36の所「面白い」をRの発音で言ってるのがおもしroい
無意識でした🤣
What's up? は習いましたね(笑)英語の教科書は進化し続けてると思うので清家さんの現役時代はのってなかったのかも?
習ったなんて羨ましいです😭
Nothing much. I'm just making fool of Seike!
どうでしょうか?
いつも動画楽しんで見させて頂いてます!これからも頑張ってください!
良い感じです😊
"Making a fool of"とaを入れるとより自然になります✨
こちらこそ、いつもありがとうございます!これからもよろしくお願いします🙆🏻♀️
Ken "What's up?"
Micchan "Nothing much. I'm about to hit Seike."
Seike "Are you alright?"
確率のとこは変でしょ。
8使うのは日本の習性。
980円とか1980円とか。
米国は$5.99とかて9使うのが主流では?
やっぱり消費税の影響かなあ。←そこ?
How are you?
って体調どんな感じ?みたいな感覚で使ってましたが、本来の意味とか全然知りませんでした…😅
英語ってやっぱり面白い…!!
How are you ? は体調どんなかんじ?と聞いてると思います。返答はI’m good, I’m ok とかなので。動画の中では(清家さんはwhats up はhow are you ? の進化版と思ってたけど、実はwhat’s upというのは) how are you ? って体調を尋ねているわけではなくて( how are you ? とは違って) 、hi とかwhat are you doing ? の2つの意味があるっていう意味だと思いますよ!!(^^)
まさに、気分を聞くこととあいさつの2つの意味があります😊
見てくださりありがとうございます💕
@@hito518
おぉぉ!詳しく教えてくださりありがとうございます👏👏
30代ですが私の世代でも高校の教科書にはあったかもしれません(英語科だったかもしれませんが)
ただオーストラリアに留学してた時はWhat's upはNGでした
少なくとも授業中にみんなの前で挨拶するときとかは絶対ダメって(ヒップホップ好きのマレーシアの男の子はしょっちゅう怒られてたw)
形式的挨拶ってことですね。
今日も面白ろ&お役立ちでしたー!ありがとうございますー。
not much とnothing much は意味的に全く同じニュアンスなのかなあ?使い分けることあるのかなあ?とぼんやり思いましたー。でもどっちも反射的に口に出せるようにしときますー。
うれしいです😆こちらこそ、ありがとうございます!
2つの間に特に違いはありませんよ✨
ぜひ、使ってみてくださいね!
@@StudyIn
なるほど!ありがとうございますー😆交互に試して馴染んだ方をメインにしまーす👍✨
知らなかった〜💕英会話でも、教えてくれないと思います😊これで、みんなより一歩リード😃
Thanks for today’s video.
What’ up?
Not much. I am just making fun of Seike.
Thanks for watching!
Great✨
Not much. I’m just teasing Seike.
Great!
How's it going?についても教えてください!
"How's it going?"はまさに"How are you?"と同じで、相手の調子を聞いている感じです😊
tをrで発音しているあたりアメリカ英語なんですね。
ちなみにtをtとして発音するのがイギリス英語の特徴です。
具体的な例で、とてもわかりやすいですね^_^
ひとりママさん、ありがとうございます!
他の動画も見て頂けると嬉しいです!
中学の「英会話」の授業で"What's up?"は習いました。
そうなんですね!教えてくださりありがとうございます😊
"What's up?" って、「あんた、何が表に出てるの?」「何を出したいの?」っていうのが原義なんじゃないか? ここには「私はいま君に会っているけれど、君はいま、どんなオーラを出してるの?」という気分がうっすらと出ている‥‥そうじゃないのかな。
The most of high school boys will use “what’s up!” Among friends and most of the responses are “Nothing.”
清家解説有能説
A:what's up!
B:not much!(nothing much!)
か
Hi!
"98.9999・・・" は笑った!
「どちらにお出かけですか?」「ちょっとそこまで」という感じ?都会の人は「どちらに?」とか聞かないけど。
なるほど!とても良い例え!
今回も楽しく拝見しました。
What's upはアメリカいたころは
What comes up to you?の略かなあと勝手に
思っていたので(笑
I am OKとかじゃなく、Not muchとか
Nothingとか言ってたと思います。
でも、この英語の挨拶ってすごい
関西っぽくて関西出身の僕は面白いなと思っていました。
週末過ぎて月曜日にWhat is new?とか、What is your weekend?とか
聞いて話してるのを見て、関西商人が”どない?””ぼちぼちですわ”
と言っているように感じて面白かったです。funnyよりもinterestingでした(汗
清家さんはわかってもらえるかな??
けこりん英語教室の教材を使って
小学生と中学生に、教えていましたょ。
チャンツで子ども達はすぐに言えていました。
“Hey, what’s up?”
“Not much.”
自分はWhat's upと言われたらWhet's upと返します。相手に言ってもほぼwhat'upでかえされる事が多いです。
It simply means "What is matter with you?", "What is going on with you?" or " "What is Happening with you?"
Some people say "What's goin' down?", "What's going on?" "What's happenin'? as well.
However, it's an informal. it shoild be used with caution who you talk to.
質問
元気?の返事の返しで
What about you? と尋ね返した場合、
答えはnot muchで良いのでしょうか?
例文
How’s it going.
I’m good. What about you?
Not much.
で良いのでしょうか?
追記
How abou you?で返した場合は、
Not muchは変ですか?
I’m pretty good.とかの方が良いですか?
使っても大丈夫です!
しかし、フォーマルな場やビジネスシーンでは"I'm good."と返すのが無難です🙆🏻♀️
what's up?はアメリカ英語らしく、非英語圏の人には通じないこともあるらしいですね。
すごく勉強になりました。
関西人が「もうかりまっか」「ぼちぼちでんな〜」て言うニュアンスですかね。
I was just messing with seike.
いつも楽しく見てます♪
良い感じです!"Messing"は「手を出す、迷惑をかける」という感じなので、"teasing"を使うとより自然になります😊
いつも楽しく現地の映画を勉強できてます、ありがとうございます^ ^
1Severalとsomeの違いを教えて欲しいです〜🤔
2hardly 、seldomの使い方も教えてほしいです💦
リクエストありがとうございます😊
今度動画で説明できたらと思います!企画リストに入れておきます✨
日本語で言う おつかれ みたいな感じで疲れてるかどうか関係ないのに言う感じですかね
やましさん、コメントありがとう!
確かに!めっちゃいい例えです!
確かに!
「そうなんだよ疲れたよー」とか
「労ってくれてありがとう」とか
「別に疲れてないよ」なんて返したら
ちょっと自己中っぽく感じるという点でも同じですね🤔
A: What's up!
B: What's up! って返してもいいの?
Aに答え方分かんないって言ったら、What's upで返しても良きって言われた。
でも曖昧でそれでいいんかなって