[교과서 본문 음원] 중1 동아 윤정미 7과 본문 | 한줄 해석 | 문장별 음원 | 쉐도잉 연습 | Kelly’s Road Trip to Namhae

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 янв 2025
  • 중1 동아 윤정미 변형문제 사이트 링크
    bit.ly/4bxPUyr
    Kelly’s Road Trip to Namhae
    -
    켈리의 남해 자동차 여행
    Last weekend, Kelly went on a road trip to Namhae with Minji’s family.
    -
    지난 주말에 켈리는 민지의 가족과 함께 남해로 자동차 여행을 갔다.
    This is Kelly’s travel diary.
    -
    다음은 켈리의 여행 일기이다.
    Oct. 20, Saturday
    -
    10월 20일, 토요일
    We arrived at Namhae Bridge at noon.
    -
    우리는 정오에 남해대교에 도착했다.
    The bridge was beautiful.
    -
    남해대교는 아름다웠다.
    We took pictures in front of it.
    -
    우리는 그 앞에서 사진을 찍었다.
    Then we drove to the German Village.
    -
    그러고 나서 우리는 독일마을로 차를 타고 갔다.
    The road to the village was very curvy, so I got carsick.
    -
    마을로 가는 도로가 매우 구불구불해서 나는 차멀미를 했다.
    The German Village was full of pretty houses.
    -
    독일마을은 예쁜 집들로 가득했다.
    It was high up on the hill.
    -
    그곳은 언덕 위 높은 곳에 있었다.
    We could see the sea and many islands.
    -
    우리는 바다와 많은 섬들을 볼 수 있었다.
    The view was fantastic, so I felt better.
    -
    전망이 환상적이어서 나는 몸이 나아졌다.
    Now, we are at a B&B.
    -
    지금 우리는 B&B에 있다.
    Minji and I are sharing a room.
    -
    민지와 나는 방을 함께 쓰고 있다.
    Tomorrow, we’re going to visit Darangyi Village and Sangju Beach.
    -
    내일 우리는 다랭이마을과 상주해변을 방문할 것이다.
    Oct. 21, Sunday
    -
    10월 21일, 일요일
    Mr. Schmidt, the owner of the B&B, prepared our breakfast.
    -
    B&B의 주인인 슈미트씨는 우리의 아침 식사를 준비해 주셨다.
    It was bread, German sausage, and saurkraut.
    -
    아침 식사는 빵, 독일식 소시지, 그리고 사우어크라우트였다.
    I really liked the saurkraut.
    -
    나는 사우어크라우트가 정말 좋았다.
    It tasted like Gimchi, but it was not spicy.
    -
    그것은 김치 같은 맛이 났지만, 맵지 않았다.
    After breakfast, we went to Darangyi Village.
    -
    아침 식사 후에 우리는 다랭이마을로 갔다.
    There were many rice fields by the sea.
    -
    바닷가에 많은 논이 있었다.
    They looked like huge green stairs.
    -
    그것들은 거대한 녹색 계단처럼 보였다.
    Next, we drove to Sangju Beach.
    -
    다음으로 우리는 상주해변으로 차를 타고 갔다.
    The sand was very soft.
    -
    모래가 매우 부드러웠다.
    We all made sand men.
    -
    우리는 모두 모래 사람을 만들었다.
    Mine was bigger than Minji’s.
    -
    내 것이 민지의 것보다 더 컸다.
    Minji’s mother made the biggest sand man.
    -
    민지 어머니는 가장 큰 모래 사람을 만드셨다.
    It looked just like Minji’s father!
    -
    그것은 꼭 민지 아버지처럼 보였다!
    We all laughed.
    -
    우리는 모두 웃었다.
    This was my first trip in Korea, and I had an amazing time!
    -
    이것이 한국에서의 나의 첫 여행이었고, 나는 멋진 시간을 보냈다!
    This was the best road trip of my life!
    -
    이번이 내 생애 최고의 자동차 여행이었다!

Комментарии •