2) Mon-Ami to the wind gently I wish such gentle days would Last for a long time Into the future I miss you always My heart went pitter-patter every time When we first met Oh! When I cast my eyes down near you I am waiting for the widening world That receives the sky's signal in my heart I leave my cherished feelings In charge of the slowly blowing hair The word that I wish for tomorrow A small happy ending
3) The wind is surely Mon-Ami Since it has passed my heart, The sweet dream It is quiet, is it still a dream? Mon-Ami to the wind gently I have dreamt of such gentle days For so long Forever I miss you always
I love the beginning. At first i thought ti sounded sort of jilted like jumbled up but that it sounded cool. I think the reason it sounds different is due to how they kind of lay eighth notes and triplets on top of eachother.
1) Translation c Geneon 2002 (Azumanga Daioh: Let's Sing) Kitties are running toward you Oh! With a signal of sunshine In your eyes that are looking at them The morning smile appears lightly A dry sigh Keeping a longing deep within the heart The swaying time of tomorrow Once again I'd want to stay in love with you
I came here after listening to reversed and creepy versions of the Higurashi theme. This song typically heals me. Why isn't it healing me? Why does it sound so... creepy...?
I don't know Japanese but i went to an online translator and looked up individual words. i think she talks a lot about longing and waiting and stuff. I'm pretty sure it's her thinking about Sakaki too. By the way, does anyone know her first name?
Kaorin's face in the pic is cute. Like, sickeningly cute. As is this song.
Kaorin deserves a life full of happiness and glee... All she did was love a girl and be cute, what did she do to deserve such torment??
2) Mon-Ami to the wind gently
I wish such gentle days would
Last for a long time
Into the future
I miss you always
My heart went pitter-patter every time
When we first met
Oh! When I cast my eyes down near you
I am waiting for the widening world
That receives the sky's signal in my heart
I leave my cherished feelings
In charge of the slowly blowing hair
The word that I wish for tomorrow
A small happy ending
this whole song is a banger, but the trumpet and brass sections at 1:29 and 3:34 are super goddamn underrated
3) The wind is surely Mon-Ami
Since it has passed my heart,
The sweet dream
It is quiet, is it still a dream?
Mon-Ami to the wind gently
I have dreamt of such gentle days
For so long
Forever
I miss you always
lol even Kaorin's character song sounds like a love song.
wth is that pfp
I love the beginning. At first i thought ti sounded sort of jilted like jumbled up but that it sounded cool. I think the reason it sounds different is due to how they kind of lay eighth notes and triplets on top of eachother.
1) Translation c Geneon 2002 (Azumanga Daioh: Let's Sing)
Kitties are running toward you
Oh! With a signal of sunshine
In your eyes that are looking at them
The morning smile appears lightly
A dry sigh
Keeping a longing deep within the heart
The swaying time of tomorrow
Once again
I'd want to stay in love with you
They never did reveal Sakaki or Kagura's full name. In the manga tho, it's revealed that Kaorin's last name may be "Aida"
Anyone here 2024?
I came here after listening to reversed and creepy versions of the Higurashi theme.
This song typically heals me. Why isn't it healing me?
Why does it sound so... creepy...?
Sakaorin
I don't know Japanese but i went to an online translator and looked up individual words. i think she talks a lot about longing and waiting and stuff. I'm pretty sure it's her thinking about Sakaki too.
By the way, does anyone know her first name?
@Vidszhite It is a love song, genius.
I believe Sakaki is her family name.
Not gonna lie my very first fave character is Osaka. But my first crush is Kaorin ^w^
if youi are a 180cm girl kaori probably has crush on you too
@@yuukoyuukoi476if ur talking abt sakaki; sakaki is 174 cm
😃 yea
😀 yea
@@mrfreshta9691 thank
@Vidszhite
SPOILERS!
SPOILERS!
SPOILERS!
Also, Kaorin is a lesbian.
@Benjaminy2k
HOLY SHIT NOWAI. It all makes sense now...
Sakasi x kaorin
Can we get a translation for any of these?
could those eyes get any bigger?
Kaori Aida I think. I think Sakaki is her last name (by English standards). I don't know if they ever said her first.
ya know, in case you weren't sure.
😃
@Vscojen bored on the internet
Also, I think Sakaki is actualy her family name.
Her as in Sakaki's first name.
@Malfaxi If half the bloody fandom is to be believed, Chiyo qualified a long time ago. :/ A fandom is a strange thing, indeed...
@Benjaminy2k I KNOW THAT SMART GUY.
does anyone know what "kaze no" means?
Kaze is wind in Japanese
No is a possessive particle.
she lowkey looks like me
Translation? I thought you could speak Japanese.
@Vidszhite And now, for an even bigger spoiler for something else!
SPOILER
SPOILER
SPOILER
JESUS DIES.
u monster
Too much Higurashi, lol
Higurashi?
WGAT
@PowerMailDoomguy out of all the shows for men, azudai has the fandom most like those obnoxious yaoi girls. That said, ChiyOsaka is my otp.
😃
😃
😃