Les spécificités de la langue japonaise

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 дек 2024

Комментарии • 302

  • @coursdejaponais
    @coursdejaponais  Месяц назад

    Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536
    Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348
    Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267
    Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354

  • @theanonimus7549
    @theanonimus7549 3 года назад +3

    Ce qui est beau avec le japonais c'est qu'il a beaucoup de nuances purement intraduisible et du coup le seul moyen de vraiment les comprendre c'est de le parler et pour ça le mieux est de découvrir cette chaîne. Bref le japonais a créer cette chaîne et ça c'est beau!

  • @davidhill7448
    @davidhill7448 5 лет назад +57

    Fantastique. Cher M Fontanier, n'hésitez pas à détailler encore et encore, les passages sur la subtilité des Kanji quant à leur interprétation est passionnante. Vous dites ( je me permets de vous citer ) : " j’espère ne pas vous effrayer ", je comprends ici cette limite verbale mais en fait, c'est tout ce que j'aime : quand le professeur place de manière pédagogique un peu d'affect dans l'amour qu'il a de tous ces petits détails qui font la subtilité d'une discipline ET de son enseignement, je crois que les élèves ( assidus et passionnés ) en sont friands. Je suis l'un d'eux, à la fois enseignant ( l'histoire de l'art ) et élève ( de vos cours ). Continuez comme cela, c'est génialissime.

  • @モアメッド-n2n
    @モアメッド-n2n 3 года назад +7

    Merveilleux ! Je suis à chaque fois surpris de la qualité de tes cours, et de la quantité d'informations nécessaire à la compréhension de la langue Japonaise que tu nous donnes. Tu m'inspire à devenir meilleur professeur que toi un jour !

  • @MissLovelyTime
    @MissLovelyTime 5 лет назад +27

    Tellement heureuse d'avoir découvert ta chaîne! J'avais besoin d'aide pour apprendre la langue et tu es tombé du ciel 🙏 un grand merci

  • @chrisfredjapan2996
    @chrisfredjapan2996 5 лет назад +3

    Grâce, en grande partie, à tes cours Julien, nous avons pu échanger un peu en japonais lors de notre voyage en mars-avril. Même si nous avons un niveau basique, savoir se présenter, dire d'où 'on vient, demander son chemin, commander son repas dans un resto, etc, ça ajoute énormément à la saveur du voyage ! Nous avons pu jeter une passerelle et il y a même des japonaises qui ont pris la peine de traduire quelques mots en Anglais sur leur portable pour pouvoir aller un peu plus loin dans le dialogue. On était un peu intimidés mais motivés et il ne faut pas hésiter : les Japonais sont très respectueux et apprécient vraiment nos efforts même quand les phrases manquent de construction et de vocabulaire ;-) GRAND MERCI !

  • @jeremie2386
    @jeremie2386 2 года назад +2

    "Bah si on connait pas le COD... bah on est baisé !" hahaha ! Ça me fait toujours rire xD
    L'interprétation sur les titres en japonais est trop intéressante sinon ! C'est comme ça dans les Haiku en terme de liberté/de vague/d'imprécision etc.

  • @coursdejaponais
    @coursdejaponais  11 месяцев назад +3

    Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos RUclips) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier
    Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA

  • @miokeva930
    @miokeva930 5 лет назад +55

    Merci beaucoup pour vos vidéos, vos explications sont claires, mon rêve c'est de devenir une grande Mangaka comme Hayao Miyazaki, pouvoir vivre au Japon et parler comme eux. Grâce à vous je suis encore plus motivés a travaillé pour atteindre mon but et devenir un grande Mangaka en comprenant mieux la langue japonaise.

    • @BlueRiverD
      @BlueRiverD 5 лет назад +9

      Hayao Miyazaki n'est pas un mangaka

    • @arthusricq3077
      @arthusricq3077 5 лет назад +3

      がんばれ

    • @miokeva930
      @miokeva930 5 лет назад

      Oui bon c'est vrai que c'est pas vraiment un Mangaka mais ce que je voulais dire c'est que je voudrais devenir comme lui dans l'univers japonais, c'était un exemple Hayao Miyazaki, dsl je me suis peut être mal exprimé

    • @miokeva930
      @miokeva930 5 лет назад +1

      ありがとうございました

    • @Chamelya
      @Chamelya 5 лет назад +1

      Kidipokemon Bonne chance :D

  • @Whillyy
    @Whillyy 5 лет назад +53

    25min qui resume exactement pourquoi je me suis mis a apprendre le japonais il y a de cela maintenant un an et pourquoi ca me passionne autant
    Je suis un énorme consommateur de manga/anime/jeu et autre et, depuis qu'avec internet je me suis largement améliore en anglais et que j'ai appris ce que c'est que de comprendre une autre langue, et bien avec tout le respect des traducteurs qui font un boulot qui n'est pas si facile, ben je trouve qu'on ne peut pas mieux apprécier une oeuvre que dans la langue de son auteur, avec toutes les particularité que cette langue offre au contenu. Et c'est pour ca que je cherche a vraiment apprecier les oeuvres qui me plaisent dans leur langue d'origine
    J'ai tendance a éviter les vf pas parce qu'elles sont mauvaises ni rien, mais même une vf extrêmement bien faite, ben je préférerais regarder en anglais ou japonais pour mieux apprécier toutes les nuances de chacune des phrases utilisées(meme si j'avoue qu'avec des vf comme les simpsons ou south park, on peut difficilement éviter ces vf ^^ après c'est a voir au cas donc ...).
    Mais je suis bien conscient que tout le monde n'a pas le temps d'apprendre une langue, je pense la même chose quand c'est de l'espagnol et de l'allemand... pour ca que heureusement les traducteurs font ce boulot de nous fournir des vf ^^
    De même pour les kanji, on sent la passion de notre sensei, et je dois dire que je développe ce méme sentiments, au début j'avais peur, mais a force d'apprendre de plus en plus de kanji ca va.
    D'ailleurs petit bonus que j'ai découvert moi meme et qui m'a fait me rendre compte a quel point les kanji(ou non) peuvent être cool:
    ひぐらしのなく頃に (Higurashi no naku koro ni) est un anime(et vn) repute pour etre a la fois kawaii tout en etant de l'horreur, le titre ecrit sur les artwork est exactement comme je l'ai ecrit la, avec un seul kanji, et le な est ecrit en rouge. C'est traduit en francais "la ou les cigales pleurent" ou en anglais "Higurashi, when they cry"
    Sauf que なく peut s'ecrire avec deux kanji different, 鳴く qui veut dire "chanter/faire du bruit/crier" enfin le bruit d'un animal mais aussi 泣く qui veut dire pleurer. Comme pour les exemple de sensei, ici la traduction force le sens, alors qu'avec l'absence de kanji, le doute reste present: est-ce qu'elle pleurent ? Ou est-ce qu'elles chantent ? Quand on sait que l'oeuvre aime bien malanger le mignon avec le gore, ca rajoute tellement avec juste un titre ...
    Mais ca marche dans le sens inverse: jouer avec des kanji pour forcer un sens la ou de base on aurait pense a quelque chose de totalement différent

    • @darkestholy74
      @darkestholy74 5 лет назад +4

      Je pense que tu as loupé le sens de  なく, autant que les traducteurs. なく est écrit en rouge pour faire référence à 亡い, être mort. 亡く c'est la forme "adverbiale"

    • @Kamiyu97
      @Kamiyu97 4 года назад +2

      Tu viens d'énoncer absolument toutes les raisons pour lesquelles j’apprends le japonais : je suis en LLCE anglais et apprendre une langue, c'est la meilleure chose au monde ! Quel plaisir de comprendre des subtilités intraduisibles en français !

    • @LMNO837
      @LMNO837 4 года назад

      Le plus important, c'est que le doublage étranger soit bien travaillé. Concernant les animes la synchronisation labiale peut être très mauvaise en VO par rapport au débit de parole. Mais si c'est rectifié par la VF, l'immersion du spectateur risque moins d'en pâtir.
      Sur ce point je te suggère de voir (ou revoir) l'épisode de "Parlons VF" consacré à "Gurren Lagann".

  • @OlivierHechoGuitar
    @OlivierHechoGuitar 5 лет назад

    Je voulais juste faire une petite initiation au japonais, mais je découvre cette chaine EXCEPTIONNELLE de qualité ! j'ai envie d'aller plus loin ... MERCI Julien !!! 1 abonné et élève de plus :-)

  • @Zazouk7
    @Zazouk7 5 лет назад +65

    LE RETOUR !

  • @ウィルレクシ
    @ウィルレクシ 5 лет назад

    Ta passion me conforte et fait plaisir à voir car les kanji sont mon grand coup de cœur dans la langue japonaise ! Je me sens moins seule à m’extasier sur eux

  • @aleziosone9926
    @aleziosone9926 5 лет назад +1

    Merci encore pour ta dévotion a ces cours et a ton enthousiasme rayonnant, apprendre a rarement autant été un plaisir. En espérant ne pas devoir te voir forcé d'arrêter a l'avenir :)

  • @MrGx59
    @MrGx59 5 лет назад +39

    Ce sourire en début de vidéo m'avais manqué(^v^)

  • @nijerslol751
    @nijerslol751 5 лет назад +7

    OUIIIIIIIIIIIIIIIII !!! Le retour !!! Vas tu reprendre fréquemment les cours de japonais ? J'ai hâte d'en apprendre plus sur les verbes car j'ai bau avoir vu la majeure partie des vidéos sur les particules, je ne comprends rien à ce que disent les personnages des animés :(

  • @ヤンリヴォアル
    @ヤンリヴォアル 5 лет назад +1

    Une nouvelle vidéo ! Quel plaisir.
    Pas encore le temps de regarder (et de toute façon je ne suis pas encore rendu à ce niveau), mais c'est direct un pouce bleu !! ( ^ -^ )

  • @oxydiass
    @oxydiass 5 лет назад +4

    Comparer les particules japonaises avec les cas en latin/allemand est vraiment intéressant. Tout est devenu plus clair à présent.

    • @samueljouy4820
      @samueljouy4820 4 года назад

      Les russes adorent les déclinaisons

  • @annedepouilly9228
    @annedepouilly9228 3 года назад

    Super vidéo et j’adore la sonnerie finale qui m’a immédiatement transportée….quelques années en arrière ! 懐かしくなちゃった!

  • @Yuhris
    @Yuhris 5 лет назад +17

    11:47 En fait, si tu coupes la phrase a "耳を", tu crées un cliffhanger linguistique ^^ Bien joué

  • @jeremiej6960
    @jeremiej6960 3 года назад

    Merci infiniment Julien. Il n'est pas toujours simple de se motiver à travailler, mais il me suffit de voir une de tes vidéos pour retrouver une bonne dose d'énergie !

  • @nesounesouu1133
    @nesounesouu1133 5 лет назад +1

    Supeeerrr!!😄 j'espère de tout mon coeur que les cours reprendront plus fréquemment!! Un grand merci à toi Sensei Julien pour tout ton travail👏! Tu ne peux même pas imaginer à quel point tes vidéos nous réjouissent😊

  • @celiamariquita
    @celiamariquita 5 лет назад

    Un grand merci pour nous enseigner le japonais sur RUclips. Avec tes cours, le japonais semble très facile alors que c'est une langue très complexe.

  • @FritzNeikenheim
    @FritzNeikenheim 3 года назад

    Top j'ai plus fait de japonais depuis longtemps. Même si ce que tu expliques, je le sais déjà, je trouve ça toujours super intéressant d'entendre quelqu'un d'autre le formuler. C'est-ce qui rend des titres de films comme "そして父になる" beaucoup plus intéressant en japonais qu'en français.

  • @Xenoshiro
    @Xenoshiro 5 лет назад +11

    Il y a un truc que je trouve aussi excellent dans la langue japonaise c'est l'usage des furigana au dessus d'un mot en kanji où la lecture correspond pas aux dits kanji pour apporter une nuance. Un exemple significatif dont je me souviens c'est 未来 (mirai : le futur) avec la lecture de 明日 (asu : le lendemain) en furigana; je trouve ça hyper stylé xD.

    • @shirou9790
      @shirou9790 5 лет назад +1

      Ça me fait penser aux mangas de Saint Seiya que j'ai en japonais. Rien que le titre est 聖闘士星矢, avec セイントセイヤ (seinto seiya) en furigana. Même chose avec les noms des personnages, etc

    • @Xenoshiro
      @Xenoshiro 5 лет назад +1

      @@shirou9790 Ah oui ça me fait penser qu'il y a aussi l'exemple de mots anglais katakanisés en tant que furigana qui est cool. Ah les furigana qu'est ce qu'on ferait sans eux x).

    • @Whillyy
      @Whillyy 5 лет назад +2

      Si vous suivez le nouveau phenomeme de "virtual youtuber"(Kizuna Ai je suis sur que ca vous dit un truc) il y en a une qui s'appelle Kaguya Luna, et le "Luna" est écrit avec le kanji de la lune 月. Le coup du japonais qui se fit au contexte est encore plus vrai la dessus, en regardant sur twitter ou quoi des fois je tombe sur ce kanji, quand je comprends de quoi il parle direct je le lis "Luna" dans ma tete ^^

    • @Xenoshiro
      @Xenoshiro 5 лет назад +1

      @@Whillyy Je suis pas trop fan des vrtuber perso, mais c'est vrai que c'est un bon exemple. C'est bien de trouver ses propres moyens mnémotechniques ^^

    • @fengyuan4491
      @fengyuan4491 5 лет назад +1

      Moi ça ne perturbe lors des karaoke xD

  • @crazenxenom1676
    @crazenxenom1676 5 лет назад +6

    Un grand bonheur se balance lorsque je vois votre notification. Ça fait vraiment plaisir !

  • @orianepolice6025
    @orianepolice6025 5 лет назад

    "Si je vous dit : Je mange des oreilles de girafe avec une fourchette dans la cuisine tous les matins"
    Alors, euh, là, on s'inquiète un peu pour toi XD
    Mais on passera sur ce détail, merci de continuer de faire l'effort pour ces cours, d'une clarté exemplaire ^^
    Ça fait toujours plaisir de voir la notification !

  • @JoelGg-fx5qd
    @JoelGg-fx5qd 5 лет назад +2

    J'ai beaucoup aimé ce cours sur les spécificités entre japonais et français! c'est très instructif de comprendre les différences et tu en parle avec beaucoup de maîtrise...
    Bon j'ai entendu le mot "baisé" à un moment!! c'est passé presque inaperçu... lol

  • @maloujuliette7042
    @maloujuliette7042 5 лет назад

    Ta chaîne est géniale mille mercis pour ton travail et ta générosité

  • @prismprod5878
    @prismprod5878 5 лет назад +2

    Salut, je mensionnerais pas mon nom ,mais j'adore ton initiative .
    J'ai actuellement 13ans ...je me lance dans l'apprentissage du japonnais car sa fait 7ans que je regarde ,des mangas,des emission sur le japon,que je me passionne pour leur culture,je regardais ta premiere video explicative...quand j'ai regarder la frequence de poste de video ....J'ai vue que les deux derniere vidéos etais a 3 mois decart...j'espère donc que tu gardera ce rythme ...et moi pendant ce temp je vais rattraper tout tes court jusque la ...merci!
    J'espère que tu vera ce commentaire !!!😉㊗

  • @lefutur72
    @lefutur72 5 лет назад

    Ohayo sensei!!
    ça y 'est je me lance enfin à apprendre le japonais!! Merci énormément pour ces vidéos!! courage à toi et ne lache rien ton travail est exceptionnel!! MERCI MERCI MERCI

  • @bakuto9645
    @bakuto9645 5 лет назад +1

    J'adore voir ta passion pour les Kanji j'aimerais tellement voir une vidéo très poussée sur leurs sens. Il y a je crois une émission japonaise qui un genre de concours ou 2 japonais doivent écrire un mot avec des kanjis selon le sens qu'ils veulent mettre dessus mais je n'arrive pas à le retrouver. Si quelqu'un le connait je veux bien le savoir ^^

  • @pkomelette4305
    @pkomelette4305 5 лет назад +18

    Quand tu parles des langues européennes précises, pour moi le grec ancien fonctionne aussi de manière à laisser beaucoup au contexte tout en offrant une grammaire extrêmement pointue.
    Le titre de la chanson くちびるに歌を marcherait très bien en grec :
    Toîs kheílesi ôidè.

    • @theanonimus7549
      @theanonimus7549 3 года назад +1

      Les langues européennes c'est plus les langes d'Europe de l'Ouest, en gros plus ou moins les langues latines et l'anglais

  • @loganwolfhard1455
    @loganwolfhard1455 5 лет назад +1

    Quel plaisir de te revoir encore une fois ❤

  • @andreidubois9945
    @andreidubois9945 5 лет назад

    Ça fait plaisir ce retour!!!

  • @hostrohongroiemamadou5916
    @hostrohongroiemamadou5916 5 лет назад

    Enfin je suis a jour :D!!!! merci sensei pour tous ses cours 🙏 c'est un travail colossal que tu nous a fait respect

  • @lekiwi5134
    @lekiwi5134 5 лет назад +1

    On sent tes émotions à travers la vidéo, c'est génial, continue comme ça ! 💪🌼

  • @obretao1470
    @obretao1470 5 лет назад

    Encore une fois merci chef pour ce cours de qualité ,et je file directe faire mes exos !!

  • @IchibanJapan
    @IchibanJapan 5 лет назад +269

    RUclips ne te mérite pas...

    • @Dom-lh6kt
      @Dom-lh6kt 5 лет назад +10

      Parce-que tu pense plus le mériter ?

    • @angel56k000
      @angel56k000 5 лет назад +2

      je ne comprends pas pourquoi il es jaloux ont ne peut pas tous réussir

    • @retireddronist1641
      @retireddronist1641 5 лет назад +38

      @@angel56k000 il n'est pas jaloux ... il veut justement dire que Julien a trop de valeur pour youtube...

    • @angel56k000
      @angel56k000 5 лет назад +2

      @@retireddronist1641 je suis pas le seul à le comprendre dans l'autre sens ^^v tout dépend du point de vue où on se place lol

    • @retireddronist1641
      @retireddronist1641 5 лет назад +11

      @@angel56k000 ben nan sa phrase me paraît très claire ... j'ai juste pas répondu à l'autre commentaire mais c'est la même réponse ...

  • @haniasn2365
    @haniasn2365 5 лет назад +1

    Excellente vidéo comme toujours. Pour la traduction de 君の名は, je pense que le choix de Your Name tout simplement permet d'avoir une part de mystère dans le titre. On ne sait pas ce à quoi se réfère ce nom, on ne sait pas si on va en parler beaucoup ou peu, ça donne un côté plutôt mystérieux, on ne sait pas que ce sera le thème principal. Je trouve que de ce point de vue les deux titres se valent.

  • @Bambilaforest
    @Bambilaforest 5 лет назад

    C'est rare que j'aime regarder parler quelqu'un sans images, musique et tout le gros mix vidéo, mais là....j'avoue que c'est plaisant et très enrichissant. J'ai aussi l'impression de regarder les 3 mousquetaires avec la voix de Leonardo DiCaprio VF, ça aide aussi haha !! Ça ben de l'allure 🙈👌

  • @raginglyaccomplishednapper5344
    @raginglyaccomplishednapper5344 5 лет назад

    Wouhaaaa je viens de me mettre en tête de me renseigner à propos du japonais parce que... Je sais pas... Ça sonne bien ? Bref c'est la première vidéo de ta chaîne que je regarde et je me suis abonnée tellement c'est bien expliqué et ça à l'air passionnant ! D'ailleurs je vais en regarder le plus possible, alors bonne continuation 👍

  • @walidalaattar3149
    @walidalaattar3149 5 лет назад

    Salut Julien.
    Je te remercie beaucoup pour tes merveilleuse vidéo.
    Elles m'aide beaucoup et tu explique super bien

  • @sandrazer5434
    @sandrazer5434 2 года назад

    Encore un gros boulot ! Merci !

  • @Anevo89
    @Anevo89 5 лет назад

    Encore une excellente leçon, merci pour ton travail!

  • @camillecoulombier1591
    @camillecoulombier1591 3 месяца назад

    Je vais acheter le manuel, probablement pas parce que j en aurais besoin : vos cours en ligne se suffisent à eux même, mais pour vous témoigner, en partie, ma gratitude pour votre travail 😊

  • @xsprlmnl
    @xsprlmnl 5 лет назад

    Je me suis endormi au milieu de la vidéo et c'est la sonnerie de fin qui m'a réveillé. Super réalistes tes leçons mon pote je suis de retour au lycée 😂

  • @harpex9475
    @harpex9475 5 лет назад

    un très bon retour je trouve ^^

  • @paulc7693
    @paulc7693 5 лет назад

    Bravo pour ce cours de qualité! Merci !

  • @MarieClaire-b7v
    @MarieClaire-b7v 2 года назад

    Enfin une leçon un peu légère 😃 , merci sensei.

  • @Roxar96
    @Roxar96 5 лет назад

    BEAU GOOOSSE FONTANIER-先生
    Plus sérieusement : Plus j'en apprends sur cette langue plus je l'aime, on dirait qu'elle a été façonnée pour la poésie. Sans vouloir faire le fragile, c'en est touchant !
    Comme si les kanjis détenaient un pouvoir magique, des énergies ou un autre truc spirituel du genre xD

  • @BastienGIAFFERI
    @BastienGIAFFERI 5 лет назад

    Yess ! Merci encore pour ces super videos !

  • @MG-ju3gs
    @MG-ju3gs 5 лет назад +2

    こんにちは先生 j'attends avec impatience la saison 3. Comptez-vous sortir prochainement une vidéo sur la conjugaison des verbes ?

  • @jonathanprados1703
    @jonathanprados1703 5 лет назад

    Bonjour sensei, merci pour cette vidéo qui a pu enrichir mon apprentissage de la langue japonaise 😄

  • @anthracite9253
    @anthracite9253 2 года назад +2

    Je ne suis pas super d'accord avec ce qui est expliqué sur l'ordre des compléments et la comparaison avec le français, à partir de 9 min 55 s. Ce qui fait la spécificité du japonais, ce n'est pas le fait que "l'ordre des compléments serait l'inverse du français" (en plus, c'est faux car la langue française permet aussi d'inverser l'ordre de certains compléments, par exemple en mettant "Tous les jours" en début de phrase pour insister là-dessus, en ajoutant une virgule pour le séparer du reste de la phrase), mais plutôt que l'ordre des compléments est très libre en japonais. C'est justement grâce aux particules qui indiquent le rôle grammatical des différents compléments ou syntagmes. La seule contrepartie est le prédicat (verbe, adjectif en i, ou nom/adjectif en na suivi de だ/です/である) qui doit se trouver à la fin pour que la phrase reste "grammaticalement juste et complète" (hors effet de style ou langage oral qui peuvent proposer ce genre de transgression).
    Et par ailleurs, je ne suis pas d'accord sur le fait que le japonais placerait les "choses importantes" en fin de phrase, près du verbe : c'est plutôt l'inverse, avec des structures emphatiques consistant à placer un complément en début de phrase quand le locuteur le juge important et veut insister dessus.
    Ainsi, la phrase de l'exemple peut être ainsi reformulée : キリンの耳を毎日台所でフォークで食べる。
    Ici, c'est pour insister sur ce qu'on mange, à savoir les oreilles de girafe. Et c'est là qu'on voit ce qui fait la spécificité du japonais par rapport au français et aux langues occidentales : on ne peut pas inverser l'ordre du sujet et de l'objet sans changer complètement la signification de la phrase, au risque même de la rendre absurde ("Je mange des oreilles de girafe" ou "Des oreilles de girafe me mangent", ça n'a rien à voir et la seconde est même absurde). C'est justement grâce à la particule を qui indique clairement que les oreilles de girafe constituent l'objet et non pas le sujet de la phrase.
    Néanmoins, il existe effectivement une sorte "d'ordre naturel" des compléments en japonais. Grosso modo, c'est l'ordre thème -> temporalité -> lieu -> sujet -> moyen/accompagnement -> COI -> COD -> prédicat. Mais cet ordre n'est pas nécessairement gravé dans le marbre (par exemple, on peut souvent mettre le temps en début de phrase, ou bien le moyen juste le prédicat), et je ne pense pas qu'il faille nécessairement le visualiser comme une soi-disant inversion par rapport à l'ordre français. Mais bien sûr, comme c'est justement très bien expliqué dans la vidéo, la langue japonaise omet souvent les syntagmes et compléments lorsque le contexte le permet (sinon, on ne parle pas de manière bien naturelle).

  • @louplibre9734
    @louplibre9734 4 года назад +1

    Vraiment trestrès intéressant !

  • @Arksin21
    @Arksin21 5 лет назад

    Dans le tout début du premier épisode de Steins;gate Okarin utilise "行くぞ” en parlant à Mayuri, c'etait traduit par "allons-y" dans les sous-titres, mais dans le contexte c'etait assez evident petit exemple qui viens completer celui de ton cours ^^

  • @celine_blu2408
    @celine_blu2408 5 лет назад +2

    D’abord, merci pour tout ce que tu fais, apprendre le japonais avec toi est juste génial! J’ai juste une petite question pour toi. Quel niveau penses-tu qu’on ait (si on a suivi toutes tes vidéos et appris tout le vocabulaire) ?

  • @TeamFGEAirsoft
    @TeamFGEAirsoft 5 лет назад

    Très intéressant ce cours :) Un plaisir !

  • @UnepetiteGymnaste
    @UnepetiteGymnaste 5 лет назад +2

    C est intéressant!!😱
    J aime cette chaîne!!😘
    T es trop fort!!!!!😘

  • @Brasegalan33
    @Brasegalan33 5 лет назад

    13:31 Cette histoire des phrases coupées, c'est horrible quand on regarde une VOST et que dans les sous-titres on lit "Impossible, tu es le fils de..." et à l'oral on entend 「まさか、お前は-さんの…」et que du coup on a pas juste une partie des informations comme c'était voulu, mais qu'on sait déjà tout :\ Après, c'est toujours plus naturel que de sous-titrer "Impossible, tu es celui de !"

  • @tipoingt
    @tipoingt 5 лет назад +4

    Es ce que tu pourras faire une vidéo sur le jlpt N1,2,3...5

    • @miisthiios
      @miisthiios 5 лет назад

      Je pense que ce n'est pas nécessaire de faire une vidéo sur ça, car il n'y a pas grand chose à dire là dessus.
      Mais si tu veux des explications, les voici:
      En Japonais, il y a énormément de Kanjis.
      Tellement que même les Japonais n'apprennent pas tout.
      Mais bien évidemment, ils en apprennent à l'école, dès la primaire.
      Le JLP N°5 est le premier niveau à acquérir, ce sont les Kanjis principaux, c'est avec ça que commencent les CP, car ils sont simples à apprendre et n'ont pas trop de traits.
      Un exemple: 一 (Ichi) qui signifie ''Un'' en Français, c'est simple à retenir.
      Alors que si je prend le Kanji 愛(Ai) qui signifie ''Amour'' est plus compliqué alors les élèves l'apprendront plus tard.
      Plus tu avances dans le JLPT, + on en vient à apprendre + de kanjis.
      Le JLPT N°1 C'est le meilleur niveau qu'un élève pourra acquérir, mais à savoir que plus on avance dans le niveau, + les kanjis sont complexes avec de nombreux traits.
      Voilà pour les explications, j'espère avoir été assez claire :)

    • @vatiti9573
      @vatiti9573 5 лет назад

      @@miisthiios Et j'ai une question bête: le JLP peut-il constituer une ressource linguistique intéressante pour les apprenants étrangers ?

    • @miisthiios
      @miisthiios 5 лет назад

      Vatiti95 Comment ça ? J’ai pas trop compris ta question, désolé ^^'

    • @vatiti9573
      @vatiti9573 5 лет назад

      @@miisthiios Si tenté qu'il soit traduit, par exemple en français, voire adapté, l'apprentissage des kanjis par le moyen du JLP peut-il être efficace pour un étudiant non natif de la langue japonaise ?

    • @miisthiios
      @miisthiios 5 лет назад

      Vatiti95 Oui bien sûr ! Je pense que c’est même conseillé pour pouvoir se retrouver dans son niveau en Japonais et pouvoir se faire des tests. Il existe des sites pour ça d’ailleurs :) En voici un d'eux: www.apprendrelejaponais.net/liste-kanji-jlpt-n5-n4-n3-n2-n1.html

  • @Friend_2015
    @Friend_2015 2 месяца назад

    J'attendais que tu parles de ça oui beaucoup de mots sont enlevés à l'orale.

  • @troperlilou7775
    @troperlilou7775 5 лет назад

    Je vous est vu a la japan expo à Nantes, j'adore vos vidéos ç'a m'a motivé pour apprendre les hirigana😊

  • @apolee9752
    @apolee9752 5 лет назад

    Merciiiiii Beaucouuuuup !! Tu nous Aide énormément ! Merci à toi :)
    ps: Tu es un très bon pédagogue :)

    • @moimoi7136
      @moimoi7136 5 лет назад

      Tu parle couramment Japonais?

    • @apolee9752
      @apolee9752 5 лет назад

      Du TouT ! Toriaezu ! :)

    • @moimoi7136
      @moimoi7136 5 лет назад +1

      @@apolee9752 moi aussi tkt mais bon j abandon pas

  • @frtonl
    @frtonl 5 лет назад

    Extrêmement intéressant, comme d’habitude :-)

  • @ihinatagai6239
    @ihinatagai6239 5 лет назад

    OMG ça veut dire que les cours reprennent enfin ??! Waaah merci Julien t'es super !!! 🤩🤩🤩🤩

  • @oscur_destal
    @oscur_destal 5 лет назад

    J'ai arrêté de suivre tes cours il y a environ un an et demi pour apprendre le polonais, mais le japonais me manque aussi !

  • @Prod_BySebbb
    @Prod_BySebbb 5 лет назад +2

    Julien je vais aller à la Japan expo sud pour aller te voir. J'y vais le Samedi mon train part 7h30 😭 mais comme je vais voir Trash et toi ba cela va combler ma fatigue.

  • @manexajauna
    @manexajauna 4 года назад

    Il y a de nombreuses similitudes avec la langue basque (euskara) dans la construction de la phrase. En basque, par contre on peut "fusionner" l'auxiliaire et le verbe, et on mets au pluriel l'auxiliaire du verbe, et au final on peut fusionner le sujet - verbe - complément lors d'un questionnement.........Merci !

  • @ErmiteOcto
    @ErmiteOcto 5 лет назад

    Le retour du sensei.Vas tu reprendre t es cours car je m étais démotivé à apprendre cette langue

  • @IXIS00.
    @IXIS00. 5 лет назад +2

    Ah oui ! C'est un cours de pragmatique (discipline linguistique analysant les phrases ayant du sens, dans un contexte) !
    Excellemment bien mené et tout à ton honneur ! 😉😁

  • @loryon
    @loryon 5 лет назад +1

    Je tiens à préciser que le verbe être dans sa forme simple だ (Da) ne s'emploie pas (ou plutôt plus) à l'oral même dans un contexte familier (Sauf dans certains contextes bien précis). Il appartient au registre de l'écrit. Vous entendez (ou lisez) sûrement des personnages masculin dans les mangas/animés dire だ à la fin de chacune de leurs phrase mais ce n'est pas comme ça que l'on parle dans la "vraie vie". Donc s'il vous plaît, si vous allez au Japon, ne dites pas フランス人だ。ou encore だ。Utilisez です si vous êtes dans un contexte formel. Et dans un contexte familier, ommetez le verbe être.

  • @deloliilol
    @deloliilol 3 года назад

    J’ai hâte d’être suffisamment bon en japonais pour lire de la poésie japonaise maintenant ☺️

  •  5 лет назад

    C'est vrai que c'est un petit peu long, mais ce que tu fais est très bien, donc on aimerait tellement que tu puisses créer plus rapidement ^^`

  • @Loup56700
    @Loup56700 5 лет назад

    Je pense qu'on était dans le même avion en début de semaine, quelle tristesse pour moi de quitter le Japon ! J'ai adoré le voyage.

  • @d.carvalho5159
    @d.carvalho5159 5 лет назад +1

    si on a suivit tous c'est cours de maniéré sérieuse, a se stade de l'apprentissage, vous avez un niveau équivalant a quel niveau d'anglais? (ex: fin collège, début lycée, fin lycée..)

    • @BlueRiverD
      @BlueRiverD 5 лет назад

      Début collège je dirais. À ce stade là de l'apprentissage on ne sait pas encore modifier un verbe ni faire des phrases complexes (avec plus de deux verbes par exemple), c'est encore très très basique.

  • @marcelocabrera9621
    @marcelocabrera9621 5 лет назад +1

    Sensei, qu’est ce que conseillez vous de faire après d’avoir vu tout vos cours?

    • @BlueRiverD
      @BlueRiverD 5 лет назад

      Les cours de japanese ammo no misa sur YT sont pas mal, elle a fait pas mal de vidéos qui apprennent à utiliser les verbes, chose qui n'a pas encore été abordé ici. Après ça te demande de comprendre l'anglais. Le site "guide to japanese" est plutôt pas mam est très complet, mais encore une fois il faut comprendre l'anglais.

  • @Hitori117
    @Hitori117 5 лет назад +1

    Il invente l’histoire du poisson avec la baguette, incroyable. Mythique

  • @Docben34
    @Docben34 5 лет назад

    Bonjour sensei..je suis assidûment tes cours sur ta chaîne mais j aimerais me servir d autres « supports » pour apprendre la langue..pourrais tu me conseiller des bouquins ou autres pour me permettre d être plus efficace dans mon apprentissage..je ne te cache pas que c est vraiment hardcore d apprendre juste avec ta chaîne..dans le sens où j ai du mal à suivre un autre cheminement que celui que tu propose..
    Merci d avance si tu me réponds..tu fais un taf énorme..continue comme ça

  • @laurenceraffaele6989
    @laurenceraffaele6989 5 лет назад

    Là je comprends pourquoi je n'ai pas eu ta réponse pour mon tatouage ! à moi de chercher dans ma bible des kanjis (le livre bleu, là ... lol) parce qu'après tout, je dois être capable de le trouver toute seule. Pour exprimer la véritable idée que je veux graver sur ma peau. Chouette cours encore une fois !

  • @ozan4673
    @ozan4673 5 лет назад +3

    MON SENSEI FAVORI !!!!

  • @charlynerogation1703
    @charlynerogation1703 5 лет назад

    Bonjour a toi sensei ! Et un grand merci pour cette chaine formidable ! J'ai une grosse questions pour toi. Je t'explique ma situation: avec des amis, nous organisons notre premier voyage au Japon pour l'année prochaine (j'ai juste trop hate), et jai un challenge avec mon père, qui a dit, je site:" si tu sais parler japonais, je te paye ton voyage au Japon". Alors tu sais ce qu'il me reste à faire ? Alors après avoir trouvé ta chaîne, j'ai regarder tes premiere vidéo (au top) et je me suis souvenue que mon père m'avait offert un livre "le japonais pour les nuls". Alors d'après toi, question ce qui est le mieux a suivre entre ce livre et tes cours ? Je suis un peu perdu :/
    Merci d'avance pour ta réponse !

  • @tokyotidien
    @tokyotidien 5 лет назад +2

    J'suis dans la team scantrad.fr et je confirme que la traduction des mangas est parfois bien galère !

    • @joan.d.official
      @joan.d.official 5 лет назад +1

      Merci pour votre boulot scantrad, on serait dans la mouise sans vous ! (Surtout pour le nouvel arc de One Piece bourré de kanji anciens xD)

  • @Titenuite
    @Titenuite 5 лет назад

    Trop cool un nouveau cours !! (meme si je suis pas du tout à jour ^^)

  • @billonthomas8613
    @billonthomas8613 5 лет назад

    Bonjour , j'aimerais savoir sur ton tableau que tu as fait quand regarder tel video , quel est l'ordre entre les cours la grammaire je suis perdu

  • @zegnarman7318
    @zegnarman7318 5 лет назад +2

    J'AI FINI TOUS LES COURS YES😭😭 (je fais donc parti de ceux qui attendent les prochains épisodes ahahahah)

  • @mylenepeidroruiz1099
    @mylenepeidroruiz1099 5 лет назад

    j adore le japon!!!!!!
    j adore regardée vos vidéo des cours de japonais

  • @meuhla4212
    @meuhla4212 5 лет назад

    Une petite question: lorsqu'on parle d'une habitude tel que dans ta phrase 'mai asa daidokoro de fooku de kirin no mimi wo taberu' on ne devrait pas plutôt utiliser la forme 'tabeteiru'?
    Super travail au passage, tu es génial Julien, je te souhaite beaucoup de courage!! :)

    • @zegnarman7318
      @zegnarman7318 5 лет назад

      Je pense que tu peux le dire mais tu rajoutera juste que tu en mange maintenant à l'instant présent

    • @meuhla4212
      @meuhla4212 5 лет назад

      Zegnar Non, la forme ている n’annonce pas forcément qu’on fait l’action en ce moment-même justement, elle peut normalement être utilisée dans le cas précis de l’habitude...

    • @zegnarman7318
      @zegnarman7318 5 лет назад

      @@meuhla4212 à oui c'est vrai 😄

  • @mitsuidraw784
    @mitsuidraw784 5 лет назад +9

    Merci encore !

  • @florian595
    @florian595 5 лет назад +4

    "Guigui en boit de temps en temps" C'est impossible que le sake soit sous-entendu ici...

  • @fkz5023
    @fkz5023 5 лет назад

    Bonjour, je sais pas si ma question aura un jour une réponse mais je me dois de vous la poser.
    J'aimerais savoir si vous avez des conseils à me donner afin que je puisse apprendre à parler de façon fluide le japonais. J'ai appris e mon coté beaucoup de mots de vocabulaires, et me sens parfois perdu et je baisse les bras lorsque je vois la grande difficulté d'apprentissage de cette langue (je pense par exemple les nombreuse manière de dire 1)
    Merci à vous

  • @MinchanLyoko
    @MinchanLyoko 3 года назад

    A 7:25 vous avez écrit 毎朝、ミルクを飲む cependant quand on parle des habitude on ne dit pas plutôt 毎朝ミルクを飲んでる?

    • @Micho6625
      @Micho6625 2 года назад

      C'est mieux ainsi, mais vu qu'il n'a pas encore parlé de comment fonctionnent les verbes, il a préféré le laisser à la forme neutre.

  • @Suirioujin
    @Suirioujin 5 лет назад +1

    Ouai le retour

  • @julesse0081
    @julesse0081 5 лет назад +1

    Pk tu fais moins de videos?

  • @hikage3628
    @hikage3628 5 лет назад +2

    Yatta il est de retour

  • @pitioti
    @pitioti 5 лет назад +1

    19:55: Les langues européennes sont plus analytique? :3

  • @lucychachou2026
    @lucychachou2026 5 лет назад

    Svp répondez moi !!! Les kanjis il n’y a pas d’ordre de tracer ?

  • @acgm046
    @acgm046 5 лет назад

    J'ai choisi le bon temps pour reprendre les leçons! Je aurai fini bientôt avec la deuxième saison juste à temps!

  • @kedevash
    @kedevash 5 лет назад +3

    De nouvelles leçons ou c'est fini ?
    Merci pour les leçons passées. Une pédagogie et une qualité inégalées. 👌👌