Could you please make videos about stress and primary and secondary stress and their rules :) I absolutely love your videos thank you so much !! They helped a lot.
I always thought that the first rule was a little more precise than that - Voiceless plosives become aspirated when they appear at the beginning of WORD INITIAL stressed syllables. Would love to know if that's correct or did I get it wrapped around my neck! Tnx oh and with Escultura, it's not that they just don't say the P, it isn't spelled with P either. Escultura is Scultpure in Spanish, not Esculptura.
Love the video! I found it super useful. Just *esculptura is not a Spanish word, but "escultura" is. Also Spanish does have words containing /lp/, such as "alpe, alpaca, escalpelo, golpe", etc.
@@FugueSt4te there are exactly 2 words (other than compounds these same words) in my Robert starting wit p+schwa+t: petit and peton. Initial pt- and ps- are very, very much imported elements in French and yet, speakers have no problems with them (or the also imported sl- and sn-).
@@circeus Oh I see. I'm Moroccan so my only exposure to French is through the formal/academic and literary media but I've heard people especially in fast speech omit the shwa in petit, that is why I assumed French favors the pt cluster because they delete the shwa...
Could you please make videos about stress and primary and secondary stress and their rules :) I absolutely love your videos thank you so much !! They helped a lot.
I always thought that the first rule was a little more precise than that - Voiceless plosives become aspirated when they appear at the beginning of WORD INITIAL stressed syllables. Would love to know if that's correct or did I get it wrapped around my neck! Tnx
oh and with Escultura, it's not that they just don't say the P, it isn't spelled with P either. Escultura is Scultpure in Spanish, not Esculptura.
Plz do the rest of Phonolgy!
Love the video! I found it super useful. Just *esculptura is not a Spanish word, but "escultura" is. Also Spanish does have words containing /lp/, such as "alpe, alpaca, escalpelo, golpe", etc.
Mirko In those examples the "lp" is part of two different syllables. You can't have /lp/ in the same syllable
Austin Holmes OH. Right! I didn't think about this *sad react*. Thank you :)
11:01 but in Kurdish we have (ptev) meaning fortify or reinforce
Can you explain about MOS OM SDP? Thank you
11:02 You've just made Ptolemy [Ptolemeus] sad :q ;)
So I guess in Greek and Latin such onsets are possible (e.g. pteros = bird)
Agreed. French pronounces those p's that english avoids, too. and pt- is also the onset for various slavic languages word for "bird". amongst others.
@@circeus French seems to like the pt cluster tbh, petit is [pti] sometimes, i'm not sure why because I'm not native but it's a thing
@@FugueSt4te there are exactly 2 words (other than compounds these same words) in my Robert starting wit p+schwa+t: petit and peton. Initial pt- and ps- are very, very much imported elements in French and yet, speakers have no problems with them (or the also imported sl- and sn-).
@@circeus Oh I see. I'm Moroccan so my only exposure to French is through the formal/academic and literary media but I've heard people especially in fast speech omit the shwa in petit, that is why I assumed French favors the pt cluster because they delete the shwa...