Мюзикл «Вестник Тьмы». Русская версия от GamesVoice. Old Gods of Asgard - Herald of Darkness

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 ноя 2024

Комментарии • 961

  • @cosmo186
    @cosmo186 5 месяцев назад +979

    Оригинал мне нравится всё же больше по звучанию, но видно, что проделана огромная качественная работа, уважение всем причастным.

    • @burritosls
      @burritosls 5 месяцев назад +60

      Естественно, оригинал не перепрыгнуть, но сделано мега качественно.

    • @Little_Liar
      @Little_Liar 5 месяцев назад +37

      Марко никто и никогда не перепоёт. Это аксиома

    • @WiNDoZ
      @WiNDoZ 5 месяцев назад +17

      Без душнил в коментах не обошлось xD

    • @trostnikovyj
      @trostnikovyj 5 месяцев назад +3

      Как я с вами согласна!👍

    • @RomanRyabtsev
      @RomanRyabtsev 5 месяцев назад +4

      @@WiNDoZ да уж, я давно так не ржал)))

  • @stepanserdyuk4589
    @stepanserdyuk4589 5 месяцев назад +370

    Когда ты интроверт, которого друзья позвали отметить твою собственную днюху

    • @ScarlettTakahashi1989
      @ScarlettTakahashi1989 3 месяца назад

      @@stepanserdyuk4589 и че к чему

    • @dust7705
      @dust7705 2 месяца назад +5

      @@ScarlettTakahashi1989 ну видно что Алан в моментах очень потеряно себя ведёт, словно интроверт

    • @ScarlettTakahashi1989
      @ScarlettTakahashi1989 2 месяца назад

      Он просто ахуевает от всего.​@@dust7705

    • @ZapZip-Zip
      @ZapZip-Zip 2 месяца назад +2

      Не, ну, если мне как интроверту это на ДР включат, я в первых рядах пойду исполнять 😂

    • @seimone_schell
      @seimone_schell 28 дней назад +1

      Моя кампания: *устраивает корпоратив*
      Мои коллеги: *танцуют, поют, развлекаются*
      Я на протяжении всего корпоратива: Алан Вейк.

  • @svant92
    @svant92 5 месяцев назад +235

    Местами в куплетах перевод показался не столь удачным и благозвучным, но исполнено неплохо и припев хорошо адаптировали

    • @ScarlettTakahashi1989
      @ScarlettTakahashi1989 3 месяца назад

      @@svant92 я кстати тоже заметила. Но им виднее, как правильнее звучит.

    • @John_Smith_666
      @John_Smith_666 12 дней назад

      К Олегу Абрамову надо было обращаться за переводом и синхроном 😜

  • @СергейРосс-т5с
    @СергейРосс-т5с 5 месяцев назад +243

    А Сергей Пономарёв заявляет что петь не умеет, скромняга. Это великолепная работа!!!

  • @madmax94
    @madmax94 4 месяца назад +61

    Финны огромные молодчинки. Создали такой насыщенный мир, погружаясь в который ощущаешь весь творческий профессионализм создателей. Я больше фанат по Control, но Alan Wake это не меньший шедевр. От Сэма Лейка, флешбеки по Максу Пейну, и от того ощущается что-то родное.

    • @Mecheny-banan69
      @Mecheny-banan69 4 месяца назад

      В любом случае это одна вселенная

    • @madmax94
      @madmax94 4 месяца назад

      @@Mecheny-banan69 И что. Локации то разные.

    • @Mecheny-banan69
      @Mecheny-banan69 4 месяца назад

      @@madmax94 локации да, но это всё равно одна и та же вселенная😁

    • @madmax94
      @madmax94 4 месяца назад

      @@Mecheny-banan69 так это всем известно, не только тебе.

    • @Mecheny-banan69
      @Mecheny-banan69 4 месяца назад

      @@madmax94 🐧не всем, ну да ладно

  • @dmthtv
    @dmthtv 5 месяцев назад +108

    Дубляж офигенный, а финальное "езжай ка Сережа домой" вообще убило)

  • @FireKnightsdgds
    @FireKnightsdgds 4 месяца назад +29

    Когда ждал игру, не потому что была интересна история, а потому ждал новых песен от Старых Богов Асгарда)

  • @bestmp3398
    @bestmp3398 5 месяцев назад +154

    And award goes to GamesVoice!

  • @kapitanofbottom668
    @kapitanofbottom668 5 месяцев назад +165

    Пусть о переводе песенном можно спорить бесконечно - но исполнение просто великолепное, как и техническая часть!
    Вокал Мистера Дора тембрально чистейшее попадание ❤❤

    • @КарманныйБлоходав
      @КарманныйБлоходав 4 месяца назад +2

      *де Двера

    • @KuthGoblin
      @KuthGoblin 4 месяца назад +1

      тут хороший перевод по большей части. Он в любом случае лучше чем субтитры в игре. У ремеди видимо пунктик на том чтобы запутать русскоговорящих игроков в каждой игре. За 39 год мстят видимо

    • @КарманныйБлоходав
      @КарманныйБлоходав 4 месяца назад

      @@KuthGoblin ага, финны лично сидели и на русский субтитры переводили, чтобы игроков запутать

    • @KuthGoblin
      @KuthGoblin 4 месяца назад +1

      @@КарманныйБлоходав это вообще шутка но кто как не ремеди ответственны за тех кто переводит их игры? Ладно это были бы мелочи, но когда в первом ав Томаса Зейна перевели как "сознательный", что похерило важную часть сюжета это не нормально, особенно когда такая хрень повторяется очень часто. Тут как с дс. Лор отличный и загадочный, а потом ты узнаешь про трудности перевода и начинаешь понимать что половина загадок существует только из-за корявых переводчиков

    • @КарманныйБлоходав
      @КарманныйБлоходав 4 месяца назад

      @@KuthGoblin за кривой перевод стоит винить только компанию, которая взяла на себя ответственность за локализацию, и только её, поскольку со своей работой они иногда справляются отвратительно и случай с первым Уэйком тому подтверждение. Не знаю, каким нужно быть дегенератом, чтобы помповое ружье превратилось в насос

  • @HenryWaterlaw
    @HenryWaterlaw 5 месяцев назад +128

    Полная озвучка будет прекрасной. Хотя я и прошёл ещё в первую неделю выхода, это станет хорошим поводом перепройти

  • @GamesVoiceRussia
    @GamesVoiceRussia  5 месяцев назад +198

    Знаю про ваше безоблачное детство,
    И все ваши мученья, что плод воображения!
    Щелкунчик мама подарила,
    За что я благодарен очень ей!
    Знать слов хочешь больше, ты к этому рвёшься,
    И внутри твоё пламя, глаза во тьме ярко горят.
    Вам ещё с детства нравилось писать?
    Во снах мне приходило вдохновение.
    Кошмары снились по ночам и дням?
    Да, но мой щелкунчик эти страхи отгонял.
    Беда!
    О да...
    Тебе намекну, и надеюсь запомнишь,
    Видения придут к нам, но свет их пугает и тут.
    Явите мне Бойца за Свет,
    Вам Вестника Тьмы покажу я.
    Пропал в ночи, конца ей нет.
    Вглубь на поверхность ныряя.
    И ваши книги, в которых преступления,
    Убийцы и мученья, достигли восхищения?
    Славы я не ждал, был вынужден сбежать.
    Поставлена точка, закончилась небыль.
    Творцу его труд тут же стал непотребен.
    Ведь это далеко не весь рассказ?
    Не ожидал, что буду не в своём уме.
    Вы проживали жизнь во лжи томясь?
    Искал вчерашний день во тьме...
    Как грустно...
    Но честно!
    В руках лишь фонарик и переключатель.
    С кошмарами бьётся в мире из собственных грёз.
    Явите мне Бойца за Свет,
    Вам Вестника Тьмы покажу я.
    Пропал в ночи, конца ей нет.
    Вглубь на поверхность ныряя.
    Вернуть всё как было ещё в его силах,
    Напиши рассказ он как Том Зейн.
    И снова попытка спасти их брак, уехать
    Туда, где не видно городских огней.
    Но в руках его факел, и нет других трактовок,
    Подлинный воин нужен на войне.
    Его тьма пленила её безвозвратно,
    Если б он это видел, то спас бы её от озёрной тьмы.
    Явите мне Бойца за Свет.
    Вам Вестника Тьмы покажу я.
    Пропал в ночи, конца ей нет.
    Вглубь на поверхность ныряя.
    Так темно здесь, и я взаперти?
    Это сон? Или явь? Не помню!
    Я видел рукопись с ключом внутри,
    Не победить тебе меня, порочный круг!
    Отголоски искать,
    Придётся вновь мне.
    Какой устроить обряд?
    Чтоб песню закончить уже.
    Явите мне Бойца за Свет.
    Вам Вестника Тьмы покажу я.
    Пропал в ночи, конца ей нет.
    Вглубь на поверхность ныряя.

    • @kopernik7130
      @kopernik7130 5 месяцев назад

      Иди ка ты нафик из маааей вакальной, мы всё записали, езжай ка Серёжа домой

  • @biohazardazatoth4485
    @biohazardazatoth4485 4 месяца назад +23

    Просто классно! Теперь в голове периодически будет возникать не только: «Show me the champion of light! I'll show you the herald of darkness!..» - но и: «Явите мне бойца за свет! Вам вестника тьмы покажу я!»
    А из минусов только чистая вкусовщина, поэтому и не пишу их :)

  • @konyashka2506
    @konyashka2506 5 месяцев назад +11

    Неплохо, но всё же я голос любимого солиста Марко Сааресто ни на что не променяю. Не забуду ту ночь с этим мюзиклом, этот уровень с мюзиклом меня шокировал и потрясал до мурашек. ) А Сергей Пономарёв с блюзом это вообще 12 из 10!

  • @key_say
    @key_say 5 месяцев назад +83

    Это гениально! Локализация, да ещё в таком формате вышла на какой-то реально новый уровень! 🔥 Молодцы!)

  • @ОлегРычагов-т8е
    @ОлегРычагов-т8е 5 месяцев назад +99

    В целом, все замечательно, пока не смотришь на рты персонажей - особенно Марко Сааресто (Один). Да, было бы очень сложно в предзаписанном ролике все время попадать в губы, но здесь, видимо, и не стояло такой задачи. В отрыве от видеоряда, звучит круто

    • @imydestinyawoken900
      @imydestinyawoken900 5 месяцев назад +23

      видеоряд на фоне во время геймплея. никто всматриваться не будет когда на тебя противники прут пачками

    • @АртемКозлов-э5я
      @АртемКозлов-э5я 5 месяцев назад +14

      @@imydestinyawoken900 поэтому можно делать на отъе*ись? огрехов дохрена, сам текст, припевы, синхронизация видео и звукового ряда

    • @redsun2589
      @redsun2589 5 месяцев назад +29

      @@АртемКозлов-э5я ну давай, скажи где конкретно неправильный перевод текста и в чем проблема синхронизации видеоряда и звука?

    • @Verdaan
      @Verdaan 5 месяцев назад +2

      ​@@АртемКозлов-э5я В чём проблема текста?

    • @AxelFreidGames
      @AxelFreidGames 5 месяцев назад +4

      ​@@imydestinyawoken900там бой меньшая часть геймплея. В основном как раз ходишь и смотришь видео, но в целом да, в игре это не так будет заметно.

  • @АндрейМороз-д3ц
    @АндрейМороз-д3ц 5 месяцев назад +30

    Мужики вы просто ахуенны, иначе не сказать, все на высшем уровне : перевод, запись инструментов, голоса, микс....слов нет, одни эмоции....БРАВО!!!

  • @ryujisimp228
    @ryujisimp228 4 месяца назад +69

    10:57 В оригинале можно услышать что поют все трое героя , а в этой локализации лишь Один (один, хехе двусмысленно) . В любом случае работу вы выполнили колосальную и невероятную! Спасибо вам большое за труд .

    • @Zoom_Z0om
      @Zoom_Z0om Месяц назад +1

      Бог один, и он не Один
      Один бог и не один! :D

  • @superbedva
    @superbedva 5 месяцев назад +21

    Пушка!!! Только в некоторых местах слова как-будто менее разборчиво слышно, чем в остальном видео. Просто во время активной перестрелки в самой игре это может немного помешать к восприятию истории мюзикла. А читать сабы при такой классной озвучке-это бред. Разве не за этим создается перевод озвучки, что бы не читать сабы. Но это имхо. Но, в целом, голоса отлично вписались, качество офишл озвучки. Уровень💪🏻 ждем релиз!!! Спасибо всей команде!

  • @almorim9654
    @almorim9654 4 месяца назад +6

    Меня, как большого фаната голоса Марко Сааресто, ранит, конечно, дубляж Одина, но зато Пономарев со своей частью справился отлично. ♥

  • @TVplugnplay
    @TVplugnplay 5 месяцев назад +14

    2:25 Начало (Причина редактирования)
    Это потрясающе!
    И перевод, и исполнение, и сведение, и монтаж... выше всяких похвал!!!
    4:00 Выражение лица голосом передано лучше, чем в оригинале!
    БРАВО!!!!
    5:37
    Поставлена точка.
    Закончилась небыль.
    Творцу его труд
    Тут же стал непотребен.
    Это действительно мастерское владение языком!

  • @Neujlev
    @Neujlev 5 месяцев назад +129

    "Сергей Зебуро: перевод" ну это признак качества, это мы ждём!

    • @4ipsterunderground
      @4ipsterunderground 4 месяца назад

      Это тот самый легендарный Зе6уро?

  • @alexandertsema9500
    @alexandertsema9500 5 месяцев назад +9

    Это очень круто! Я включал видео, готовясь кринжевать, но очень быстро стал офигевать. Голоса Хэтча и Вейка подобраны практически идеально, и в целом всё звучит шикарно. Молодцы.

  • @AleMKoL-r4d
    @AleMKoL-r4d 5 месяцев назад +60

    Михаил Сидоренко из сомнительной песни Бражника вырос до Одина Андерсона, где он поёт просто отлично

    • @tetsuyatsurugi9250
      @tetsuyatsurugi9250 5 месяцев назад +4

      Так это именно он? Нехило
      Тут прям вайб КиШа или Агаты

    • @AleMKoL-r4d
      @AleMKoL-r4d 5 месяцев назад

      Агась

  • @Katty_Sky
    @Katty_Sky 5 месяцев назад +13

    Я все же выскажусь. Честно не хотела, мне этот перевод не нужен, мне достаточно субтитров. Я люблю оригинальные голоса, а Марко для меня вообще никто не заменит и не перепоет. Плюс я терпеть не могу каверы на любимые песни. Просто физически не перевариваю. Поэтому просто не слушаю. Но я понимаю, что кому то может зайти (и даже больше оригинала. Восприятие и слух у всех людей разные). Знаю что многие ждут именно перевод и даже не играли еще. Это для них и я надеюсь что им понравится. Под всеми новостями про перевод я жала лайк и писала спасибо за перевод и за то что есть возможность играть с оригинальными песнями. И тут я бы тоже поставила лайк за проделанную работу и ушла по своим делам если бы не одно НО, которое меня с четверга не отпускает. Зачем? вот просто зачем говорить что вы сделали что-то лучше или драйвовее оригинала? Для меня, и для кучи народа это не так.
    Михаила я немного знаю по работам в "Этериусе" и там он органичен. Но тут ЛИЧНО ДЛЯ МЕНЯ он не совсем подходит. Молодой голос, другая манера исполнения... Да и как то с внешностью Марко голос не сходится (хотя признаю что это скорее всего из-за силы привычки, я привыкла видеть Марко и слышать его голос, а тут не он и получается диссонанс... ) Есть некоторые вопросы по самому переводу но это тоже можно объяснить стилизацией и подгоном под музыку.
    Короче работа неплохая но прошла бы мимо меня. Не мое. Если бы не слова перед песней. Я понимаю радость от проделанной работы, но так на ровном месте обижать и выбешивать фанатов оригинала все же не стоило... Я очень терпеливый человек но даже у меня пригорело.

    • @redsun2589
      @redsun2589 4 месяца назад

      огосподи, да как они посмели, вы только вдумайтесь! Наглецы такие, посмели ВЫБЕСИТЬ фанатов оригинала.
      У нас же как, фанаты оригинала это элита, уберменши, титаны культуры. Не то что русикобыдло, грязное и в лаптях...

  • @term1k271
    @term1k271 5 месяцев назад +6

    Помню когда дошёл до вестника,несколько раз переигрывал этот момент ради концерта ну и экшена который там был,атмосфера изумительная. Хорошо получилось,жду не дождусь когда уже выйдет озвучка.

  • @IraIVORY
    @IraIVORY 5 месяцев назад +2

    Команда GV - вы огромные молодцы. Проделана масштабная работа. Многим, я уверена, эта версия зайдёт, но оригинал СЛИШКОМ крут, чтобы потягаться с ним.
    3 часа спустя. Ладно, должна признать .это звучит вполне хорошо!

  • @sergeyromanchenko714
    @sergeyromanchenko714 4 месяца назад +3

    Отличная работа! Да, оригинал ставит слишком высокую планку, да, оригинал не затмить, но это великолепная работа. Браво!

  • @Irisovar
    @Irisovar 5 месяцев назад +4

    Спасибо за то что позволяете проходить игры на родном языке, так держать!❤‍🔥

  • @pansyshakes
    @pansyshakes 5 месяцев назад +5

    офигеть, Алан на русском звучит практически как Алан на английском. очень похожи голоса

    • @lady_yennefer
      @lady_yennefer 2 месяца назад

      Чем? У оригинального голоса Алана более нежный голос, а у нашего грубее и взрослее

  • @GenerousGingerKio
    @GenerousGingerKio 3 месяца назад +1

    Работа проделана отлично!!! Всем кто был причастен огромный респект!!! Так держать!!!

  • @Aleksandr_Shalopin
    @Aleksandr_Shalopin 5 месяцев назад +3

    Сергей Пономарев просто лучший. Вообще не знал, что он поёт. Да ещё так классно попал интонационно. Просто идеально спел

  • @ТарасНиколайчук-я5щ
    @ТарасНиколайчук-я5щ 17 дней назад

    Аплодирую стоя, гениально. От песен в игре кайфонул на 10з10, от ваших версий на 12з10. Думал перепройти игру, но с дубляжом перепройду 100%. Успехов вам и удачи!

  • @thewilliam8685
    @thewilliam8685 5 месяцев назад +30

    Ахереть, просто пушка! Только могу отметить минус, что в финальной сцене припев ощущается менее сильным чем в оригинале. В оригинале это вообще прям взрыв был, а тут... Так или иначе, всё понравилось, жду выхода вашей локализации)
    P.S Ставлю сотку что многие будут ругаться на перевод имени Ворлина Дора, но по-моему ваш вариант звучит весьма забавно)

    • @gregmgn
      @gregmgn 5 месяцев назад +7

      согласен, в последнем припеве должно звучать что-то типа хора, немного не хватило этого

    • @gregmgn
      @gregmgn 5 месяцев назад +5

      плюс обратил внимание, что в нем зачем-то нет оркестра во время вокала... странно, ведь есть официальный минус

    • @RomanRyabtsev
      @RomanRyabtsev 5 месяцев назад

      Нет там никакого оркестра на последнем припеве в минусовке. Психосоматика​😂@@gregmgn

    • @gregmgn
      @gregmgn 5 месяцев назад +3

      @@RomanRyabtsev вот это лол, струнные и духовые вышли из чата
      ruclips.net/video/LExlXCN8_p0/видео.htmlsi=kK2mF1tcaQ_EdrGT
      12:47 это видимо стулья громко двигает кто-то, понятно...

    • @gregmgn
      @gregmgn 5 месяцев назад +5

      @@RomanRyabtsev ну и судя по обрыву у вас поднимающихся тех же струнных на 10:56, сдается мне вы просто скопировали припев (уж не знаю из экономии времени ли это или еще каких причин). я просто к чему - не надо думать, что коментаторы тут как-то глупее вас или у них хуже слух, и уж тем более так тупо врать и ерничать)) я же не наезжал (более того, мне правда нравится какой дубляж получился в итоге, не смотря на чрезмерное обилие дилея и в целом сильно утопленного в микс голоса, но об этом тут много написано), просто сказал, что мне конкретно не хватило оркестра как в оригинале (причем, учитывая наличие хорошего готового минуса, это совсем для меня загадка), а он, опять же по моему скромному мнению, как раз таки и делает всю "кульминацию", пышную и помпезную

  • @segunn2
    @segunn2 5 месяцев назад +4

    Супер! Давайте ребята, я жду - не дождусь, чтобы перепройти эту шедевральную игру в дубляже!

  • @agenth_smith
    @agenth_smith 5 месяцев назад +3

    Ах-ре-неть! Ребята вы реально крутые!!! С нетерпением жду релиза! Спасибо за вашу работу!! Вы лучшие!!

  • @Namudril
    @Namudril 5 месяцев назад +7

    Ох, как круто! По ощущениям вы полуторачасовой драйв упаковали в 12 минут!

    • @creativdi0nis724
      @creativdi0nis724 4 месяца назад

      Это не они упаковали, это оригинальная минусовка с канала remedy. Естественно есть кстати и 9-ти и 12-ти минутная версии этих песен на ютубе)

  • @MisoSoupchik
    @MisoSoupchik 4 месяца назад +2

    Тот, кто озвучивал Old gods of asgard не вытянул, а остальные роли отыграны на ура

  • @141Delta
    @141Delta 5 месяцев назад +9

    Как же приятно слушать качественную работу. Кайф. Спасибо GamesVoice

  • @svterm3667
    @svterm3667 5 месяцев назад +14

    Каждый раз видя уведомление от гейм войса думаю хоть бы вышел dead space)) но Мюзикл тоже посмотрим😊

    • @Mazinilya
      @Mazinilya 5 месяцев назад

      Вроде как в группе писали что DS заморожен

    • @Lynx_911
      @Lynx_911 5 месяцев назад

      @@Mazinilya они её собрать не могут и в игру запихнуть, насколько я понимаю 😕

    • @svterm3667
      @svterm3667 5 месяцев назад

      @@Mazinilya 🥲печально

    • @DARK.ru666
      @DARK.ru666 5 месяцев назад

      *шутейка про борду2*

  • @QuinterGame
    @QuinterGame 5 месяцев назад +11

    мурашки пошли на припеве как и во время прохождения оригинала, это верный признак стопроцентного попадания🤌

  • @ly40k92
    @ly40k92 5 месяцев назад +1

    Офигенно. Минусы... к чёрту минусы! Плюсы всё перекрывают.
    По чесноку, кое где не попадаете по губам, а в моменте: "Да, но мой щелкунчик эти страхи отгонял. Беда! О да..." на последних двух слов перевод не такой. Простите бросилось в уши. И знаю у вас есть правильный перевод, и ваша задача подобрать нужные слова, чтобы совместить с губами/мимикой героев в игре ТА ЕЩЁ ЗАДАЧКА.
    Вы сделали то что не смогли другие. Спасибо за прекрасный труд.

  • @korlics1140
    @korlics1140 5 месяцев назад +3

    Знакомые все лица. Помню как Ярослав Боярунас и Александр Казьмин сделали кавер. Приятно видеть товарища с их кухни

    • @k.t.g.o.
      @k.t.g.o. 3 месяца назад

      Чтооо? Как я профукала это? 😮

  • @hellkjo
    @hellkjo 4 месяца назад +1

    потрясающая работа! очень люблю оригинал, поэтому не знала, что ждать от этой версии, но это прекрасно! голоса подобраны отлично, перевод крутой, в таком деле никогда не будет один-в-один с оригиналом, да это и не нужно) молодцы, спасибо за труд!

  • @plenskiX
    @plenskiX 5 месяцев назад +3

    ЭТО...ПРОСТО...АХ.РЕНЕТЬ!
    Десятки раз переслушивал оригинал и прям великолепно!

    • @eekseye666
      @eekseye666 5 месяцев назад

      Оригинал восхитителен, соглашусь! )

    • @святославбондарев-ы8х
      @святославбондарев-ы8х 4 месяца назад

      @@eekseye666 он имел в виду что перевод ни разу не уступает) и как человек который спецом одновременно перевод с оригиналом врубил чтобы прям увидеть косяки их не увидел

  • @horuz2950
    @horuz2950 5 месяцев назад +2

    Я очень ждал gamesvoice переведут эту песню, и не разочарован! Получилось шикарно!

  • @evgenirus1
    @evgenirus1 5 месяцев назад +108

    О, вот это нам надо!

    • @Король_и_Шут999
      @Король_и_Шут999 5 месяцев назад +6

      нет не надо

    • @cezzardke732
      @cezzardke732 5 месяцев назад +15

      @@Король_и_Шут999 тебе не надо а другим да

    • @Indiana69Nastia
      @Indiana69Nastia 5 месяцев назад

      ​@@Король_и_Шут999не надо - не слушайте. Всё просто.

  • @TheMAHbYAK
    @TheMAHbYAK 5 месяцев назад +1

    Ну что сказать...песню в оригинали уже до дыр заслушал, плюс и официальную виниловую пластинку с саундреком заказывал у финов )) и потому сложно оценивать....в целом работа шикарная , Голос Уэйку идеально подходит...Мистер Дор хорошо голос подходит в песне, чем перед началом мюзикла...то есть в песне более глубокий голос, а перед началом как-то неподходяще звучит. Ну и опять же исполнение прекрасное, но мне привычен голос самих поэтов ))) В общем молодцы ! Респект и уважуха товарищи )) хах не знаю почему но вспомнилась песенка из Короля Шаманов )))

  • @anhelz589
    @anhelz589 5 месяцев назад +3

    Как же я кайфанул. Спасибо. Ещё немного протяну теперь до полного перевода игры :)

  • @SEDOVSKY
    @SEDOVSKY 12 дней назад

    Я бы переписал строчку "не ожидал, что буду не в своём уме" т.к. в оригинале поётся "не ожидал, что разрушу свою жизнь вот так" и это другой смысл:
    Если оригинал подразумевает, что Алан ожидал, что жизнь пойдёт под откос, НО НЕ ТАК, то в переводе создаётся впечатление будто он просто не ожидал, что сойдёт с ума

    • @himeprime
      @himeprime 6 дней назад

      Оо, какие люди)
      В оригинале интереснее строчки звучат:
      Ваши рассказы и тд стали популярны
      -Это было слишком, был вынужден бежать
      Романов финал - лишь вымысла строки, и автору труд сразу стал бесполезен
      Дор: Но есть в рассказе малая деталь
      Алан говорит "Я не хотел разрушить жизнь свою вот так"
      На что следом ответ Дора: Неужели ты мне смеешь врать?
      -Увы, позор с себя не снять.
      Так грустно...
      -Но честно.
      То есть идёт намек, что Дор знает как было на самом деле, а Алан пытался увиливать даже перед лицом правды. Но потом согласился, что не хотел чтобы всё так повернулось, и с карьерой и с женой. Иными словами - популярность в голову ударила и понеслось :)

  • @tishgod7938
    @tishgod7938 4 месяца назад +2

    Получилось великолепно по моему мнению. Ярые фанаты\придирщики не могут здраво оценивать (судя по прочитанным комментариям), людям пелена перед глазами в виде: "А вот в оригинале", "А вот голос оригинального актера" и т.д. Я будучи нормисом, и зная о второй части ровно ничего и лор видоса от Металиста всем доволен. Голоса бархатные, приятно слушать и даже можно добавить себе в плейлист. Людям стоит быть проще, и тем более не оценивать предвзято (Как пример ярые фанаты часто пишут снизу про то, что никто не сможет повторить голос одного из актеров, ну это УЖЕ предвзятое отношение к переводу).
    GameVoice вы молодцы, ставлю лукас

  • @mr_so1412
    @mr_so1412 Месяц назад

    Классно.Один из лучших каверов.Есть косяки,но с такой работой простительно.Глава 4 вообще бомба

  • @kid02414
    @kid02414 5 месяцев назад +3

    запинайте, мне не нравится, но то что ребята старались, мое уважение им

    • @kid02414
      @kid02414 5 месяцев назад +1

      и липсинк такое себе((

    • @NeoBeelzemon
      @NeoBeelzemon 4 месяца назад

      Партии Марко до жути простые, просто как следует послушать как поёт и повторить. Видать, понты мешают, либо отсутствие опоры у голоса.

  • @EgORK5
    @EgORK5 4 месяца назад +1

    Да, песню перевести на оригинал и перепеть очень трудно, уж больно она хороша и сложна.
    НО, проделанная работа, голоса, тембр, слова - все, чтобы сделать похоже и это прекрасно

  • @nokiaerror
    @nokiaerror 5 месяцев назад +3

    у меня улыбка не сходила до самого конца видео. Спасибо вам!

  • @artemlaptev3961
    @artemlaptev3961 5 месяцев назад

    Ёмоё, это суперкруто! Скептически относился к мюзиклу на русском, но это превзошло все мои ожидания.

  • @McP1xel
    @McP1xel 5 месяцев назад +6

    Спасибо, Зебуро и всей команде! 🤙 Высококлассная работа.

  • @johnnybest1146
    @johnnybest1146 Месяц назад

    Увидеть бы кадры со съёмок всего этого, вот они там угарали сами наверно.
    А вообще склоняю голову перед студией и Лейком за то что делают игры вкладываю в них душу. Их игры всегда больше чем игры, таких сейчас единицы.

  • @HungryCat2MA
    @HungryCat2MA 5 месяцев назад +7

    Ля, очень хорошая адаптация, прям почти оригинал! Очень жду локализацию и держу за вас кулачки! Спасибо вам!

  • @kredo9476
    @kredo9476 5 месяцев назад +2

    Всегда говорил что играть в игру и слушать на родном языке куда лучше! И не важно знаешь ты Английский или нет. Спасибо вам за проделанную работу еще бы озвучку игры и я вообще в экстазе!_)

  • @foxerina
    @foxerina 4 месяца назад +7

    Сидоренко неожиданно было услышать) Круто, что он принял участие в исполнении песен.
    Да и вообще все вы крутые, все классно сделали, видно, что кайфуете)

  • @1magenative382
    @1magenative382 4 месяца назад +2

    Видно, что проделана огромная работа! Мюзикл просто прекрасно локализован! Жду ваш дубляж. Продолжайте в том же духе!

  • @Spaun63
    @Spaun63 5 месяцев назад +3

    Ребят, спасибо! Вы дали повод перепройти уже с вашей озвучкой)

  • @Ataryx
    @Ataryx Месяц назад

    Голоса подобрали вообще в тему. Лучшие, просто лучшие

  • @РакшатаС
    @РакшатаС 4 месяца назад +4

    Голос Одина (Старые Боги Асгарда) больше всех понравился, а вообще вся работа СУПЕР!!

  • @adalbishug4102
    @adalbishug4102 Месяц назад

    Ситуация из мема "это просто охуе..." ! Класс, до слез было! Мое почтение!

  • @DanilArtist-s6t
    @DanilArtist-s6t 5 месяцев назад +50

    "Явите мне бойца за свет, вам вестника тьмы покажу я".

    • @daniilslavkov7703
      @daniilslavkov7703 5 месяцев назад +4

      Все ждали этот момент, чтобы упрекнуть профукавшихся с переводом
      Хорошо тут смогли

  • @justgameroff
    @justgameroff 4 месяца назад +1

    Для дубляжа очень качественная работа, огромное спасибо за старания!!
    Знаю вас еще со времен дубляжа Borderlands 2)

  • @x_x2234
    @x_x2234 5 месяцев назад +4

    это невероятно круто!!!! Большое вам спасибо что занимаетесь этим 💖💖

  • @arty_3794
    @arty_3794 Месяц назад

    Ребят, комменты не читайте, вы молодцы. Очень понравилось ваше исполнение. Хотелось бы прям всю игру с RU-озвучкой + вашим мюзиклом в соответствующем моменте сюжета)

  • @ИосифПодбетонный
    @ИосифПодбетонный 5 месяцев назад +4

    Невозможно жду этот перевод

  • @EbLaRoBoT
    @EbLaRoBoT 4 месяца назад

    парни огромные молодцы, что проделали такую масштабную работу, но объективно до оригинала не дотягивают, без негатива и с уважением.

  • @PROFESSOR.M-m4m
    @PROFESSOR.M-m4m 4 месяца назад +5

    2:25 кто хочет послушать то вот ссылка

  • @Cordis2Die
    @Cordis2Die 5 месяцев назад

    Очень близко к уровню оригинала подобрались, рад что к озвучке подходите настолько серьёзно. Проходил Уэйка в оригинале, и тут исполнение во многом вызывает те же эмоции, что очень круто.
    Спасибо за ваш труд!

  • @mieuxquevouse8685
    @mieuxquevouse8685 5 месяцев назад +4

    Очень круто получилось!! Огромное уважение всей команде❤

  • @sokolov9538
    @sokolov9538 5 месяцев назад +1

    Пердец как круто 😍 Ребятки, вы большие молодцы что так заморочились, это шедевр 🔥
    Поймал себя на приятном чувстве причастности к этому, своим скромным донатом ❤

  • @dregant
    @dregant Месяц назад +1

    Если б главный вокалист не исполнял песню в манерном тоне, а просто пел, было бы шикарно! Но за проделанную работу лайк влепил!

  • @reynevvan3599
    @reynevvan3599 5 месяцев назад +6

    Дядя Серёжа как всегда прекрасен)

    • @Metalcommand04
      @Metalcommand04 5 месяцев назад +2

      Особенно в последней части где его партия идет, а в других чет не очень

  • @jackj3642
    @jackj3642 5 месяцев назад +2

    Спасибо большое Геймвойс за ваши старания, играть в вашей озвучке я конечно же не буду, но за старания спасибо 🙏 Вы молодцы ❤

  • @shestakov2222
    @shestakov2222 5 месяцев назад +8

    Ооо за легенду 90х Романа Рябцева отдельный респект! А мюзикл по русски это шедевр просто!

  • @Sun-uz
    @Sun-uz 5 месяцев назад +2

    Невероятно круто!!! Все кто принимал участие - вы крутейшие!!!

  • @rainwatertea
    @rainwatertea 5 месяцев назад +3

    это невероятно

  • @GothamArkhamKnight
    @GothamArkhamKnight Месяц назад

    Я слушал оригинал и он мне очень сильно понравился и этот русский кавер тоже мне очень понравился (отличная работа)❤

  • @Дмитрий-я8ч3з
    @Дмитрий-я8ч3з 5 месяцев назад +4

    Теперь буду ждать Anger's Remorse

  • @AsornGames
    @AsornGames 16 дней назад

    Без лишних слов! Спасибо, было круто!

  • @Akcksie
    @Akcksie 5 месяцев назад +5

    Перевод отличный! Дор лучше некуда! Уейк бомба! Один... или перезапишите или другого поставьте. То ноты берет неправильно и вытягивает что бы исправить, то тянет там где не надо и не тянет там где надо, делает переходы плавно когда они должны быть резкие, часть слов теряется в музыке. Все поют как будто проф озвучание происходит, Один как будто кавер выкладывает. Хотя Один поет качественно. Все огонь вы молодцы болею за вас.🥳

    • @святославбондарев-ы8х
      @святославбондарев-ы8х 4 месяца назад +2

      думаю надо просто перезаписать) хотя я вот слушал одновременно и то и то разницы Нету .Как по мне вы слишком предвзяты к переводу

  • @MikeMike-mt3jc
    @MikeMike-mt3jc 5 месяцев назад +2

    Боженьки of voice 🎉💪🏽💪🏽💪🏽

  • @cold_fire8261
    @cold_fire8261 5 месяцев назад +3

    Красиво получилось, спасибо большое за видео.

  • @leolisik7818
    @leolisik7818 5 месяцев назад +1

    Это было очень неплохо. Оригинал как всегда лучше, но и тут некоторые рифмы мне очень понравились, в припеве в одном моменте голос идёт вниз, тогда как в оригинале вверх и как по мне это самое значимый недочёт, в остальном аплодисменты, браво

  • @fersul4360
    @fersul4360 5 месяцев назад +6

    Шедевр

  • @ЛютикБлять-л9н
    @ЛютикБлять-л9н 4 месяца назад +1

    По началу мне казалось что голос Дверного какой-то странный, но как началась песня "вздох" каййййййф

  • @khrust42
    @khrust42 5 месяцев назад +3

    Круто, спасибо!

  • @coo_lrage
    @coo_lrage 5 месяцев назад

    Надеюсь вы повеселились так-же, как и актеры, которые записывали оригинал. Очень хорошая работа 1000000000/10, благодарю от всей души, за то, что могу послушать это чудо вашими устами❤

  • @Sagroris
    @Sagroris 5 месяцев назад +4

    Почему "Боец за свет", а не, например, "Воин Света" или "Защитник Света"?
    В остальном меня, как человека любящего оригинал, могущий в инглиш, с музыкальным слухом и бла-бла-бла устраивает вообще всё!
    Я очень рада, что люди смогут пройти игру с полным переводом на родной язык. Большое спасибо за труд всем-всем причастным. ❤

    • @filipp_levor
      @filipp_levor 5 месяцев назад

      Потому что по мелодике ложится, а "Воин" и "Защитник" нет.

    • @ms1wn13d
      @ms1wn13d 5 месяцев назад +1

      ​@@filipp_levorесть другой кавер, там как раз воин света

    • @Sagroris
      @Sagroris 5 месяцев назад +1

      @@filipp_levor да не очень. Там даже рифма потерялась на "ныряя"

    • @filipp_levor
      @filipp_levor 5 месяцев назад

      @@Sagroris да ну?)

  • @ЕгорМаксимов-э8л
    @ЕгорМаксимов-э8л 4 месяца назад +1

    Единственный минус, что нет синхрона с мимикой актеров. Но сделать такое, наверное, нереально. В остальном же, очень круто !
    Несколько раз слушал на репите.

  • @DmitriyNeizvestniy
    @DmitriyNeizvestniy 4 месяца назад +3

    Збавно, но мне понравилось это больше чем оригинал. Припев более взрывной и стремительный, в отличии от оригинала, где более спокойный. В оригинале не ощущается, что он глотку порвать готов в припеве. Еще и лайв я глянул, он там по сути очень тихо поет...
    А тут и припев тянут и расщеп делают... все очень круто звучит, чуть по-другому, но круто)
    + Сергей Пономарев на своем месте, более чем)

  • @КириллСычев-й2щ
    @КириллСычев-й2щ 5 месяцев назад

    Более чем удачно вышло, при учёте того что оригинал просто нереально превзойти.

  • @OldGamer2903
    @OldGamer2903 5 месяцев назад +5

    Долго ждал ссылку от тебя, Филипп, пришлось найти самому🌚

    • @Mr_McKellen
      @Mr_McKellen 5 месяцев назад +1

      Мог бы сразу найти сам🌚

    • @OldGamer2903
      @OldGamer2903 5 месяцев назад +1

      @@Mr_McKellen да ладно, я хотел лично от Филиппа ссылку 🌚😁

    • @Mr_McKellen
      @Mr_McKellen 5 месяцев назад +1

      @@OldGamer2903 Ваше обращение очень важно для нас! Оно принято к рассмотрению🌚

  • @TheArtRomShow
    @TheArtRomShow 5 месяцев назад

    Огромная качественная работа. Обязательно перепройду игру теперь с полным погружением. Алану Вейку очень подходит голос Пономарева, считая, что даже в оригинале голос актера Алана Вейка наложен с другого актера звучания

  • @knockerer4081
    @knockerer4081 5 месяцев назад +3

    Восхитительно! Пробирает не хуже оригинала, огромное спасибо за проделанную работу!

  • @WTF40reg
    @WTF40reg 3 дня назад

    что сказать, шикарная работа! молодцы!!!