Jose Carreras,"La chanson des vieux amants" (Mon merveilleux amour)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 окт 2024
  • Josep Carreras, "La chanson des vieux amants" (Mon merveilleux amour) by Jacques Brel , from CD "Energia" 2004 (with lyrics and translation)
    Bien sûr, nous eûmes des orages
    Vingt ans d'amour, c'est l'amour fol
    Mille fois tu pris ton bagage
    Mille fois je pris mon envol
    Et chaque meuble se souvient
    Dans cette chambre sans berceau
    Des éclats des vieilles tempêtes
    Plus rien ne ressemblait à rien
    Tu avais perdu le goût de l'eau
    Et moi celui de la conquête
    Mais mon amour
    Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
    De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
    Je t'aime encore tu sais je t'aime
    Moi, je sais tous tes sortilèges
    Tu sais tous mes envoûtements
    Tu m'as gardé de pièges en pièges
    Je t'ai perdue de temps en temps
    Bien sûr tu pris quelques amants
    Il fallait bien passer le temps
    Il faut bien que le corps exulte
    Finalement finalement
    Il nous fallut bien du talent
    Pour être vieux sans être adultes
    Oh, mon amour
    Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
    De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
    Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
    Et plus le temps nous fait cortège
    Et plus le temps nous fait tourment
    Mais n'est-ce pas le pire piège
    Que vivre en paix pour des amants
    Bien sûr tu pleures un peu moins tôt
    Je me déchire un peu plus tard
    Nous protégeons moins nos mystères
    On laisse moins faire le hasard
    On se méfie du fil de l'eau
    Mais c'est toujours la tendre guerre
    Oh, mon amour
    Mon doux mon tendre mon merveilleux amour
    De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
    Je t'aime encore, tu sais, je t'aime
    English , from lyricstranslate...
    Of course we have had our storms
    Twenty years of love is strong love
    You packed your bags a thousand times.
    I flew the coop a thousand times.
    And every piece of furniture, remembers,
    in this cradleless room,
    the bolts of old thunderstorms
    Nothing resembles anything anymore.
    You lost the flow of the stream,
    and I, the zest for the conquest..
    But my darling
    My sweet, my tender, my marvelous darling,
    From clear dawn to sunset,
    I still love you, I do...
    I know all of your mystic charms,
    You know all of my enchantments
    You kept me from trap to snare,
    I lost you from time to time
    Of course, you took a few lovers.
    one must pass the time.
    the body must of course exult.
    But in the end, in the end,
    We needed much talent to get old,
    without becoming adults...
    But my darling
    My sweet, my tender, my marvelous darling,
    From clear dawn to sunset,
    I still love you, I do...
    The longer time accompanies us,
    The more Time torments us
    But is it not the worst trap
    to live in Peace as Lovers?
    Of course, you don't cry as early
    My heart is torn a bit later,
    We protect our secrets a bit less.
    We leave a little less to chance,
    we are suspicious of the water flow
    But it is still the sweet war
    Oh my darling
    My sweet, my tender, my marvelous darling,
    From clear dawn to sunset,
    I still love you, I do...

Комментарии • 25