Меня удивляет что так мало лайков ...очень многих слушаю ,но вы объясняет так что у любого встанет на место что учил и не понял 😊👍 Спасибо вам большое за вашу работу
БлагоДарю за труд! Такой информативный урок, приятная для глаз подача материала! Слова действительно запоминаются легче, если идут сразу в предложении или в диалогах. Удачи Вам и процветания!
Прийдёт время - и Вы будете всё прекрасно слышать и понимать :) Я в самом начале вообще не слышала, где начинается, а где заканчивается предложение!:):)
Здравствуйте ! Спасибо вам большое за работу ! Вы могли бы мне , пожалуйста, объяснить ? Во втором предложении " Eve gidiyorum ama önce markete uğramam lazım ", почему 👉 "uğramam" , а не " uğramak " стоит ? Благодарю сердечно за ответ !
Здравсвтуйте! Извините за столь поздник ответ. Здесь оба варианта подходят. Когда мы говорим 'uğramam", мы делаем акцент на том, что МНЕ нужно зайти, о чём говорит окончание -m. Когда мы говорим 'uğramak', мы просто сообщаем факт, что нужно зайти в магазин без акцента на то, кто будет это делать (хотя по контексту всё-равно понятно, что кому нужно зайти).
Здравствуйте, как раз про личный аффикс -m вопросов нет, а вот с -me - немного не ясно. Явно это не отрицание, тогда что? Или это образование отглагольного существительного? Тогда дословно получается «сначала мне нужно сделать «заход» или «заезд» в аптеку»? Уфф…😂
Я даю частные уроки и уроки в группе. Если Вас интересует, пожалуйста, пишите в комментарии.📒✏
Меня удивляет что так мало лайков ...очень многих слушаю ,но вы объясняет так что у любого встанет на место что учил и не понял 😊👍 Спасибо вам большое за вашу работу
Молодчина ааа, спасибо за доступность , ну и за труд🙏👍👏😘🌺
БлагоДарю за труд! Такой информативный урок, приятная для глаз подача материала! Слова действительно запоминаются легче, если идут сразу в предложении или в диалогах. Удачи Вам и процветания!
Какая Вы умница! Очень чётко, понятно, доступно! Вы одна из немногих в Ютубе, кто по-настоящему может научить турецкому. Спасибо большое!!!
Спасибо за такую высокую оценку моего труда :)
Как всё понятно,чётко.Получаю удовольствие,слушая!Спасибо!
Я очень рада! :)
Если бы все турки так красиво говорили бы на своём языке как Вы я бы их понимала! ☺️ Спасибо Вам!
Прийдёт время - и Вы будете всё прекрасно слышать и понимать :)
Я в самом начале вообще не слышала, где начинается, а где заканчивается предложение!:):)
Да,они говорят быстро.Читаю-понимаю...а на слух понимаю с трудом
Благодарю за видео. Очень классный формат с примерами и нюансами употребления лексики.
Спасибо за видео.Вы так классно объясняете,просто большущий респект!!!
Спасибо! Вас слушать одно удовольствие
Спасибо Вам. очень полезные уроки❤
Спасибо!
Здравствуйте! Так много преподавателей турецкого, но с некоторыми очень нужными словами познакомили меня вы. Спасибо 🙏🏻 супер канал 🔥
Я очень рада, что Вы выделили мой канал среди множества других! :) Спасибо!
Какой хороший и понятный урок. Спасибо за ваш труд.
Спасибо! ооочень приятно получать такие отзывы!!
мне так нравится как вы глубоко копаете!
Классный очень полезное видео.спасибо вам
Очень хорошие уроки, спасибо!
Dersiniz için çok teşekkür ederim! 👏👏👏🙏
Rica ederim!!
Спасибо🤗 Ждём следующие уроки
Süper teşekkürler
It’s a great explanation. Thank you 👍👍👍
not at all!
Спасибо за ваш труд! Интересно было бы послушать про слова паразиты) yani falan)
👍👍👍
👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Здравствуйте ! Спасибо вам большое за работу ! Вы могли бы мне , пожалуйста, объяснить ? Во втором предложении " Eve gidiyorum ama önce markete uğramam lazım ", почему 👉 "uğramam" , а не " uğramak " стоит ? Благодарю сердечно за ответ !
Здравсвтуйте! Извините за столь поздник ответ.
Здесь оба варианта подходят.
Когда мы говорим 'uğramam", мы делаем акцент на том, что МНЕ нужно зайти, о чём говорит окончание -m.
Когда мы говорим 'uğramak', мы просто сообщаем факт, что нужно зайти в магазин без акцента на то, кто будет это делать (хотя по контексту всё-равно понятно, что кому нужно зайти).
Здравствуйте, как раз про личный аффикс -m вопросов нет, а вот с -me - немного не ясно. Явно это не отрицание, тогда что? Или это образование отглагольного существительного? Тогда дословно получается «сначала мне нужно сделать «заход» или «заезд» в аптеку»? Уфф…😂
Спасибо, Ольга! Формат супер. А нет ли опечатки на 9:55? uĞlaşmak? смотрю в словарь и не нахожу. Есть ulaşmak
Helena, здравствуйте!
Да, правильно будет 'ulaşmak'!
Спасибо, что указала на ошибку!
Bahsetmek как употреблять. Zannetmek тоже интересует..Спастбо
Раиса, здравствуйте!
'Zannetmek' есть в видео 4 "Как будет по-турецки...". Прям в начале урока.
Посмотрите, пожалуйста! :)
Спасибо большое за ваш труд
А если сказать - ne kadar güzel! - такое выражение может быть? И правильно ли оно?
можно. И такое выражение постоянно используют.
Ne kadar güzel!
Ne kadar rahat!
Ne kadar kötü!
Ne kadar soğuk!
.....
Bu kadar и o kadar по смыслу похожи на армянские :ayskan и aytkan. այսքան, այնքան։
Ввши уроки самые лучшие.
Спасибо!
👍👍