При такой тематике однозначно надо заранее переслушать все возможное с этим спикером и знать "кто кому портянки шьет", как говорил мой отец. Иначе можно и логику к концу предложения потерять. Нагрузка на мозг конкретная.
Если оратору не важно, будет донесен смысл до аудитории или нет, и он не уважает труд переводчика, переводчик выдает тот максимум, который физически возможен и который аудиторию сможет осмыслить.
Как переводить ООН ? Вроде простой вопрос, но с точки зрения права не так все просто. Нам последнее слово не переводят, т.е организация объединенных "наций" ??? Или народов? . Может не по теме,но очень важно, спасибо Кто в курсе, напишите. Буду очень признателен!!!!
Бесценный канал! Ваш совет, Дмитрий, поможет переводить лучше. Огромное спасибо!
Спасибо! Приятно слышать.
Спасибо большое! Как всегда здорово и очень полезно!
Спасибо, Дарья.
Какой хороший канал. Спасибо вам.
Спасибо.
При такой тематике однозначно надо заранее переслушать все возможное с этим спикером и знать "кто кому портянки шьет", как говорил мой отец. Иначе можно и логику к концу предложения потерять. Нагрузка на мозг конкретная.
Спасибо за полезные советы!
Спасибо за отзыв.
Браво! 👏 Спасибо Вам большое, уважаемый Дмитрий!
Спасибо за отзыв.
Полезные видео, спасибо!!
Хммм, в залитых жёлтым признаках такой смак был... По времени прекрасно уложились, а все специи улетучились.
Если оратору не важно, будет донесен смысл до аудитории или нет, и он не уважает труд переводчика, переводчик выдает тот максимум, который физически возможен и который аудиторию сможет осмыслить.
Как переводить ООН ? Вроде простой вопрос, но с точки зрения права не так все просто. Нам последнее слово не переводят, т.е организация объединенных "наций" ??? Или народов? . Может не по теме,но очень важно, спасибо
Кто в курсе, напишите. Буду очень признателен!!!!
На какой язык???
Кто вам не переводит последнее слово? Да оно вообще не последнее, оно же СРЕДНЕЕ - United Nations Organisation. Ну и шутки у вас...
Может "надзорный отдел за выборами"?