Yes, I think so, too! His "Under the Sea" from The Little Mermaid, "Beauty and the Beast" from the same title, "A Whole New World" from Aladdin, and many others, are excellent and I love them. And as an orchestration, his technique is spectacular and remarkable. He is a melody magician.
Thank you so much for uploading this, i genuinely needed a good quality this for my solo that I'm doing later around spring for musical theatre, can't wait to bring out inner hunchy boy lmao
I think I’m gonna have to break up with this song. It’s a toxic relationship of me giving my all, my heart and soul, and it NOT reciprocating that love to my throat... EDIT: I sang the song without issue or strain for the first time 🥲.. Still a Bass with Baritone potential, but I think I’ve finally rounded out my upper range.
Now I've finished transcription (including copy by ear) of a full version of "The Bells of Notre Dame (opening)". And next I will edit lyrics and speaking words into movie for karaoke... please hang on and be patient a little more!
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy, escondido sin que puedan verme. Algún día salir ha sido mi fascinación con toda esa gente encontrarme. Siempre memorizo bien sus caras y ellos nunca van a conocerme. Siempre he imaginado qué se siente un día pasar allá abajo, entre ellos. Afuera, vivir con el sol. Sólo un día afuera, uno disfrutar, tener por siempre. Fuera, tanto tienen sin saber. Cualquier cosa yo daría por afuera un día vivir. Allá obreros y mujeres pasan y se van, puedo verlos entre los tejados. Todo el día gritando sus problemas contarán, a su buena suerte acostumbrados. Yo en cambio, nunca olvidaría cada instante fuera. Por el río pasear, disfrutar afuera como un ser normal. Feliz entre la gente sólo un día y jurar que nunca olvidaré que aunque así yo nací, mas sabré perdonar y olvidar al afuera un día vivir.
Thank you SO much for such an awesome instrumental! I hope you don't mind that I used to sing a cover - I linked back here and everything. If you end up deciding you'd rather not have it used, lemme know and I'll happily take it down - thank you
l'abri des fenêtres et des parapets de pierre Je regarde vivre les gens d'en bas Chaque jour j'envie leurs vies, moi qui vis solitaire Mais leur histoire je ne la connais pas J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages Moi je les vois mais eux ne me voient pas Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages Rien qu'un seul jour Au pied des tours Tout en bas Vivre au grand soleil Sans regarder le ciel Une seule fois Partager leurs joies Je crois qu'ils n'entendent pas la voix De mon cœur Qui se meurt Quand je vois les gens d'en bas En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leurs femmes Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme Leurs cris qui résonnent jusqu'au chœur de Notre-Dame Font saigner les larmes au cœur de mon âme Si j'avais cette vie Je vivrais à la folie En bas Sur les bords de Seine Je goûterais la joie Des gens qui se promènent Si pour un jour Un seul jour Je quittais ma tour Ce serait merveilleux D'être heureux À mon tour Faire un tour Alentour De ma tour Rien qu'un jour Un jour En bas
Frollo: Ah, meu caro Quasímodo, você não é conhecedor da vida lá fora... Eu sou... Eu sou... O Mundo é cruel, perverso. Eu sou seu único amigo na cidade. Confie só em mim. Eu que o alimento, ensino e visto. Medo de você nunca senti. Para protegê-lo eu insisto, fique sempre aqui. Pra quê sair? Lembre-se do que eu lhe ensinei, Quasímodo. Seu aleijão. (Quasímodo: Meu aleijão.) É muito feio. (Quasímodo: É muito feio) O mundo não tem muita pena deste crime. Você tem que entender. (Quasímodo: O mestre me protege) Vão tratá-lo como a um monstro. (Quasímodo: Eu sou um monstro!) Destas coisas é que o povo ri. (Quasímodo: Sou só um monstro) Não provoque reações desagradáveis. Fique aqui. confie (Quasímodo: Confio!) E agradeça! (Quasímodo: Sou grato!) Eu vou mandar você ficar aqui! (Quasímodo: Ficar aqui!) QUASÍMODO: O senhor é bom, Mestre. Perdão! FROLLO: Está perdoado. Mas lembre-se, Quasímodo, este é o seu santuário QUASÍMODO: Meu santuário... Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá, passear lá... Lá fora como alguém comum Me dê um dia ao Sol basta apenas um Pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair se eu puder quero ir a onde der Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais Os seu rostos mostram o que sentem Gritam, xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora é de, enfim, ver Se der Rio Sena é além Cada manhã que houver Quero ser alguém Que vai a onde bem quer O meu dia se vier E ele vem Um sequer Digo amém se estiver tudo bem Quando der Vou também Se Deus quiser
O Mundo é cruel, perverso. Eu sou seu único amigo na cidade. Confie só em mim. Eu que o alimento, ensino e visto. Medo de você nunca senti. Para protegê-lo eu insisto, fique sempre aqui. Pra quê sair? Lembre-se do que eu lhe ensinei, Quasímodo. Seu aleijão. (Quasímodo: Meu aleijão.) É muito feio. (Quasímodo: É muito feio) O mundo não tem muita pena deste crime. Você tem que entender. (Quasímodo: O mestre me protege) Vão tratá-lo como a um monstro. (Quasímodo: Eu sou um monstro!) Destas coisas é que o povo ri. (Quasímodo: Sou só um monstro) Não provoque reações desagradáveis. Fique aqui. confie (Quasímodo: Confio!) E agradeça! (Quasímodo: Sou grato!) Eu vou mandar você ficar aqui! (Quasímodo: Ficar aqui!) QUASÍMODO: O senhor é bom, Mestre. Perdão! FROLLO: Está perdoado. Mas lembre-se, Quasímodo, este é o seu santuário QUASÍMODO: Meu santuário... Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá, passear lá... Lá fora como alguém comum Me dê um dia ao Sol basta apenas um Pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair se eu puder quero ir a onde der Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais Os seu rostos mostram o que sentem Gritam, xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora é de, enfim, ver Se der Rio Sena é além Cada manhã que houver Quero ser alguém Que vai a onde bem quer O meu dia se vier E ele vem Um sequer Digo amém se estiver tudo bem Quando der Vou também Se Deus quiser.
Czuję się bezpieczny, gdy tu w górze jestem sam Patrząc na tych, co tam w dole nisko I tym tylko żyję, co się właśnie dzieje tam W ludzkie zapatrzony rojowisko Zapamiętać chcę ich ładne twarze Pragnąłbym o wszystkich wiedzieć wszystko Lecz nie bardzo umiem zgadnąć, jak bym czuł się tam, Nie nad tłumem Ale w tłumie Chcę być tam Chwilę w słońcu żyć Choć jeden dzień być tam Jeden dzień tam być Chcę pośród ludzi Tam być Choć przez chwilę nie być sam Wszystko dam Za to, by Jeden chociaż dzień być tam Być tam, wśród prostych ludzi - rzemieślników i ich żon Widzę setki ludzkich spraw i sprawek Nieraz krzyczą, kłócą się i biegną z wszystkich stron Jak szczęśliwi są nie wiedzą nawet A będąc którymś z nich Doceniałbym, że mogę Być tam Nad rzekę pobiegłbym By o świcie być tam I żył jak człowiek bym Co prawo ma by żyć tam Choćby dzień, część dnia choć raz Wystarczy mi szansa ta Mogę znów żyć tu sam Niech to czas krótki trwa Wszystko dam Chcę dzień być tam
The world is cruel The world is wicked It's I alone whom you can trust in this whole city I am your only friend I who keep us, teach us, feed us, dress us I who look upon us without fear How can I protect us, boy, unless you Always stay in here Away in here Remember what happens if we transition, Queersimodo We’d be deformed (We’d be deformed) And we’d be ugly (And we’d be ugly) And these are crimes For which the world Shows little pity You do not comprehend (You are our one defender) Out there they'll revile us As a monster ( am a monster) Out there they will hate And scorn and jeer (Only a monster) Why invite their calumny And consternation Stay in here Be faithful to me (I'm faithful) Grateful to me (I'm grateful) Do as I say Obey And stay In here
À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre, Je regarde vivre les gens d'en bas. Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire, Mais leur histoire je ne la connais pas. J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage, Moi je les vois mais eux ne me voient pas. Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages, Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours. Tout en bas, vivre au grand soleil, Sans regarder le ciel, Une seule fois, Partager leurs joies. Je crois, qu'ils n'entendent pas, La voix de mon cœur, qui se meurt, Quand je vois les gens d'en bas. En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme, Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme. Leurs cris qui résonnent jusqu'au cœur de Notre-Dame, Font saigner les larmes au cœur de mon âme ! Si j'avais cette vie, Je vivrai à la folie ! En bas, sur les bords de Seine, Je goûterai la joie, des gens qui se promènent. Si pour un jour, un seul jour, Je quittais ma tour, Ce serait merveilleux, D'être heureux, À mon tour, faire un tour, À l'entour de ma tour. Rien qu'un jour, un jour en bas
Σκληρός ο κόσμος, χωρίς συμπόνοια Εγώ είμαι αυτός που σε φροντίζω τόσα χρόνια Φίλος σου είμαι εγώ Πάντα σε ταΐζω και σε ντύνω Την ασχήμια σου την συγχωρώ Για να σε βοηθήσω όμως πρέπει εδώ Να ζεις κλειστός, να 'σαι πιστός Είσαι ένα τέρας (Είμαι ένα τέρας) Λάθος της φύσης (Λάθος της φύσης) Και αυτά τα εγκλήματα η ζωή τα εκδικείται Θα σε πετροβολούν (Θα με υπερασπιστείτε) Έξω θα σε δουν και θα τρομάξουν (Είμαι ένα τέρας) Έξω θα σε βλέπουνε σαν κλόουν (Θεέ μου, τι τέρας) Και γιατί να προκαλέσεις την οργή των δυνατών; Να ακούς τι λέω, πίστη ζητώ (Ακούω, κύριέ μου) Υπακοή τυφλή, εδώ κλειστός Πίσω απ' τα ντουβάρια μέσα απ'τις μικρές σχισμές Βλέπω τους ανθρώπους να περνάνε Δεν αφήνουν χνάρια, χάνονται όλοι σαν στιγμές Κι όμως όλοι αυτοί για κάπου πάνε Μια ζωή μαντεύω τα όνειρά τους Τα χαμόγελά τους, τις σιωπές τους Μια ζωή φαντάζομαι πως θα 'ταν η ζωή Αν μπορούσα να την ζούσα Και φεύγω πρώτη μου φορά Από όλα αυτά ξεφεύγω, πια δεν μ' αφορά Αυτή η αλήθεια Φεύγω μόνο στα όνειρα Μπορώ να αισθανθώ σαν να ζω Μια στιγμή ζωής κι εγώ Και φεύγω για να νιώσω σαν αυτούς που προσπερνούν Σαν αυτούς που βλέπω από 'δω πάνω Όλοι αυτοί πονάνε, ερωτεύονται και ζουν Μα εγώ όλα αυτά τα παριστάνω Αν είχα μια στιγμή, αιώνες θα την ζούσα Φεύγω, πάω στη μουσική Ναι, στα αλήθεια φεύγω Κι όλοι αυτοί εκεί που κάθε μέρα νιώθουν ζωντανοί Ποτέ ας μη χρειαστεί να δουν Τι θα πει να αγαπάς, να πονάς Κι η ζωή μια ζωή να σε κλείνει φυλακή lyricstranslate.com
This is by far "THE BEST" instrumental version of "Out There" I've seen so far on RUclips!!!👏🏻👏🏻👍🏻👍🏻👍🏻 If you don't mind, could I use your tracks to do covers on my channel? I will definately credit the links on the descriptions if you’re okay with it!!!
Thank you, Jean Seonbi! I'm happy to receive your comments. Although this track is not an official one, you can use this for your own cover on your channel. And, if you could credit on the description, I would be very honored and it must be my pleasure!
@@masashira It took a while but I finally made the cover!! When you have the time, come and check it out!!! It would be an honour😌 Here's the link for it! :) ruclips.net/video/pu1erqrkVFA/видео.html
Yes, I've visited it and it's a great work! My works are instrumental (karaoke), so I'm happy that I can have opportunities to collaborate with world singers like you. Thank you for the work!
Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me All my life I memorize their faces Knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not above them But part of them And out there Living in the sun Give me one day out there All I ask is one To hold forever Out there Where they all live unaware What I'd give What I'd dare Just to live one day out there Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Ev'ry day they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin I'd treasure ev'ry instant Out there Strolling by the Seine Taste a morning out there Like ordinary men Who freely walk about there Just one day and then I swear I'll be content With my share Won't resent Won't despair Old and bent I won't care I'll have spent One day Out there
Thank you for visiting my video, AetherApollo. If you send an e-mail to my gmail address mshira73@gmail.com, I will send the mp3 file in reply. You can use for your own work!
Yes, I made (reconstructed) this, Frollo's part by copy-by-ear and Quasimodo's part from a copy of the autograph, inputing notes manually into a Finale score file, recording the playback using Garritan into a wav file, creating frames with words changing each syllable's color one by one, combining and synchronizing the wav and the frames by syllables into a movie file; all by myself. If you enjoyed this, it's my pleasure. Thank you!
Thank you, Jasia. Yes, it's a very impressive part of this song and it's my favorite, too! I think this pattern is characteristic of Alan Menken's works, with repetition of a short phrase with the same tones in sequential varying codes before the ending. This pattern can be seen also in "Under the Sea" of The Little Mermaid and "A Whole New World" of Aladdin, and you can find this easily before the ending part!
@@masashira wow great description! The instruments sound so majestic. I wish I was privy on the types of instruments being played in that moment. Alan Menken is a true gift! It's hard to create music that takes one on a journey.
이렇게 이 창문 뒤에 숨어 사는 나 모든걸 내려다보면서 저 멀리 지나가는 수 많은 사람들 그들의 생활을 상상하며 나만 아는 그들의 뒷모습 내가 지켜본다는 걸 알까 그들 틈에 끼여 사는 삶은 어떨까 혼자 아닌 저기 함께 저 세상 태양 가득히 하루만 저 세상 거닐고 싶어 단 하루라도 저기 저곳에서 하루만 살 수가 있다면 모든걸 다 바치리 난 언제든지 사람들을 볼 수가 있어 탑 사이로 저 멀리에 보여 매일 같이 소란 피우며 살아가지만 그 얼마나 행복한걸 알까 저 세상 내게도 있다면 매일 난 저 세상 거닐고 싶어 평범한 사람처럼 아침을 맞이해 나 자유롭게 저기 나갈수 있다면 나 만족하겠어 단 하루 저세상 나갈수 있다면 그무엇도 원망하지 않겠어
Hey! You don't happen to have a download link to a .xml or .MIDI file for this do you? I'd love to run it through my East/West/Komplete 11 library (for personal use, not to post anywhere)
Thank you, Jared! I can send the .mp3 file to you via e-mail. MIDI is not recommended because this source was created not by standard midi but by Garritan Personal Orchestra. If you would indicate your e-mail address here in comment, I will send .mp3.
Excuse me, I was wondering if I use this as a backing track for me singing and I upload the results to RUclips will it be a violation of copyright even though I put the backing track's link in the description box?
Thank you, Jeremiah! Please note that this work is not authorized nor official; at this time I equivocate about whether my work and your cover from my work may violate the original's copyright or not. But I can say you can use my work for your own cover, no matter whether you indicate some credit or not.
This arrangement is amazing! Great work! Also, I was wondering if I could use this for a vocal cover? I will give you credit for the instrumental arrangement, and if you wish I can send you a link for the final cover when it is done :3
Damn i used to be able to sing this singing all these lazy songs with hardly no vocals has messed me up. Gotta start practicing/pushing myself to get my range back🙁
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão Aqui dentro a alegria some Toda a minha vida eu vivi na solidão Não ter liberdade me consome Preso aqui em cima vi pessoas Eu conheço todas pelo nome Toda minha vida eu imaginei descer Ir até lá Passear lá Lá fora Como alguém comum Me de um dia ao sol Basta apenas um pra ser lembrado Se der numa ocasião qualquer Se eu sair Se eu puder Quero ir aonde der Lá fora vejo tecelões moleiros e casais Os seus rostos mostram o que sentem Gritam xingam levam suas vidas tão normais Essa é a vida que me cai bem Agora para mim a hora É de enfim Ver se der E o Rio Sena e além Cada manha que houver Quero ser alguém Que vai aonde Bem quer O meu dia se vier E ele vem Um se quer Digo amem Se estiver tudo bem quando der Vou também se Deus quiser
Hi, thank you. I'm OK that you use this for your cover and it's my pleasure, but (this is .... not an authorized version but my arbitrary transcription, so...,) is it OK to use this in that audition...?
masa shira I think it's OK. It's not like I'm going to publish it, I more or less need a background for my audition. It's not very professional to sing without a musical accompaniment. I promise to credit you if I do publish a cover of this though. :)
Here are the French version lyrics for anyone who wants them :) : Le monde est cruel, Le monde est méchant, Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette Cité. Je suis ton seul ami. Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri. Je regarde ta laideur sans peur. Comment protéger ta vie si tu ne demeures pas ici, Toujours ici. Rappelles-toi ce que je t'ai appris Quasimodo : Tu es difforme (Je suis difforme.) Et tu es très laid (Et je suis très laid.) Ce sont des crimes aux yeux des hommes qui sont sans pitié. Mais tu ne comprends rien (Vous êtes mon défenseur.) En bas, ils te traiteront de monstre (Je suis un monstre.) En bas, c'est la haine et le mépri (Oui, rien qu'un monstre.) Tu dois fuir leur calomnie, leur intolérance, Reste ici, reste moi fidèle (Je suis fidèle.) Reconnaissant. (Reconnaissant.) Fais ce que je dis, obéis, et reste ici! À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre, Je regarde vivre les gens d'en bas. Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire, Mais leur histoire je ne la connais pas. J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage, Moi je les vois mais eux ne me voient pas. Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages, Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours. Tout en bas, vivre au grand soleil, Sans regarder le ciel, Une seule fois, Partager leurs joies. Je crois, qu'ils n'entendent pas, La voix de mon cœur, qui se meurt, Quand je vois les gens d'en bas. En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme, Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme. Leurs cris qui résonnent jusqu'au cœur de Notre-Dame, Font saigner les larmes au cœur de mon âme ! Si j'avais cette vie, Je vivrai à la folie ! En bas, sur les bords de Seine, Je goûterai la joie, des gens qui se promènent. Si pour un jour, un seul jour, Je quittais ma tour, Ce serait merveilleux, D'être heureux, À mon tour, faire un tour, À l'entour de ma tour. Rien qu'un jour, un jour en bas!
Yes, I can send the finale file (a version of Finale 2014). If you tell me your e-mail address by RUclips private message or in a comment with a dummy URL, I can send it by e-mail. If you have Finale with Garritan Personal Orchestra, it is preferable.
Le monde est cruel, Le monde est méchant, Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette cité. Je suis ton seul ami. Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri, Je regarde ta laideur sans peur. Comment protéger ta vie si tu ne demeures pas ici, Toujours ici... Rappelle-toi ce que je t'ai appris Quasimodo, Tu es difforme (Je suis difforme) Et tu es très laid (Et je suis très laid) Ce sont des crimes aux yeux des hommes Qui sont sans pitié. Mais tu ne comprends rien... (Vous êtes mon défenseur.) En bas, ils te traiteront de monstre (Je suis un monstre) En bas c'est la haine et le mépris. (Oui rien qu'un monstre) Tu dois fuir leurs calomnies, leur intolérance. Reste ici, reste-moi fidèle (Je suis fidèle) Reconnaissant (Reconnaissant) Fais ce que je dis: Obéis, et reste ici (Je reste ici) A l'abri des fenêtres et des parapets de pierre, Je regarde vivre les gens d'en bas. Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire, Mais leur histoire, je ne la connais pas. J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages. Moi je les vois, mais eux ne me voient pas. Je voudrais tour-à-tour rencontrer ces personnages, Rien qu'un seul jour, Au pied des tours, Tout en bas, Vivre au grand soleil, Sans regarder le ciel, Une seule fois, Partager leur joie, Je crois qu'ils n'entendent pas, La voix, De mon coeur, Qui se meure, Quand je vois, Les gens, D'en bas. En bas j'entends les tisserands, les meuniers et leurs femmes, Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme. Leurs cris qui résonnent jusqu'au coeur de Notre-Dame, Font saigner les larmes au fond de mon âme. Si j'avais cette vie, Je vivrais, A la folie. En bas, Sur les bords de Seine, Je goûterais la joie, Des gens qui se promènent. Si pour un jour, Un seul jour, Je quittais ma tour, Ce serait merveilleux, D'être heureux, A mon tour, Faire un tour, Alentour, De ma tour, Rien qu'un jour... Un jour... En... Bas!
Hey Masa, if it is OK I would live the sheet music for this as I cannot find it anywhere in this key. You don't have the private message option on your page. Is the sheet music avaliable through you?
Me encanta esta canción 😍 os dejo el link del cover de “Fuera” que he hecho de ese tema. Espero que os guste…. ruclips.net/video/XoDkGhPFo74/видео.html “Everything I Am” en Español del musical de Tarzan de Broadway ruclips.net/video/qHhZVkaWHPw/видео.html
Thank you, Isak. Does your XML mean MusicXML? If so, I can create a MusicXML from the Finale file (Finale .mus also available). If you send an e-mail to , I will reply with an attachment of the MusicXML file.
masa shira I received it! Sorry I couldn't get back to you sooner, I used this in my musical audition a couple days ago and it worked brilliantly! Thank you again
I would very much like to perform a cover of this song. may I have your permission to use this music for that purpose? your credit will be given of course
Thank you for your comment! I want to do "Heaven's Light", too. I want to do it with consequent "Hellfire" in one. The latter is more challenging. I hope to complete them some day!
Yes, if you needed please send a private message on RUclips with your e-mail address, and I will send an e-mail attached with the sheet music pdf that is used in this movie. Thank you!
Thank you, Sharon. Yes, it's so high, high, even for a tenor to sing. I also have a down-transposed version (but only in the second part), and some female singers are singing that version.
Thank you, OneTrueV! Too high? It's high for male, too. (I can't because I'm a bass.) I've prepared a key-down version of Quasimodo's part and some female singers use it. But I haven't prepared one of the full part, because the Frollo's part becomes too low when the entire music is transposed down.....
Thank you, psychoticmortacarn. The net duration of this part in the original movie is 4:20 (260sec) and that in this movie is 4:23 (263sec), so it is only about 1% slower. Actually it is slow, but not "so" slow.
Yes, I guess so! Indeed, the total duration is similar, but the reason I think is that the original movie is significantly faster while it has rather strong "ritardand/rallentand" parts several times and a longer tone at the intermedial bridge between Frollo's part and Quasimodo's part. Thank you!
Σκληρός ο κόσμος, χωρίς συμπόνοια Εγώ είμαι αυτός που σε φροντίζω τόσα χρόνια Φίλος σου είμαι εγώ Πάντα σε ταΐζω και σε ντύνω Την ασχήμια σου την συγχωρώ Για να σε βοηθήσω όμως πρέπει εδώ Να ζεις κλειστός, να 'σαι πιστός Είσαι ένα τέρας (Είμαι ένα τέρας) Λάθος της φύσης (Λάθος της φύσης) Και αυτά τα εγκλήματα η ζωή τα εκδικείται Θα σε πετροβολούν (Θα με υπερασπιστείτε) Έξω θα σε δουν και θα τρομάξουν (Είμαι ένα τέρας) Έξω θα σε βλέπουνε σαν κλόουν (Θεέ μου, τι τέρας) Και γιατί να προκαλέσεις την οργή των δυνατών; Να ακούς τι λέω, πίστη ζητώ (Ακούω, κύριέ μου) Υπακοή τυφλή, εδώ κλειστός Πίσω απ' τα ντουβάρια μέσα απ'τις μικρές σχισμές Βλέπω τους ανθρώπους να περνάνε Δεν αφήνουν χνάρια, χάνονται όλοι σαν στιγμές Κι όμως όλοι αυτοί για κάπου πάνε Μια ζωή μαντεύω τα όνειρά τους Τα χαμόγελά τους, τις σιωπές Μια ζωή φαντάζομαι πως θα 'ταν η ζωή Αν μπορούσα να την ζούσα Και φεύγω πρώτη μου φορά Από όλα αυτά ξεφεύγω, πια δεν μ' αφορά Αυτή η αλήθεια Φεύγω μόνο στα όνειρα Μπορώ να αισθανθώ σαν να ζω Μια στιγμή ζωής κι εγώ Και φεύγω για να νιώσω σαν αυτούς που προσπερνούν Σαν αυτούς που βλέπω από 'δω πάνω Όλοι αυτοί πονάνε, ερωτεύονται και ζουν Μα εγώ όλα αυτά τα παριστάνω Αν είχα μια στιγμή, αιώνες θα την ζούσα Φεύγω, πάω στη μουσική Ναι, στα αλήθεια φεύγω Κι όλοι αυτοί εκεί που κάθε μέρα νιώθουν ζωντανοί Ποτέ ας μη χρειαστεί να δουν Τι θα πει να αγαπάς, να πονάς Κι η ζωή μια ζωή να σε κλείνει φυλακή
Safe behind these windows and these parapets of stone Gazing at the people down below me All my life I watch them as I hide up here alone Hungry for the histories they show me All my life I memorize their faces Knowing them as they will never know me All my life I wonder how it feels to pass a day Not above them But part of them And out there Living in the sun Give me one day out there All I ask is one To hold forever Out there Where they all live unaware What I'd give What I'd dare Just to live one day out there Out there among the millers and the weavers and their wives Through the roofs and gables I can see them Ev'ry day they shout and scold and go about their lives Heedless of the gift it is to be them If I was in their skin I'd treasure ev'ry instant Out there Strolling by the Seine Taste a morning out there Like ordinary men Who freely walk about there Just one day and then I swear I'll be content With my share Won't resent Won't despair Old and bent I won't care I'll have spent One day Out there
this movie defo has the best soundtrack as a whole its so creepy and beautiful
Thank you very much! It's my pleasure.
100% AGREE. BEST OST OF ALL DISNEY MOVIES SO FAR (yes, including moana and that infernal frozen series LeL)
Alan Menken is a musical genius!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Yes, I think so, too! His "Under the Sea" from The Little Mermaid, "Beauty and the Beast" from the same title, "A Whole New World" from Aladdin, and many others, are excellent and I love them. And as an orchestration, his technique is spectacular and remarkable. He is a melody magician.
I've searched high and low and still have not found a composition for French horns this melodic. Great work recreating this!
Hi, Oliver, thank you very much!
This song is so complex and has so much feeling!
at long last, music I can sing to my heart's content! I'm rolling down the windows for this one
Thank you so much for uploading this, i genuinely needed a good quality this for my solo that I'm doing later around spring for musical theatre, can't wait to bring out inner hunchy boy lmao
Thank you, Dsmooth 101. If you enjoyed this, it's my pleasure. Go for it!
"Hunchy Boy?" I'm dying! Hope your solo went well
*fist pump* just sang this an octave higher and hit every note (thank goodness no one else was home)
*not fist pump* just sang this in the original octave and did NOT hit every note (thank goodness no one else was home)
I think I’m gonna have to break up with this song. It’s a toxic relationship of me giving my all, my heart and soul, and it NOT reciprocating that love to my throat...
EDIT: I sang the song without issue or strain for the first time 🥲.. Still a Bass with Baritone potential, but I think I’ve finally rounded out my upper range.
That vibrato is killer. Lol
I feel you, and my throat. Ouch.
I couldn't sing it when I was in college. Now I can (I'm 35 now lol)
THANK YOU! No disrespect to the other creators but I wasn't seeing the full version for karaoke.
Thank you! If you enjoyed this, it's my pleasure.
I love all the songs in this movie so much tysm
Thank you, wonvjanelle, if you enjoyed it, it's my pleasure!
Thank you! this is amazing
ladyus Thank you very much!
When you hold the note out on the first try😎 feel like a hundred bucks😢
Hi I used your instrumental for a cover of this song! Thank you so much!!!
Thank you, Abby! If you enjoyed, it's my pleasure!
Legitimately the only song I can sing in tune 😅 one of my favourites too
Thank you for your comment, NarNArChikki. If you enjoyed, it's my pleasure!
you're a magician bro, arigato !!!!!
Thank you very much! It's a great honor. A real magician is perhaps Garritan Personal Orchestra on Finale, isn't it? It helps me. Thank you, arigato!
This is love right here. You think you could do The Bells of Notre Dame? I've been dying to hear that, especially after listening to this :)
Thank you very much! I hope I complete The Bells of Notre Dame (opening or reprise). It is longer and much more challenging...!
Oh please do both :)
Now I've finished transcription (including copy by ear) of a full version of "The Bells of Notre Dame (opening)". And next I will edit lyrics and speaking words into movie for karaoke... please hang on and be patient a little more!
Oh take as much time as you need. You are a saint for this :)
Done! Please enjoy. ruclips.net/video/7Z19e2XZzTs/видео.html
Ahhhh yes the classic hunchback. The most R rated G rated movie of all time.
Thank you for doing this!
Thank you, Joe! If you enjoyed, it's my pleasure!
I'm using this track for background music for a contest. THANK U SO MUCH
Thank you for visiting my video. I hope your contest will success!
Beautiful!
Thank you very much!
Having the sheet music definitely helped with singing this song.
Thank you so much, Manny!
Tras estas ventanas y murallas siempre estoy,
escondido sin que puedan verme.
Algún día salir ha sido mi fascinación
con toda esa gente encontrarme.
Siempre memorizo bien sus caras
y ellos nunca van a conocerme.
Siempre he imaginado
qué se siente un día pasar
allá abajo, entre ellos.
Afuera, vivir con el sol.
Sólo un día afuera,
uno disfrutar,
tener por siempre.
Fuera, tanto tienen sin saber.
Cualquier cosa yo daría
por afuera un día vivir.
Allá obreros y mujeres pasan y se van,
puedo verlos entre los tejados.
Todo el día gritando sus problemas contarán,
a su buena suerte acostumbrados.
Yo en cambio,
nunca olvidaría
cada instante fuera.
Por el río pasear,
disfrutar afuera como un ser normal.
Feliz entre la gente
sólo un día y jurar
que nunca olvidaré
que aunque así
yo nací,
mas sabré perdonar
y olvidar al afuera un día vivir.
Being female and high-pitched this was very difficult 😂 But awesome karaoke 🤟
Who is listening to this song during room lockdown
1:30 sorry this is just for me
I’ll sing Frollo for you! lol
I can hear the voices in my head of this beautiful karaoke
😭😭😭❤❤❤
Thank you so much! If you feel so, it's my pleasure. Your comment encourages me.
Fab! Thanks so much for this!
Thank you, Alice! If you enjoyed this, it's my pleasure!
Thank you SO much for such an awesome instrumental! I hope you don't mind that I used to sing a cover - I linked back here and everything. If you end up deciding you'd rather not have it used, lemme know and I'll happily take it down - thank you
Hi, DeputyDaydreamer, thank you for visiting my video and using this for your cover ! It's no problem.
l'abri des fenêtres et des parapets de pierre
Je regarde vivre les gens d'en bas
Chaque jour j'envie leurs vies, moi qui vis solitaire
Mais leur histoire je ne la connais pas
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages
Moi je les vois mais eux ne me voient pas
Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages
Rien qu'un seul jour
Au pied des tours
Tout en bas
Vivre au grand soleil
Sans regarder le ciel
Une seule fois
Partager leurs joies
Je crois qu'ils n'entendent pas la voix
De mon cœur
Qui se meurt
Quand je vois les gens d'en bas
En bas, j'entends les tisserands,
les meuniers et leurs femmes
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme
Leurs cris qui résonnent jusqu'au chœur de Notre-Dame
Font saigner les larmes au cœur de mon âme
Si j'avais cette vie
Je vivrais à la folie
En bas
Sur les bords de Seine
Je goûterais la joie
Des gens qui se promènent
Si pour un jour
Un seul jour
Je quittais ma tour
Ce serait merveilleux
D'être heureux
À mon tour
Faire un tour
Alentour
De ma tour
Rien qu'un jour
Un jour
En bas
You are amazing!! Great work!!
Thank you very much! It's my pleasure if you enjoyed.
Very much! I just used it to make a cover of the song.. :) blessings!
Love love love your phenomenal reconstruction of this piece! May I please use it for a cover?
Thank you, Valerie! If you enjoyed, it's my pleasure, and of course you can use this for your cover.
My neighbour came to my door and shouted at me cos I woke her daughter lol
Lovely.
Frollo:
Ah, meu caro Quasímodo, você não é conhecedor da vida lá fora... Eu sou... Eu sou...
O Mundo é cruel, perverso.
Eu sou seu único amigo na cidade.
Confie só em mim.
Eu que o alimento, ensino e visto.
Medo de você nunca senti.
Para protegê-lo eu insisto, fique sempre aqui.
Pra quê sair?
Lembre-se do que eu lhe ensinei, Quasímodo.
Seu aleijão.
(Quasímodo: Meu aleijão.)
É muito feio.
(Quasímodo: É muito feio)
O mundo não tem muita pena deste crime.
Você tem que entender.
(Quasímodo: O mestre me protege)
Vão tratá-lo como a um monstro.
(Quasímodo: Eu sou um monstro!)
Destas coisas é que o povo ri.
(Quasímodo: Sou só um monstro)
Não provoque reações desagradáveis.
Fique aqui. confie
(Quasímodo: Confio!)
E agradeça!
(Quasímodo: Sou grato!)
Eu vou mandar você ficar aqui!
(Quasímodo: Ficar aqui!)
QUASÍMODO:
O senhor é bom, Mestre. Perdão!
FROLLO:
Está perdoado. Mas lembre-se, Quasímodo, este é o seu santuário
QUASÍMODO:
Meu santuário...
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá...
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser
This is such an amazing reconstruction, I would love to use this for a cover and credit this in the description if you'd allow that!
Thank you, RedDonQulous. Yes, you can use this for your own cover!
Epic!!!!!!!!!!!!
Thaaaaaaaaaaaaank yooooooooooooooooou!!!!
Thank you, Danny. If you enjoyed this, it's my pleasure!
@@masashira You rock!!! 🤩🤩🤩👍👍👍👍👍💯💯💯💯💯💯
Very very well done!!!
Thank you, Vasilil! If you enjoyed, it's my pleasure!
Thank you for this video :D
Thank you very much! If you enjoyed, it's my pleasure!
I did. :D I have a Parody I mind and this music is perfect. When I complete the video would you like me to send you the link?
Thank you, I'm looking forward to your work!
Thanks It may be while because i need warmer weather but when it is done. You'll be the first to know.
this is an incredible reconstruction! would it be alright if i used it for a vocal cover?
Thank you, Karyn, you can use this for your own cover. If you enjoyed, it's my pleasure!
Beautiful!!!
Thank you very much!
O Mundo é cruel, perverso.
Eu sou seu único amigo na cidade.
Confie só em mim.
Eu que o alimento, ensino e visto.
Medo de você nunca senti.
Para protegê-lo eu insisto, fique sempre aqui.
Pra quê sair?
Lembre-se do que eu lhe ensinei, Quasímodo.
Seu aleijão.
(Quasímodo: Meu aleijão.)
É muito feio.
(Quasímodo: É muito feio)
O mundo não tem muita pena deste crime.
Você tem que entender.
(Quasímodo: O mestre me protege)
Vão tratá-lo como a um monstro.
(Quasímodo: Eu sou um monstro!)
Destas coisas é que o povo ri.
(Quasímodo: Sou só um monstro)
Não provoque reações desagradáveis.
Fique aqui. confie
(Quasímodo: Confio!)
E agradeça!
(Quasímodo: Sou grato!)
Eu vou mandar você ficar aqui!
(Quasímodo: Ficar aqui!)
QUASÍMODO:
O senhor é bom, Mestre. Perdão!
FROLLO:
Está perdoado. Mas lembre-se, Quasímodo, este é o seu santuário
QUASÍMODO:
Meu santuário...
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá, passear lá...
Lá fora como alguém comum
Me dê um dia ao Sol basta apenas um
Pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair se eu puder quero ir a onde der
Lá fora vejo tecelões, moleiros e casais
Os seu rostos mostram o que sentem
Gritam, xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora é de, enfim, ver
Se der Rio Sena é além
Cada manhã que houver
Quero ser alguém
Que vai a onde bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um sequer
Digo amém se estiver tudo bem
Quando der
Vou também
Se Deus quiser.
Czuję się bezpieczny, gdy tu w górze jestem sam
Patrząc na tych, co tam w dole nisko
I tym tylko żyję, co się właśnie dzieje tam
W ludzkie zapatrzony rojowisko
Zapamiętać chcę ich ładne twarze
Pragnąłbym o wszystkich wiedzieć wszystko
Lecz nie bardzo umiem zgadnąć, jak bym czuł się tam,
Nie nad tłumem
Ale w tłumie
Chcę być tam
Chwilę w słońcu żyć
Choć jeden dzień być tam
Jeden dzień tam być
Chcę pośród ludzi
Tam być
Choć przez chwilę nie być sam
Wszystko dam
Za to, by
Jeden chociaż dzień być tam
Być tam, wśród prostych ludzi - rzemieślników i ich żon
Widzę setki ludzkich spraw i sprawek
Nieraz krzyczą, kłócą się i biegną z wszystkich stron
Jak szczęśliwi są nie wiedzą nawet
A będąc którymś z nich
Doceniałbym, że mogę
Być tam
Nad rzekę pobiegłbym
By o świcie być tam
I żył jak człowiek bym
Co prawo ma by żyć tam
Choćby dzień, część dnia choć raz
Wystarczy mi szansa ta
Mogę znów żyć tu sam
Niech to czas krótki trwa
Wszystko dam
Chcę dzień być tam
The world is cruel
The world is wicked
It's I alone whom you can trust in this whole city
I am your only friend
I who keep us, teach us, feed us, dress us
I who look upon us without fear
How can I protect us, boy, unless you
Always stay in here
Away in here
Remember what happens if we transition, Queersimodo
We’d be deformed
(We’d be deformed)
And we’d be ugly
(And we’d be ugly)
And these are crimes
For which the world
Shows little pity
You do not comprehend
(You are our one defender)
Out there they'll revile us
As a monster
( am a monster)
Out there they will hate
And scorn and jeer
(Only a monster)
Why invite their calumny
And consternation
Stay in here
Be faithful to me
(I'm faithful)
Grateful to me
(I'm grateful)
Do as I say
Obey
And stay
In here
Hello! Wonderful orchestration. I wonder if I could use this instrumental for a performance for my glee club?
This song... is my life.
Thank you!
À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre,
Je regarde vivre les gens d'en bas.
Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire,
Mais leur histoire je ne la connais pas.
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage,
Moi je les vois mais eux ne me voient pas.
Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages,
Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours.
Tout en bas, vivre au grand soleil,
Sans regarder le ciel,
Une seule fois,
Partager leurs joies.
Je crois, qu'ils n'entendent pas,
La voix de mon cœur, qui se meurt,
Quand je vois les gens d'en bas.
En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme,
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme.
Leurs cris qui résonnent jusqu'au cœur de Notre-Dame,
Font saigner les larmes au cœur de mon âme !
Si j'avais cette vie,
Je vivrai à la folie !
En bas, sur les bords de Seine,
Je goûterai la joie, des gens qui se promènent.
Si pour un jour, un seul jour,
Je quittais ma tour,
Ce serait merveilleux,
D'être heureux,
À mon tour, faire un tour,
À l'entour de ma tour.
Rien qu'un jour, un jour en bas
Σκληρός ο κόσμος, χωρίς συμπόνοια
Εγώ είμαι αυτός που σε φροντίζω τόσα χρόνια
Φίλος σου είμαι εγώ
Πάντα σε ταΐζω και σε ντύνω
Την ασχήμια σου την συγχωρώ
Για να σε βοηθήσω όμως πρέπει εδώ
Να ζεις κλειστός, να 'σαι πιστός
Είσαι ένα τέρας (Είμαι ένα τέρας)
Λάθος της φύσης (Λάθος της φύσης)
Και αυτά τα εγκλήματα η ζωή τα εκδικείται
Θα σε πετροβολούν (Θα με υπερασπιστείτε)
Έξω θα σε δουν και θα τρομάξουν (Είμαι ένα τέρας)
Έξω θα σε βλέπουνε σαν κλόουν (Θεέ μου, τι τέρας)
Και γιατί να προκαλέσεις την οργή των δυνατών;
Να ακούς τι λέω, πίστη ζητώ (Ακούω, κύριέ μου)
Υπακοή τυφλή, εδώ κλειστός
Πίσω απ' τα ντουβάρια μέσα απ'τις μικρές σχισμές
Βλέπω τους ανθρώπους να περνάνε
Δεν αφήνουν χνάρια, χάνονται όλοι σαν στιγμές
Κι όμως όλοι αυτοί για κάπου πάνε
Μια ζωή μαντεύω τα όνειρά τους
Τα χαμόγελά τους, τις σιωπές τους
Μια ζωή φαντάζομαι πως θα 'ταν η ζωή
Αν μπορούσα να την ζούσα
Και φεύγω πρώτη μου φορά
Από όλα αυτά ξεφεύγω, πια δεν μ' αφορά
Αυτή η αλήθεια
Φεύγω μόνο στα όνειρα
Μπορώ να αισθανθώ σαν να ζω
Μια στιγμή ζωής κι εγώ
Και φεύγω για να νιώσω σαν αυτούς που προσπερνούν
Σαν αυτούς που βλέπω από 'δω πάνω
Όλοι αυτοί πονάνε, ερωτεύονται και ζουν
Μα εγώ όλα αυτά τα παριστάνω
Αν είχα μια στιγμή, αιώνες θα την ζούσα
Φεύγω, πάω στη μουσική
Ναι, στα αλήθεια φεύγω
Κι όλοι αυτοί εκεί που κάθε μέρα νιώθουν ζωντανοί
Ποτέ ας μη χρειαστεί να δουν
Τι θα πει να αγαπάς, να πονάς
Κι η ζωή μια ζωή να σε κλείνει φυλακή
lyricstranslate.com
This is by far "THE BEST" instrumental version of "Out There" I've seen so far on RUclips!!!👏🏻👏🏻👍🏻👍🏻👍🏻
If you don't mind, could I use your tracks to do covers on my channel?
I will definately credit the links on the descriptions if you’re okay with it!!!
Thank you, Jean Seonbi! I'm happy to receive your comments. Although this track is not an official one, you can use this for your own cover on your channel. And, if you could credit on the description, I would be very honored and it must be my pleasure!
@@masashira Thank you so much!!! :) And I definately will!😌🙌🏼
You're welcome. I'm looking forward to the work! Thank you!
@@masashira It took a while but I finally made the cover!!
When you have the time, come and check it out!!!
It would be an honour😌
Here's the link for it! :)
ruclips.net/video/pu1erqrkVFA/видео.html
Yes, I've visited it and it's a great work! My works are instrumental (karaoke), so I'm happy that I can have opportunities to collaborate with world singers like you. Thank you for the work!
Audition cut starts at 3:00
Hi, I've used this karaoke for my new cover! obviously I mentioned you in the descripiton, if you want take a look! :D
Thank you very much! Your cover is very amazing and molto espressivo! I'm very happy, thank you.
Safe behind these windows and these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them as I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them
But part of them
And out there
Living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one
To hold forever
Out there
Where they all live unaware
What I'd give
What I'd dare
Just to live one day out there
Out there among the millers and the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Ev'ry day they shout and scold and go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I was in their skin
I'd treasure ev'ry instant
Out there
Strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men
Who freely walk about there
Just one day and then
I swear I'll be content
With my share
Won't resent
Won't despair
Old and bent
I won't care
I'll have spent
One day
Out there
This is great! Thanks, Masa shira! Any chance I could download this, for personal, non-commercial use?
Thank you for visiting my video, AetherApollo. If you send an e-mail to my gmail address mshira73@gmail.com, I will send the mp3 file in reply. You can use for your own work!
Did you made this by yourself? Great work! Thanks for uploading.
Yes, I made (reconstructed) this, Frollo's part by copy-by-ear and Quasimodo's part from a copy of the autograph, inputing notes manually into a Finale score file, recording the playback using Garritan into a wav file, creating frames with words changing each syllable's color one by one, combining and synchronizing the wav and the frames by syllables into a movie file; all by myself. If you enjoyed this, it's my pleasure. Thank you!
4:00 is my favorite part 🥰
Thank you, Jasia. Yes, it's a very impressive part of this song and it's my favorite, too! I think this pattern is characteristic of Alan Menken's works, with repetition of a short phrase with the same tones in sequential varying codes before the ending. This pattern can be seen also in "Under the Sea" of The Little Mermaid and "A Whole New World" of Aladdin, and you can find this easily before the ending part!
@@masashira wow great description! The instruments sound so majestic. I wish I was privy on the types of instruments being played in that moment. Alan Menken is a true gift! It's hard to create music that takes one on a journey.
Yes, Alan Menken is a music magician! His music work excite me and I love them.
이렇게 이 창문 뒤에 숨어 사는 나
모든걸 내려다보면서
저 멀리 지나가는 수 많은 사람들
그들의 생활을 상상하며
나만 아는 그들의 뒷모습
내가 지켜본다는 걸 알까
그들 틈에 끼여 사는 삶은 어떨까
혼자 아닌 저기 함께
저 세상 태양 가득히
하루만 저 세상 거닐고 싶어
단 하루라도 저기 저곳에서
하루만 살 수가 있다면
모든걸 다 바치리
난 언제든지 사람들을 볼 수가 있어
탑 사이로 저 멀리에 보여
매일 같이 소란 피우며 살아가지만
그 얼마나 행복한걸 알까
저 세상 내게도 있다면 매일 난
저 세상 거닐고 싶어
평범한 사람처럼 아침을 맞이해
나 자유롭게 저기 나갈수 있다면
나 만족하겠어 단 하루
저세상 나갈수 있다면
그무엇도 원망하지 않겠어
This is amazing. Would you mind if I used this for a cover? Credit will be given, of course
Thank you, stomyn! You can use this for your cover. If you enjoyed, it's my pleasure!
初めまして、この度歌ってみた動画にて音源を使用させて頂きました。
誠に勝手ではありますが、お礼をお伝えさせて頂きたく思います。
ありがとうございます。
ありがとうございます。作品に使っていただき光栄です。
Hey! You don't happen to have a download link to a .xml or .MIDI file for this do you? I'd love to run it through my East/West/Komplete 11 library (for personal use, not to post anywhere)
Thank you, Jared! I can send the .mp3 file to you via e-mail. MIDI is not recommended because this source was created not by standard midi but by Garritan Personal Orchestra. If you would indicate your e-mail address here in comment, I will send .mp3.
Thank you! Now I sent the .mp3 to your address!
Excuse me, I was wondering if I use this as a backing track for me singing and I upload the results to RUclips will it be a violation of copyright even though I put the backing track's link in the description box?
Thank you, Jeremiah! Please note that this work is not authorized nor official; at this time I equivocate about whether my work and your cover from my work may violate the original's copyright or not. But I can say you can use my work for your own cover, no matter whether you indicate some credit or not.
@@masashira Thank you for the response, btw great work on this backing track I like it
This arrangement is amazing! Great work!
Also, I was wondering if I could use this for a vocal cover? I will give you credit for the instrumental arrangement, and if you wish I can send you a link for the final cover when it is done :3
Thank you very much! I'm OK that you use this for your cover. I hope you send me your link!
I heard your cover - it was really good!!
Damn i used to be able to sing this singing all these lazy songs with hardly no vocals has messed me up. Gotta start practicing/pushing myself to get my range back🙁
Salvo entre os peitoris de pedra e o carrilhão
Aqui dentro a alegria some
Toda a minha vida eu vivi na solidão
Não ter liberdade me consome
Preso aqui em cima vi pessoas
Eu conheço todas pelo nome
Toda minha vida eu imaginei descer
Ir até lá
Passear lá
Lá fora
Como alguém comum
Me de um dia ao sol
Basta apenas um pra ser lembrado
Se der numa ocasião qualquer
Se eu sair
Se eu puder
Quero ir aonde der
Lá fora vejo tecelões moleiros e casais
Os seus rostos mostram o que sentem
Gritam xingam levam suas vidas tão normais
Essa é a vida que me cai bem
Agora para mim a hora
É de enfim
Ver se der
E o Rio Sena e além
Cada manha que houver
Quero ser alguém
Que vai aonde
Bem quer
O meu dia se vier
E ele vem
Um se quer
Digo amem
Se estiver tudo bem quando der
Vou também se Deus quiser
May I use this so that I may submit an audition for an online musical project?
Hi, thank you. I'm OK that you use this for your cover and it's my pleasure, but (this is .... not an authorized version but my arbitrary transcription, so...,) is it OK to use this in that audition...?
masa shira I think it's OK. It's not like I'm going to publish it, I more or less need a background for my audition. It's not very professional to sing without a musical accompaniment.
I promise to credit you if I do publish a cover of this though. :)
Thank you, if this music helps you, it is my pleasure. I hope your performance will be successful!
Here are the French version lyrics for anyone who wants them :) :
Le monde est cruel,
Le monde est méchant,
Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette Cité.
Je suis ton seul ami.
Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri.
Je regarde ta laideur sans peur.
Comment protéger ta vie si tu ne demeures pas ici,
Toujours ici.
Rappelles-toi ce que je t'ai appris Quasimodo :
Tu es difforme (Je suis difforme.)
Et tu es très laid (Et je suis très laid.)
Ce sont des crimes aux yeux des hommes qui sont sans pitié.
Mais tu ne comprends rien (Vous êtes mon défenseur.)
En bas, ils te traiteront de monstre (Je suis un monstre.)
En bas, c'est la haine et le mépri (Oui, rien qu'un monstre.)
Tu dois fuir leur calomnie, leur intolérance,
Reste ici, reste moi fidèle (Je suis fidèle.)
Reconnaissant. (Reconnaissant.)
Fais ce que je dis, obéis, et reste ici!
À l'abri des fenêtres et des parapets de pierre,
Je regarde vivre les gens d'en bas.
Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire,
Mais leur histoire je ne la connais pas.
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leur visage,
Moi je les vois mais eux ne me voient pas.
Je voudrais tour à tour rencontrer ces personnages,
Rien qu'un seul jour, aux pieds des tours.
Tout en bas, vivre au grand soleil,
Sans regarder le ciel,
Une seule fois,
Partager leurs joies.
Je crois, qu'ils n'entendent pas,
La voix de mon cœur, qui se meurt,
Quand je vois les gens d'en bas.
En bas, j'entends les tisserands, les meuniers et leur femme,
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme.
Leurs cris qui résonnent jusqu'au cœur de Notre-Dame,
Font saigner les larmes au cœur de mon âme !
Si j'avais cette vie,
Je vivrai à la folie !
En bas, sur les bords de Seine,
Je goûterai la joie, des gens qui se promènent.
Si pour un jour, un seul jour,
Je quittais ma tour,
Ce serait merveilleux,
D'être heureux,
À mon tour, faire un tour,
À l'entour de ma tour.
Rien qu'un jour, un jour en bas!
Would it be possible to get the finale/midi file?
Yes, I can send the finale file (a version of Finale 2014). If you tell me your e-mail address by RUclips private message or in a comment with a dummy URL, I can send it by e-mail. If you have Finale with Garritan Personal Orchestra, it is preferable.
@@masashira My email is franco.pc.-@hotmail.com . Please send me the Finale file ! Thanks !
Le monde est cruel,
Le monde est méchant,
Je suis le seul qui veuille ton bien dans cette cité.
Je suis ton seul ami.
Je te nourris, t'instruis, t'offre un abri,
Je regarde ta laideur sans peur.
Comment protéger ta vie si tu ne demeures pas ici,
Toujours ici...
Rappelle-toi ce que je t'ai appris Quasimodo,
Tu es difforme
(Je suis difforme)
Et tu es très laid
(Et je suis très laid)
Ce sont des crimes aux yeux des hommes
Qui sont sans pitié.
Mais tu ne comprends rien...
(Vous êtes mon défenseur.)
En bas, ils te traiteront de monstre
(Je suis un monstre)
En bas c'est la haine et le mépris.
(Oui rien qu'un monstre)
Tu dois fuir leurs calomnies, leur intolérance.
Reste ici, reste-moi fidèle
(Je suis fidèle)
Reconnaissant
(Reconnaissant)
Fais ce que je dis:
Obéis, et reste ici
(Je reste ici)
A l'abri des fenêtres et des parapets de pierre,
Je regarde vivre les gens d'en bas.
Chaque jour j'envie leur vie, moi qui vis solitaire,
Mais leur histoire, je ne la connais pas.
J'apprends leurs chansons, leurs rires, leurs visages.
Moi je les vois, mais eux ne me voient pas.
Je voudrais tour-à-tour rencontrer ces personnages,
Rien qu'un seul jour,
Au pied des tours,
Tout en bas,
Vivre au grand soleil,
Sans regarder le ciel,
Une seule fois,
Partager leur joie,
Je crois qu'ils n'entendent pas,
La voix,
De mon coeur,
Qui se meure,
Quand je vois,
Les gens,
D'en bas.
En bas j'entends les tisserands, les meuniers et leurs femmes,
Leur bonheur insouciant me brûle et m'enflamme.
Leurs cris qui résonnent jusqu'au coeur de Notre-Dame,
Font saigner les larmes au fond de mon âme.
Si j'avais cette vie,
Je vivrais,
A la folie.
En bas,
Sur les bords de Seine,
Je goûterais la joie,
Des gens qui se promènent.
Si pour un jour,
Un seul jour,
Je quittais ma tour,
Ce serait merveilleux,
D'être heureux,
A mon tour,
Faire un tour,
Alentour,
De ma tour,
Rien qu'un jour...
Un jour...
En...
Bas!
I would love to do a vocal cover of this song. Would you mind if I used this track? I would credit you in the description as well.
Thank you, Austin! You can use this for your cover. If you enjoyed, it's my pleasure!
Nice cover! I enjoyed your work. And thank you for description of credit!
masa shira thanks!
Hey Masa, if it is OK I would live the sheet music for this as I cannot find it anywhere in this key. You don't have the private message option on your page. Is the sheet music avaliable through you?
Thank you, Samantha. You can live this and if you can share your e-mail address here I'll send the sheet music pdf to you.
My apologies I posted on the wrong video I needed it in &dmajor which you have done on one of your other videos. My apologies I'm a numpty. :-)
It's all right. I sent the key-down version pdf to you!
Hello there, I just wanted to ask if I can use this for a cover from me? I promise to include the credit you deserve. :)
Thank you! I'm OK that you use this for your cover. It's my pleasure!
+masa shira oh and also I credited you in the other vid to :)
This is ferretastic! I could never make this by myself. Do you mind if I use this in a cover?? Ill credit you, of course
Thank you, LyraFerret! You can use this for your cover! If you enjoy, it's my pleasure!
@@masashira Thank you so much!
1:32
Me encanta esta canción 😍 os dejo el link del cover de “Fuera” que he hecho de ese tema. Espero que os guste…. ruclips.net/video/XoDkGhPFo74/видео.html
“Everything I Am” en Español del musical de Tarzan de Broadway
ruclips.net/video/qHhZVkaWHPw/видео.html
1:28 You are good to me, master. I'm sorry.
Is it possible to get a XML file of the work? Great job!
Thank you, Isak. Does your XML mean MusicXML? If so, I can create a MusicXML from the Finale file (Finale .mus also available). If you send an e-mail to , I will reply with an attachment of the MusicXML file.
Is there anyway I could get an MP3 of this song?
Yes, I can send the MP3. It is 4MBytes. If you tell me your e-mail address via RUclips private message, I can send it by e-mail for reply. Thank you!
Now I sent it to you by e-mail, with a RUclips private message!
Did you receive my e-mail? I cannot know if you've received it or not.
masa shira I received it! Sorry I couldn't get back to you sooner, I used this in my musical audition a couple days ago and it worked brilliantly! Thank you again
Oh, thank you! It's very good! We are happy!
May i use your music track for a cover? I will mention you about it leaving your channel's link in the box description :)
Thank you, Denise! Yes, you may use for your cover and it's my pleasure. I'm looking forward to your cover!
Thank you so much :)
I would very much like to perform a cover of this song. may I have your permission to use this music for that purpose? your credit will be given of course
Thank you very much! It's OK that you use this for your cover!
1:39 3:29
Please please do Heaven's Light. pleeeeeaaaassseeee
Thank you for your comment! I want to do "Heaven's Light", too. I want to do it with consequent "Hellfire" in one. The latter is more challenging. I hope to complete them some day!
素晴らしい出来です! 歌を吹き込んで遊ばせて頂いて宜しいでしょうか?(^-^) もちろん商業目的ではなく個人で楽しむ目的です。
ありがとうございます。個人でお楽しみになる分には宜しいのではないかと思います。
(もともと人の楽曲ですし・・・広告も自動的に配置されたもので私の収益ではなく、こちらも申し立てる立場にありませんので・・)
有難うございます! You-tubeに上げたりは致しませんのでご安心下さい。一緒に歌って楽しんでおります♪
Do you have the sheet music?
Yes, if you needed please send a private message on RUclips with your e-mail address, and I will send an e-mail attached with the sheet music pdf that is used in this movie.
Thank you!
Who's listening after the 🔥? Like if ye are!
Can I use it??
Thank you, Liber. Yes, you can use this for your cover!
@@masashira thank you, I will give you credits
The second part is so high (female here)
Thank you, Sharon. Yes, it's so high, high, even for a tenor to sing.
I also have a down-transposed version (but only in the second part), and some female singers are singing that version.
This is great! I sent you a private message. I hope you got it.
Thank you very much!
And if you enjoyed the version you requested, we will be happy!
I love it! I can't stop singing now.....sorry neighbors.
Oh, very nice. I hope neighbors also love this song. :)
Sounds like it fits in a kingdom hearts game
Pro tip for anyone with a higher voice, opt up at the end. Thank me later
Any girls out there that can sing this song???
Thank you, OneTrueV!
Too high? It's high for male, too. (I can't because I'm a bass.) I've prepared a key-down version of Quasimodo's part and some female singers use it. But I haven't prepared one of the full part, because the Frollo's part becomes too low when the entire music is transposed down.....
Well it isn't too high for me but I was just wondering if any girls love singing this song. I appreciate your help and input though.
I dont know if I sound good here. But I sing it a lot.
I can't properly sing it in this key, but I can sing it in other keys! 😊
It's. SOOOOOOOO. SLOW.
Thank you, psychoticmortacarn. The net duration of this part in the original movie is 4:20 (260sec) and that in this movie is 4:23 (263sec), so it is only about 1% slower. Actually it is slow, but not "so" slow.
@@masashira Yeah, it's a me problem, ngl. I've been producing/engineering for 15 years, so my ears are very sensitive to small details.
Yes, I guess so! Indeed, the total duration is similar, but the reason I think is that the original movie is significantly faster while it has rather strong "ritardand/rallentand" parts several times and a longer tone at the intermedial bridge between Frollo's part and Quasimodo's part. Thank you!
Σκληρός ο κόσμος, χωρίς συμπόνοια
Εγώ είμαι αυτός που σε φροντίζω τόσα χρόνια
Φίλος σου είμαι εγώ
Πάντα σε ταΐζω και σε ντύνω
Την ασχήμια σου την συγχωρώ
Για να σε βοηθήσω όμως πρέπει εδώ
Να ζεις κλειστός, να 'σαι πιστός
Είσαι ένα τέρας (Είμαι ένα τέρας)
Λάθος της φύσης (Λάθος της φύσης)
Και αυτά τα εγκλήματα η ζωή τα εκδικείται
Θα σε πετροβολούν (Θα με υπερασπιστείτε)
Έξω θα σε δουν και θα τρομάξουν (Είμαι ένα τέρας)
Έξω θα σε βλέπουνε σαν κλόουν (Θεέ μου, τι τέρας)
Και γιατί να προκαλέσεις την οργή των δυνατών;
Να ακούς τι λέω, πίστη ζητώ (Ακούω, κύριέ μου)
Υπακοή τυφλή, εδώ κλειστός
Πίσω απ' τα ντουβάρια μέσα απ'τις μικρές σχισμές
Βλέπω τους ανθρώπους να περνάνε
Δεν αφήνουν χνάρια, χάνονται όλοι σαν στιγμές
Κι όμως όλοι αυτοί για κάπου πάνε
Μια ζωή μαντεύω τα όνειρά τους
Τα χαμόγελά τους, τις σιωπές
Μια ζωή φαντάζομαι πως θα 'ταν η ζωή
Αν μπορούσα να την ζούσα
Και φεύγω πρώτη μου φορά
Από όλα αυτά ξεφεύγω, πια δεν μ' αφορά
Αυτή η αλήθεια
Φεύγω μόνο στα όνειρα
Μπορώ να αισθανθώ σαν να ζω
Μια στιγμή ζωής κι εγώ
Και φεύγω για να νιώσω σαν αυτούς που προσπερνούν
Σαν αυτούς που βλέπω από 'δω πάνω
Όλοι αυτοί πονάνε, ερωτεύονται και ζουν
Μα εγώ όλα αυτά τα παριστάνω
Αν είχα μια στιγμή, αιώνες θα την ζούσα
Φεύγω, πάω στη μουσική
Ναι, στα αλήθεια φεύγω
Κι όλοι αυτοί εκεί που κάθε μέρα νιώθουν ζωντανοί
Ποτέ ας μη χρειαστεί να δουν
Τι θα πει να αγαπάς, να πονάς
Κι η ζωή μια ζωή να σε κλείνει φυλακή
Safe behind these windows and these parapets of stone
Gazing at the people down below me
All my life I watch them as I hide up here alone
Hungry for the histories they show me
All my life I memorize their faces
Knowing them as they will never know me
All my life I wonder how it feels to pass a day
Not above them
But part of them
And out there
Living in the sun
Give me one day out there
All I ask is one
To hold forever
Out there
Where they all live unaware
What I'd give
What I'd dare
Just to live one day out there
Out there among the millers and the weavers and their wives
Through the roofs and gables I can see them
Ev'ry day they shout and scold and go about their lives
Heedless of the gift it is to be them
If I was in their skin
I'd treasure ev'ry instant
Out there
Strolling by the Seine
Taste a morning out there
Like ordinary men
Who freely walk about there
Just one day and then
I swear I'll be content
With my share
Won't resent
Won't despair
Old and bent
I won't care
I'll have spent
One day
Out there
2:59
1:35
1:34
2:49
1:35
1:13
0:08
0:57