ПАДЕЖИ русского языка, которые НЕ ИЗУЧАЮТ В ШКОЛЕ | Правда ли, что их больше шести?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 13 июн 2024
  • Поддержи канал монетой!
    • Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
    • Не из России - / mikitkosynalexeev
    Аннотация:
    В сети «Интернет» можно найти информацию, будто бы падежей в русском языке больше 6: 7, 9, 10, 12, 14, 88 и так далее.
    Действительно, такие формы, как «в саду» (а не «в саде»), «выпьем чаю» (а не «выпьем чая»); «вышел и́з дому» (а не «из дома»); обращения «Маш!», «ребят!», «деда!» и прч. кажутся «тёмными местами» русского склонения. В школе о них не говорят ничего или говорят как об исключениях.
    Но есть ли резон называть все такие формы «падежами»? Каково их происхождение в исторической перспективе? И не взяты ли они часом из финно-угорских языков, где этих падежей страх сколько?
    Интересно ведь узнать? - если да, тогда смотрите это видео!
    Содержание:
    00:00 Вступление
    01:32 Что такое падеж?
    02:28 Звательный «падеж»: отец - отче, Мария - Марие! папа - пап, Маша - Маш!
    06:42 Местный «падеж»: в саду - в саде, на дому - на доме
    09:13 Разделительный «падеж»: чашка чая - чашка чаю, ложка сахара - ложка сахару.
    11:39 Отложительный «падеж»: вышел из дому - из дома, из лесу - из леса
    12:50 Направительный «падеж»: домой, долой!
    13:52 Происхождение и история местной, разделительной, частичной и направительной форм
    22:40 Превратительный «падеж»: идти в гости, избираться в президенты
    23:30 Счётный «падеж»: два шáга / два шагá
    24:51 Лишительный, ждательный и прочие «падежи»
    26:46 Итоги
    27:23 Заключение, список жертвователей
    Другие мои материалы:
    • рн#14. НЕТУ слова НЕТУ - • рн#14. НЕТУ слова НЕТУ
    • Почему русское ударение такое сложное? - • Почему русское ударени...
    Список литературы:
    • Зализняк А. А. О понимании термина падеж в лингвистических описаниях (1973) - disk.yandex.ru/d/g2SDEZu0jElBcA
    • Иткин И. Б. Удивительная история второго предложного падежа (2016) -polit.ru/article/2016/08/20/i...
    • Чернышёвъ В. И. Правильность и чистота русской рѣчи (1911, 2010) - chtenye.org/files/russian-lang...
    См. также:
    • Георгий Милин. Звательный падеж в русском языке - • Звательный Падеж в рус...
    • Павел Гум. О двойственном числе - • О двойственном числе...
    Подпишись на другие наши ресурсы!
    • Telegram основной - t.me/chtenye_tg
    • VK - chtenye_vk
    • Instagram - / mikitko_syn_alexeev
    • Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
    • Сайт - mikitko.ru

Комментарии • 2,3 тыс.

  • @Mikitko
    @Mikitko  4 года назад +384

    *Дополнения к видео и ошибки в нём* . Очень прошу не писать то, что уже сто раз приметили до вас!
    1.) *Что из себя представляет форма «дома» и почему она исторически не является местным падежом* : у нас это остаток праиндоевропейского отложительного, который поменял значение. *domōd > дома, раньше значило «из дому». Совпадает с родительным по виду, потому что наши окончания родительного происходят тоже из праиндоевропейских отложительных, которые заместили ПИЕ родительные.
    2.) 12:55 - да, верно подметили, что *кроме слов «домой», «долой» есть ещё «тудой», «сюдой»* . Впрочем, это диалектные слова для современного русского языка. Я, москвич, их не слышал прежде.
    2.) 13:15 - *Не надо писать, что по-фински «домой» - это «kotiin», а не «taloon»* . Читать умеете? В видео же написано: «в дом», а не «домой». Мне нужна не фраза из разговорной речи, но конкретный грамматический пример.
    То же самое касается и аналогичного венгерского примера.
    3.) 12:38 - *Я прочёл «Athenis» как [атхенис]* вместо [атенис] не потому, что я не знаю, как это читать, а *потому что это классическое произношение* . По другим примерам это должно быть заметно!
    4.) 15:22 - *Опечатка в окончании тв.п. у склонения на -us* . Написано «домомь», должно быть «домъмь».
    5.) 15:22 - *А вот что там шестой падеж - это «М.п.», а не «П.п.» - это НЕ опечатка* . Имелся в виду «местный падеж». Для современного языка его принято называть «предложным». Но древнерусский падеж называют только так.
    6.) *Я знаю, что в латышском ударение падает на первый слог* . Не всегда ясное ударение - это мой акцент. Я очень редко говорю по-латышски, atvainojos.
    7.) *Не надо писать, что «de la» и «du» («de + le») во французском - это частичные артикли* . Я знаю. А вот «de» - это предлог сам по себе.
    _Это допустимое упрощение_ в рамках ролика, где не нужны столь подробные побочные сведения.
    8.) В видео *опечатка с окончаниями в звательном падеже* : « богородица - богородицЕ », « царица - *царицЕ* » (а было написано «царицО»). Звук [Ц] был мягким в древнерусском языке (как сейчас в украинском). А потому склонение шло по типу мягкой основы.
    9.) О том, что по сути *паукальное* (т.е. обозначающее «несколько» предметов) *число я назвал двойственным* : я объяснял происхождение окончания из дррус. языка, но не современное состояние. В дррус. это окончание двойственного.
    10.) *Я не совсем верно сказал «с основной на -os»* . На ПИЕ уровне может быть «основа на -o», для праслава можно говорить или «o-основа», или «o-склонение», или «os-склонение». То же самое и про -us.
    11.) 07:52 - подметили, что всё же *написание ѣ в тексте, где вся остальная орфография современная, выглядит странно* )) Тут ять нужен был для того, чтобы показать историческую морфему, конечно, но всё же.

    • @user-fy6rc4le6s
      @user-fy6rc4le6s 4 года назад +5

      Пусть "дома" - не местный падеж, что было бы логично. А как насчёт "тута" и "тама"?

    • @kastus77
      @kastus77 4 года назад +7

      Насчет направительного падежа, что только два слова - не совсем верно. Люди повсеместно используют слова "тудой" и сюдой". Лингвистика почему-то эту часть языка игнорирует, списывая ее на неграмотность. Но это глупость.
      Если люди так повсеместно говорят - это часть языка.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +9

      @@user-fy6rc4le6s Это просто более экспрессивные варианты слов; эти -а на конце значения слова не меняют.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +21

      @@kastus77 Не лингвистика игнорирует, а для большинства носителей (в т.ч. для меня) смысл этих слов никак не отличается от "туда" и "сюда". Значит, это просто экспрессивное удлинение. Кто-то мне писал в комментах, мол, в Белоруссии есть разница между этими словами. Окес. Может быть.

    • @kastus77
      @kastus77 4 года назад +6

      Нет. Немного другое значение. Тудой - тем (таким) путем. Сюдой - этим путем

  • @Abdulla_Izrailyevich_von_Stahl
    @Abdulla_Izrailyevich_von_Stahl 4 года назад +2455

    - Было у меня как-то в роте два хера...
    - Не в роте, а во рту! - поправил филолог, за что был тут же нещадно бит.

    • @ivanvishniakou3385
      @ivanvishniakou3385 4 года назад +87

      А можно "два" опустить? Это же двойственное число: хер - (два) хера - херы.

    • @Moy_Gospodin
      @Moy_Gospodin 4 года назад +30

      @@ivanvishniakou3385 Скорее всего нет. Также, как во фразе "был у него в роте один хер..."

    • @MrChDennys
      @MrChDennys 4 года назад +15

      @@ivanvishniakou3385 не двойственное, а четверственное, если так можно будет выразится.. Двойственного нет. Множественное до четырех и множественное после четырех

    • @vladimirfomin8510
      @vladimirfomin8510 4 года назад +91

      Некоторые существительные только и ждут предлога чтобы стать наречием

    • @user-pk3nb8lq6x
      @user-pk3nb8lq6x 4 года назад +8

      @Ivan Vishniakou Тогда уже надо "была у меня как-то в роте хера..."

  • @avernus4099
    @avernus4099 4 года назад +2104

    может это мне так кажется, но вы, уважаемый, в своих видео умудряетесь создать необычную, я б даже сказал, "всероссийскую" атмосферу. вот смотрю и такое чувство возникает, будто я единовременно и в древней Руси побывал, и в пушкинские времена становления поэзии, в пред - и послереволюционной России, и Советском Союзе! спасибо за обширность, простоту и познавательность!)

    • @allbirths
      @allbirths 4 года назад +11

      короче, не досмотрю я это, но уже вижу, что это дательный, да и произношение менялось, слова жаргонизмами становились

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 года назад +19

      Наоборот. Финоугорские зависимости - это московская тема. "Всероссийские" обычно - южнославянские формы.
      Не говоря уже о том, что только москвичи делают в русских словах французские ударения.

    • @user-ww9hy8sk2i
      @user-ww9hy8sk2i 3 года назад +2

      Поддвачну. словно с предками далеками поговорил

    • @user-nr6qs1rv6l
      @user-nr6qs1rv6l 2 года назад +2

      Современные правила отменили, благодаря интернету. Теперь все ищут исторические формы. Скоро старославнский станет нормой. Или иностранные правила введут, типа, названия городов не склоняются, что уже многими прменяется.

    • @lijev9608
      @lijev9608 2 года назад +3

      я ооочееень сильно кайфую, когда используют не только визуал, но и изменение в речи, чтобы передать древность.Прямо выпирает, когда используют новые слова в старой атмосфере.

  • @invincibleflint2132
    @invincibleflint2132 4 года назад +348

    Сдам ЕГЭ, и потом посмотрю, а то вдруг чего напутаю

    • @hasanibrahimov86
      @hasanibrahimov86 3 года назад +9

      это да.уж.но чувак клёво заправляет.красава.

    • @lespaulstudio
      @lespaulstudio 2 года назад +6

      Че, как сдал?

    • @hedgehogsch.7270
      @hedgehogsch.7270 2 года назад +5

      @@lespaulstudio когда от соточки по русскому тебя избавил экзаменатор, которому не понравилась связь между аргументами...

  • @ugarov
    @ugarov 4 года назад +493

    Интересно использовать звательные формы по отношению к неодушевленным предметам. Такая форма могла бы встречаться в речи очень одиноких или грустных людей. Например: "Съем я тебя, сосисе". Или "о, прости, заборе, неожиданна встреча сия".

    • @user-bh5cm3zw7i
      @user-bh5cm3zw7i 4 года назад +5

      😃😃😃

    • @user-jc3fr7vn7x
      @user-jc3fr7vn7x 3 года назад +60

      Ахах, было бы весело, а русское чувство юмора могло бы быть страннее британского

    • @user-ym4ok2qt9n
      @user-ym4ok2qt9n 3 года назад +7

      Да вы гений!

    • @Milinq
      @Milinq 3 года назад +7

      сосисо))))

    • @Sergey-wo3vu
      @Sergey-wo3vu 3 года назад +48

      "котэ, иди жрать" уже давно используется

  • @asmodeojung
    @asmodeojung 4 года назад +767

    Признаться, избегал этого канала в рекомендациях, поскольку подозревал, что это - очередная псевдонаучная муть. Очень ошибался. Приятно удивлен и свежеподписан. Теперь буду просматривать видео по порядку. Спасибо вам.

    • @UsuallyDestroyer
      @UsuallyDestroyer 4 года назад +3

      @Vlad Fishev чо быкуешь а

    • @banned2010
      @banned2010 4 года назад

      Проснись, ты обосрался.

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 года назад +12

      Местами таки псевдонаучная муть с упором на имперскость (какой-то единый правильный "русский язык"). Но есть и интересные моменты.

    • @malfeasance62
      @malfeasance62 4 года назад +1

      новука какажит! накажит!

    • @yuriytheone
      @yuriytheone 4 года назад +4

      Местами, да. Так, например он обосрался с этимологией Москва... Но, это если знать, а кто не знант хавают... Обычный человек со своими сиереотипами, но с налётом научности..

  • @ovod1009
    @ovod1009 4 года назад +801

    Человече, иди в подписчики, если считаешь, что на каналу Микитки много интересного контенту.

    • @attr
      @attr 4 года назад +7

      Целовеце

    • @attr
      @attr 4 года назад +54

      Промеж того, сказитель лепый особливо.

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 года назад +11

      из новгородских что ли будете?

    • @attr
      @attr 4 года назад +33

      @@ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP может, новгородских, а может, старогородских... Дело тёмное, сказ долгий.

    • @attr
      @attr 4 года назад +6

      @Jimmy Gaspacho можно решительно использовать «содержимое», да только окраска может страдать и смысл также.

  • @Maxim_Arefev
    @Maxim_Arefev 4 года назад +365

    Манипуляции с ружьём предавали тезисам какую-то особую убедительность. Надо было весь ролик так

    • @eff9266
      @eff9266 4 года назад +19

      Придавали

    • @user-eg6vc7xd3m
      @user-eg6vc7xd3m 4 года назад +3

      😁👍👍👍

    • @alexka9983
      @alexka9983 4 года назад +6

      неа, тычить стволом в зрителей как то не очень, руками и перстами ещё ничего, но ружжом, перебор

    • @ddsferd1628
      @ddsferd1628 4 года назад +4

      @@alexka9983 лучше стволом, чем хером, как сейчас модно.

    • @Dmytro-Tsymbaliuk
      @Dmytro-Tsymbaliuk 3 года назад +2

      @@eff9266 Магнус нипридавал

  • @brunomaciotta8826
    @brunomaciotta8826 4 года назад +448

    Спасибо за всё! Очень интересный канал Ютуба. Я изучаю русский язык с января прошлого года. Я думаю что это очень трудно. К счастью, когда я был в высшей школе, я учил латинский язык, поэтому я уже знаю что такие падежи. Ещё, в школе, мы выучили грамматический анализ, благодаря которому я лучше помню и изучаю русский. Для меня, выучить новые слова, самая трудная вещь. Мне нравится твои видео потому что ты говоришь правильно и не очень быстро, иногда я понимаю много. Я ещё плохо говорю по русски но я всегда мотирирован! Удачи!
    Салют из Италии. В будушее я хотел бы путешествовать по вашей стране.
    Я подписываюсь каналу.

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 года назад +78

      Молодец! Если только год изучаешь русский, то просто очень большой молодец. Ошибки есть, но их не так уж много, а главное- всё понятно, что хотел сказать. Продолжай в том же духе!

    • @eff9266
      @eff9266 4 года назад +30

      Bruno Maciotta, И мы тебя приветствуем )
      Пара корректировок (если они полезны тебе):
      #2. - канал на ютубе /
      - ютуб-канал
      #4. - считаю русский трудным
      - нахожу русский трудным
      #5. - что такое падежи
      #6. - изучали грамматический анализ
      - проходили грамматический анализ
      - обучались грамматическому анализу
      #6. - мне легче учить и запоминать русский язык
      - мне легче даётся русский язык
      - я эффективнее учу русский и запоминаю его
      #8. - нравятся твои видео
      #9. - понимаю многое
      - понимаю много чего
      - мне удаётся понять многое
      - мне многое удаётся понять
      - мне многое из сказанного удается разобрать
      #10. - по-русски
      #12. - в будущем
      #12. - хочу попутешествовать
      - хочу поездить
      #12. - по вашей стране
      #13. - подписываюсь на канал

    • @donnadizucchero
      @donnadizucchero 4 года назад +17

      Да вы талантище!!! Так держать!

    • @user-yr2si6og4o
      @user-yr2si6og4o 4 года назад +17

      Приезжай к нам в Сибирь! 😀

    • @donnadizucchero
      @donnadizucchero 4 года назад +5

      @@user-yr2si6og4o а мона я тожа?)) приеду?))

  • @Mikitko
    @Mikitko  4 года назад +66

    Witam wszystkich przyjaciół języka polskiego!
    На этой неделе я поеду в Польшу. И там я буду брать интервью у одного польского лингвиста (и это не Ясос Биб, если что!). Задавайте ваши вопросы, дорогие зрители, интересуйтесь чем-нибудь! Вопросы пишите в комментарии под этим постом в нашей группе vk.com/chtenye_vk , под последним видео на Ютубе и под публикацией в сообществе на канале до 11 августа.
    Самые любопытные и адекватные будут заданы гостю.
    Интервью будет на польском с русскими субтитрами.
    Зовут гостя Дамиан Адамчук (Damian Adamczuk). Ему 25. По образованию полонист и историк. Он хорошо разбирается в истории Польши, в культурно-исторических связях поляков и восточнославянских народов, в польских и украинских диалектах. Ну а для души, так сказать, Дамиан играет в блэк-метал группе "Agarrth")))

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 года назад +2

      есть у него как у поляка проблемы с выбором правильного окончания сущ. в родительном падеже?

    • @chataignevendemiaire7172
      @chataignevendemiaire7172 4 года назад +4

      ... Польская кириллица))

    • @deus3xmachina
      @deus3xmachina 4 года назад +1

      Удваиваю польскую кириллицу

    • @alxawr9479
      @alxawr9479 4 года назад +13

      1. Как ему как поляку звучит произношение ł как твердой "л"? Непонятная дичь или что-то вроде русского старомосковского произношения?
      2. Ę в конце слова все-таки стоит произносить как носовой?
      3. Лингво-историческое фэнтези. И тут вопрос вам обоим. Насколько польский и русский были похожи и взаимопонятны в 16-17 вв? Был ли шанс, что при объединении Польши и России в 16-17 вв (Выбор Ивана Грозного королем Польши, Владислав II на троне в Москве...) русский и польский языки слились бы воедино? И как бы мог выглядеть такой теоретический язык, объединяющий западно- и восточнославянские черты?

    • @aleksandraromakhova9528
      @aleksandraromakhova9528 4 года назад

      @@alxawr9479 От смешения польского и русского произошли два языка -украинский и белоруский .

  • @aliceinwonderland4395
    @aliceinwonderland4395 4 года назад +135

    В болгарском языке (моём) такие формы существуют в ежедневном употреблении, вопреки того, что мы почти все падежи потеряли
    Примеры:
    Майка (мать) = майко!
    Тати (папа) = тате!
    Човек (человек) = човече (маленький человек) или човеко! (грубое выражение)
    България (Болгария) = Българийо/Българио! (О Болгария!)
    Андрей = Андрее!
    Иван = Иване!
    Мария = Марийо!
    Детелинка = Детелинке!
    Син (сын) = Сине!
    Также прикрепленные окончания в словах, обозначающие потерянные архаичные падежи:
    Върху (сверху/наверху/на вершине кое-чего)
    Вкъщи, у дома (у дома)
    Нощем, денем (ночью, днём)
    Родом (родом)
    Долу (долой)
    И также множественное число -ове/-ови существует в болгарском, македонском и сербском, а правила для когда и почему они используются неизвестно
    БГ:
    Дом - домове
    Сок - сокове
    Бой - Боеве
    Бог - Богове
    МК & СРБ:
    Крал - Кралеви
    Краљ - Краљеви
    Сожалею, если у меня ошибки на русском

    • @Valeria-th4ql
      @Valeria-th4ql 4 года назад +24

      Prince Alexander I of Battenberg, самое крутое - это болгарские звательные «господине», «госпожо» и «госпожице»! В современном русском существует огромная лакуна - как вежливо обратиться к незнакомому человеку на улице. Когда после распада СССР обращение «товарищ» стало неактуально, на замену пришли нелепые «девушка!» (употребляется к человеку женского пола неопределенного возраста, вплоть до 50 лет), «молодой человек» и довольно грубоватые «мужчина!» и «женщина!». Так что в основном все говорят просто «извините, пожалуйста...», без уточнения адресности обращения. Но чего только не услышишь на улице, мои фавориты - «дама!» и «голуба!» :)

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 года назад +6

      Молодец! Почти без ошибок. Просто умница. Вопреки тому и правила когда (без для), ну и там запятые по мелочи. Так что продолжай в том же духе.

    • @DmitriToropov
      @DmitriToropov 4 года назад +6

      В српскохорватском если существительное мужского рода имеет один слог с корне , то добавляется - ови, и -еви(при мягком согл), напр. Зуб-зубови, брод- бродови, град- градови итд.Сильно подозреваю,что то же самое правило и на Български език.

    • @aliceinwonderland4395
      @aliceinwonderland4395 4 года назад

      @@DmitriToropov Знаешь, я только что заметил о чём ты говоришь
      Есть смысл в том

    • @Losmanchik
      @Losmanchik 4 года назад +2

      Когда я учил болгарский язык, множественное число -ове, говорили, используется в односложных словах, которые вы привели. Нож - ножове, син - синове. Более непонятны окончания -овци во всяких чичовци, мързелановци.

  • @katrin-ka7657
    @katrin-ka7657 4 года назад +57

    У нас повелось в детстве звать деда "Деда" - деда пошёл, деда сделал, деда сказал)) мило так. Я считала, так роднее, теплее, а оказывается, что такое обращение имеет корни. Спасибо, Микитко. Ещё мне весьма приятно слышать Ваше прочтение старых текстов, прям умиротворение для слуха, отчего-то🤗

    • @JohannKrusenstern
      @JohannKrusenstern Год назад +2

      Да, только "деда" не может использоваться в вышеперечисленных конструкциях.

    • @katrin-ka7657
      @katrin-ka7657 Год назад +3

      @@JohannKrusenstern Эраст, будьте здоровы!
      Вы, конечно же, о грамматике.
      Всё понятно :) только поясните что означает Ваше «да, но нет». Простите за беспокойство Вашей светлой головы столь мелкими задачами. 🤗

    • @8Todote8
      @8Todote8 Год назад

      дааа, так же обращалась :3

    • @user-kw7ds3hu9l
      @user-kw7ds3hu9l Месяц назад

      Загоняли деда .

    • @Kak_na_russkom_sdelat
      @Kak_na_russkom_sdelat Месяц назад

      ​@@JohannKrusensternможет, я тоже всю жизнь называю своего деда дедой. Я не могу назвать его дед, мне это кажется слишком оскорбительным. Но так я называю только своего дедушку, про остальных говорю дед

  • @user-fb9sm7nn2x
    @user-fb9sm7nn2x 4 года назад +401

    я француз и учутся по-руский язик, падежи самая сложхая част
    я только что нашел ваш канал, красивые усы

    • @Yuukk-sm9tt
      @Yuukk-sm9tt 4 года назад +99

      Я плохо говорить по русски, но по другому не могу.

    • @user-fb9sm7nn2x
      @user-fb9sm7nn2x 4 года назад +34

      @@Yuukk-sm9tt ты молодец

    • @user-pk3nb8lq6x
      @user-pk3nb8lq6x 4 года назад +20

      @@Yuukk-sm9tt слишком ШУЕ.

    • @TolegenX
      @TolegenX 4 года назад +1

      ноу факин щит

    • @user-dn3ov9uf6o
      @user-dn3ov9uf6o 4 года назад +46

      Зная французский, легко изучать падежи русского языка по падежам латинского - различия минимальны, смысл аналогичен, а понять латынь Вам будет гораздо проще.

  • @kavitapiter
    @kavitapiter Год назад +20

    В направительном есть еще "тудой" И "сюдой", которые сейчас считаются экстремально просторечными)

  • @Smart.Killer
    @Smart.Killer 3 года назад +93

    "Поедать еду" - жрательный падеж ведь?! 😁

    • @TheGreatLok1
      @TheGreatLok1 2 года назад +4

      это глагол

    • @user-tg8jh8xy5d
      @user-tg8jh8xy5d 2 года назад +14

      @@TheGreatLok1 значит жрательное спряжение. )

    • @vasilijganzij2636
      @vasilijganzij2636 Год назад +1

      Smart Kille
      Поедательный падеж ))

  • @user-jt2mh6gy9z
    @user-jt2mh6gy9z 4 года назад +178

    В укр.языке официально 7 падежей:7ой "звательный" или "кличний".Только для имён существительных.Яркий пример в песнях "Чом,чом,чом,земле моя!", "Мамо,а ти мені казала..."и т.д.
    P.S.Отдельная благодарность за "Людк! А Людк!"

    • @Raiseflag_Surrender
      @Raiseflag_Surrender 4 года назад +58

      Анекдот в тему.
      Идет как-то по коридору Гельмут Коль, а навстречу ему Ангелина Вовк. Он у неё и спрашивает:
      - Вовк, а Вовк?
      А она ему:
      - Что, Коль?
      :)))

    • @TwilightSun32
      @TwilightSun32 3 года назад +1

      а ещё там есть пример про польский и окочания родительного, так в украинском тоже +/- та же фигня, что есть целый класс слов где сами носители употребляют как чувствуют.

    • @user-lj8kg4jd1l
      @user-lj8kg4jd1l 3 года назад +9

      Никакого украинского языка не существует. Есть малороссийское наречие русского языка.

    • @viktor207
      @viktor207 3 года назад +45

      @@user-lj8kg4jd1l которое больше похоже на белоруский и чешский чем на русский?)

    • @yuryk8946
      @yuryk8946 3 года назад +1

      @@Raiseflag_Surrender это Андрей Кнышев

  • @user-gp3sp8qr9t
    @user-gp3sp8qr9t 4 года назад +419

    Микитко сын Алексеев, запиши ролик о мракобесии в употреблении слов "крайний - последний", "спасибо - спаси бог", "работа - раб" и т.п.

    • @user-fw3jv7yl1c
      @user-fw3jv7yl1c 4 года назад +60

      Одна дура изменила свое имя Татьяна на Яна, посчитав, что первая часть имени происходит от "тать".

    • @user-oo4sj1gt5k
      @user-oo4sj1gt5k 4 года назад +45

      А в чем проблема со спаси Бог?

    • @spa20megafon
      @spa20megafon 4 года назад +79

      а ещё задрали с зоновско-уркаганским "присаживайтесь". а вообще полный трэш с "разнос" вместо "подноса"(от тех же)

    • @user-sv3rd3hn4k
      @user-sv3rd3hn4k 4 года назад +18

      @@spa20megafon про разносы тема из общепита. Там никто не употребляет слово "поднос".

    • @user-vi3tf7hh7z
      @user-vi3tf7hh7z 4 года назад +32

      @@user-sv3rd3hn4k это их проблема

  • @user-ud8cp4jx4z
    @user-ud8cp4jx4z 4 года назад +28

    -таки, в современном русском языке партитив успешно особился, забрав на себя функцию определённости-неопределённости. «Я хочу выпить чай» (какой-то конкретный чай, например, который я уже налил, а мне не дают его выпить докучливые домочадцы) или «Я хочу выпить чаю» (любого, хоть какого). «Можешь дать мне денег?», скажет мне друг в тяжёлой финансовой ситуации, «Можешь вернуть мне деньги?», скажу я ему через месяц.

  • @kirilspodgalskis7706
    @kirilspodgalskis7706 4 года назад +59

    Я живу в Латвии, и всегда, когда обращаюсь к друзьям, говорю "Наташ, Лёх, Элин и тд". В латышском языке есть звательный падеж, и образуется "выкидываем" окончания - Markuss- Markus! Исходя из этого, я думал что убирать окончание при обращении это местная фича для русского языка, которая появилась под влиянием латышского. Оказывается, и в России так говорят, не знал

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 года назад +3

      У вас дома телевизора нет?

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 года назад +4

      @@sonrazuma1572 у них дома русское ТВ непопулярно. Как и русский язык.

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 года назад +7

      @@stanislavasuplatovich2826 ещё как популярно! И входит в каждый пакет кабельного телевидения, который есть почти у каждого, так как местное ТВ - провинциальное гауно.

    • @Katyusha-BM13
      @Katyusha-BM13 6 месяцев назад

      А может быть латыши и литовцы это огерманенные балтославяне и дело не в заимствовании, а в общем корне

    • @CzasowAnton
      @CzasowAnton 6 месяцев назад +1

      @@sonrazuma1572 а зачем он, при наличии интернета?

  • @user-fy6rc4le6s
    @user-fy6rc4le6s 4 года назад +72

    13:40 вспомнился русскоязычный белорус, с которым довелось работать. Кроме "домой, долой" он говорил "тудой и сюдой".

    • @kastus77
      @kastus77 4 года назад +19

      в народе так говорят много где. Эти слова со своим значением, "тем/этим путем", аналогов других в русском языке нет

    • @Imenessa_familieva
      @Imenessa_familieva 4 года назад +9

      Тудой и сюдой (а еще кудой) - достаточно распространено в Одессе. По крайней мере, раньше было точно, сейчас не знаю.

    • @wawa-zm5wl
      @wawa-zm5wl 4 года назад +10

      Виталий Андрющенко в Беларуси есть не один населенный пункт «Докудово»

    • @sarahweis7360
      @sarahweis7360 4 года назад +6

      walter walter докудово на кубани тоже говорят )

    • @wawa-zm5wl
      @wawa-zm5wl 4 года назад +1

      Позитивный Скептик чушь какая)

  • @andreipiontkovski1595
    @andreipiontkovski1595 4 года назад +30

    9:44 "Навалили мусору, много народу набралось"
    Эврика! Шиесный падеж!

  • @user-zc2zb5pi4w
    @user-zc2zb5pi4w 4 года назад +115

    Есть ещё одно слово направительного падежа, раз Микитка забыл, то Шнур напомнит!

    • @vasiliigodunov1746
      @vasiliigodunov1746 4 года назад +2

      Когда скажет, на чём он эту тему вертел.

    • @OzzyBone
      @OzzyBone 4 года назад +16

      Нет, потому что "На хуй", а не "Хуйой"

    • @alina_rozentsveig
      @alina_rozentsveig 3 года назад

      Про это употребление можно почитать в твиттере Ройзмана 😂

  • @alexscrinn1454
    @alexscrinn1454 4 года назад +92

    9:43 "Навалили мусору"...И понимай как хочешь))

    • @SteelyGlow
      @SteelyGlow 4 года назад +11

      Ладно, хоть не наваляли)

    • @metalcorewitchkhousovitch5774
      @metalcorewitchkhousovitch5774 4 года назад +3

      изначально не уяснил, однако позже как уяснил

    • @alexscrinn1454
      @alexscrinn1454 4 года назад +3

      @@metalcorewitchkhousovitch5774
      Вот, такая она - игра слов)

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 года назад

      это конечно же двойственное выражение, если для внимающего свойственно к жизни относиться с уголовной точки зрения. тогда да, тогда начинается "следи за речью, б..я" и прочие уркаизмы по типу не вафля а печенье в клеточку или не садитесь а присаживайтесь и проч проч проч... то есть инвазивное прониктовение воровской фени в русскую речь.

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 года назад +1

      любое слово, вырванное из контекста, может быть изтолковано порой не должным образом. и горе страдающим образованщиной - у них и пиво не пиво а пиго и прочие чудеса орфографии наступают. и то самое "не в роте а во рту" из вышеупомянутого анекдота.

  • @user-vc8tl9hu8x
    @user-vc8tl9hu8x 4 года назад +21

    "Уже изрядно умными словесами набеседовались..." - выучу наизусть, пригодится на педсоветах или родительских собраниях😂😂😂

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v 4 года назад +73

    Падежи из секретных летописных документов.

  • @user-gq7lc1zf8k
    @user-gq7lc1zf8k Год назад +9

    Мне эта тема напомнила вопрос о том, сколько нот в музыке. Тоже можно давать самые разные ответы. Смотря как считать. Не особо разбирающийся в музыке человек может сказать, что 7. В современной музыке по большей части используется 12 нот. Но тут уже возникают нюансы с нетемперированными строями и блюзовыми нотами. Также есть неоктавные лады, и тут уже имеет смысл вопрос о том, является ли нота на октаву выше той же нотой. Даже в обычной тональности одна и та же альтерированная нота может быть 2 разными нотами в зависимости от того, повышенная это ступень или пониженная. Просто в равномерно-темперированном строе мы эти ноты сделали одной и той же высоты, но музыканты, играющие на инструментах с нефиксированным строем, могут играть эти ноты так, как заложено природой звука, то есть пониженную ниже, а повышенную выше. Но если забить на общепринятые ноты, которые строятся от ноты ля 440 Гц, то можно сказать, что нот вообще бесконечность. Но и это не совсем так. Математически их действительно бесконечность, но слух в любом случае не сможет различить ноты, находящиеся на мизерном расстоянии друг от друга. Есть научное исследование, которое показало, что человеческий слух не способен распознать разницу меньше, чем 4 цента.

    • @LiviBlack
      @LiviBlack Год назад +1

      😯

    • @vlagavulvin3847
      @vlagavulvin3847 8 месяцев назад

      Отличие ситары от гитары детектед? ;)

  • @user-ne7lp2jl7w
    @user-ne7lp2jl7w 2 года назад +23

    Красиво преподаете-доходчиво.
    И жестикуляция к месту.
    Просто рожденный преподаватель
    русского языка.
    Снимаю шляпу...

  • @DmitryChernovMonkeyman
    @DmitryChernovMonkeyman 3 года назад +14

    В литовском окончания an, -iep и -op не очень употребляются сегодня. Например, "в лес" будет "į mišką" (einu į mišką - иду в лес). Так же и со всеми остальными окончаниями. Из-за этого сложнее стало учить литовский, потому что miškan гораздо проще запомнить по окончанию и услышать на слух. Но n в итоге редуцировалась совсем и заменилась запятой после гласных.

  • @swamphero
    @swamphero 4 года назад +94

    Мне кажется, что "долой" кричали человеку, который выступал где-то на вече или на любом другом собрании, поднимаясь на какой-то помост, чтобы быть выше толпы и его все слышали. А "долой" ему кричали, чтобы он буквально спустился вниз. Догадка.

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 4 года назад +15

      по новому заиграла идиома "топить за"

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 года назад +2

      любопытно

    • @user-bx6up8hu9t
      @user-bx6up8hu9t 4 года назад +4

      Красиво.

    • @umot6277
      @umot6277 4 года назад +8

      "долой" типа "давайте свергнем" (т.е. направление вниз)

    • @BiglerSakura
      @BiglerSakura 4 года назад +10

      Ещё имеет смысл сопоставить с английским "down with ..."

  • @absfree123
    @absfree123 4 года назад +92

    Одна поправка - когда будете приводить примеры из латышского, то ставьте ударение на 1-й слог. В 98% случаев это правильно

    • @siregne4343
      @siregne4343 3 года назад +2

      а если это оставшиеся 2% ?! :D

    • @absfree123
      @absfree123 3 года назад +10

      @@siregne4343 это отрицания: nekas, nekur...
      Это с приставками vis, ik, jeb: vismaz, vislabākajs...
      И несколько слов - labdien, labrīt, labvakar, varbūt...
      Но в латышском языке есть ещё долгие гласные, которые легко спутать с ударением. И тогда кажется, что в слове два ударения: bērnībā

    • @user-cu3cu2yy4k
      @user-cu3cu2yy4k 2 года назад +1

      В русском языке ударение ставится на корневую основу@а что нам гусские навязали,это пи...ц

    • @F_A_F123
      @F_A_F123 Год назад +1

      @@user-cu3cu2yy4k нет

  • @TrishkaBum
    @TrishkaBum 4 года назад +107

    Какое интересное видео) Я часто называла сестру Сашу - "Сашо", а мама в телефоне подписана как "мамо". А оказывается это можно поднести под освещенный в видео звательный падеж)

    • @anagayoza
      @anagayoza 3 года назад +5

      Саш и мам ведь

    • @RD69
      @RD69 3 года назад +8

      Пипец даже тут ты.

    • @user-kl5kq5hn6m
      @user-kl5kq5hn6m 2 года назад +6

      Я креветко

    • @HuerniaBarbata
      @HuerniaBarbata 2 года назад +3

      @@user-kl5kq5hn6m йа же ! и - креведко !

    • @user-wy7ju9oo1q
      @user-wy7ju9oo1q 2 года назад +1

      @@HuerniaBarbata Дык веть доказуе - олбанскии уметь эволюционирен! Йа-йа!

  • @music.1750
    @music.1750 2 года назад +21

    Вы лишили нас лишительного падежа!

    • @fka4905
      @fka4905 10 месяцев назад

      👍😂

  • @user-qo8ll7ff4e
    @user-qo8ll7ff4e 4 года назад +20

    Вот таким должно быть телевидение.

    • @ludmilaalex9727
      @ludmilaalex9727 2 года назад

      Будет, когда Россия восстановит суверенитет. А пока что российское ТВ работает не на Россию.

    • @user-tn9xe5gj3m
      @user-tn9xe5gj3m 2 года назад

      Это точно.

  • @user-cb6mi8pl8x
    @user-cb6mi8pl8x 4 года назад +66

    Sokerin lusikka - это не сахарная ложка, а просто ложка, которая принадлежит сахару.
    Финское слово sokeria из-за сильного русского ударения звучит как “sookeria”.
    (И вообще финские фразы вы произносите как-то странно. Местами мне казалось, что акцент даже не столько русский, сколько какой-то ближневосточный)
    В “anna minulle rahan” есть грамматическая ошибка. После императива прямое дополнение должно быть в номинативе (если оно конечно же не в партитиве): “anna minulle raha”.
    К тому же raha - это деньги в общем, а любые конкретные деньги - rahat. Также raha может означать денежку, например, kultaraha=kultakolikko=золотая монета, или paperiraha=seteli=банкнота.
    Так что “anna minulle raha“ значит не “дай мне все деньги мира”, а “дай мне денежку” или же “дай мне деньги как явление”.
    Но и “anna minulle rahat“ будет значить не “дай мне все деньги мира”, а просто: “дай мне деньги”, а вот какие именно деньги, надо понять из контекста.
    А насчет денег, которые “плати мне”, скажу, что слишком локальные и убермаргинальные мемы, имхо, нет смысла использовать в других частях интернета.

    • @ivanbesedin1852
      @ivanbesedin1852 4 года назад

      К тому же, мне всегда казалось, что partitiivi по употреблению ближе к родительному падежу в русском языке. Особенно в положении objekti, в отрицательных предложениях.

    • @sakesaurus1706
      @sakesaurus1706 4 года назад +2

      нижний интернет рвется вверх

    • @parolnenuzhen4381
      @parolnenuzhen4381 3 года назад +5

      @@ivanbesedin1852 Русский партитив на -у иногда называют "вторым родительным". И да, вы правы: "выпей воды" - выпей часть воды, "выпей воду" - выпей всю воду.

    • @TimofeySuyargulov
      @TimofeySuyargulov 2 года назад

      О, вы тоже изучаете финский! Как здорово!

  • @step670
    @step670 2 года назад +15

    Тяжело с непривычки естественнонаучнику понимать, но жутко интересно :)
    Пока технологии генотипирования не были развиты лингвистика хорошо дополняла антропологию. Теперь становится понятно почему
    Спасибо за то, что вы делаете.

  • @user-mb7gh9rq4b
    @user-mb7gh9rq4b Год назад +11

    Классно же! Заметил, что в белорусском языке осталось больше разных артефактов от древнерусского, которые из современного русского выпали под влиянием церковно-славянского. Даже название падежа "предложный" - в белорусском "местный". И в родительном часто встречаются окончания "-у" вместо "-а".

    • @user-te6fj3uc8b
      @user-te6fj3uc8b Год назад +1

      немудрено, ведь около 300 лет руськие люди попали в РЕЧЬ ПОСПОЛИТУ и Княжество Литовское, где русские люди были под гнетом и числились безграмотными крестьянами. Потом их речь, которая сохранилась благодаря их замкнутому сообществу, под влиянием местного ПОЛЬСКОГО наречия- записали "со звона" - т.е. НА СЛУХ.
      Я как филолог, наткнувшись на текст на белорусском языке, сначала была в ярости- мне казалось, что кто-то специально коверкал все правила ОРФОграфии русского языка, а потом стало всё ясно: это - ЗВУКОЗАПИСЬ, т.е. транскрипция речи руських людей, многие века жившие в отрыве от "Большого материка"..

    • @prophpspv8069
      @prophpspv8069 Год назад +1

      Как раз таки в церковно славянском звательный падеж есть, вот это оо откуда?; Боже, Господи, отче, и т.д. моя версия что в русском языке эти окончания отпали под влиянием северных наречий , где небыло второй палатализации, новгородского к примеру

    • @Wald-fc1tq
      @Wald-fc1tq 2 месяца назад

      @@prophpspv8069
      Он ещё и в санскрите есть.

  • @egorovideas
    @egorovideas 4 года назад +15

    Моя бабушка использовала звательную форму в виде «Галёу» с краткой у, когда звала мою тётю Галю, а меня звала «Сашоу»

    • @perkvvnos6612
      @perkvvnos6612 4 года назад +1

      Мой дед тоже в звательноой форме говорил нечто на подобие Іллёў, Санькоў и т.д. З.Ы. вы случаем не с мстиславской ли области?)

    • @user-sk2gi6np9i
      @user-sk2gi6np9i Год назад +2

      В Чувашии тоже так говорят.

  • @lubanikanorova7717
    @lubanikanorova7717 3 года назад +6

    Шикарно! Интересно, можно слушать несколько раз, чтобы вникнуть, потому что информации много и неподготовленному человеку сразу всё не охватить. Браво, Микитко!

  • @JohnDoe-fm3pq
    @JohnDoe-fm3pq 4 года назад +26

    Домой, долой... есть ещё одно слово в форме направительного падежа, и им воспользовалась Элизабет Олсен - nahoi))))

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 года назад

      есть слово ahoy - там, впереди... у чехов слышал в ходу это слово.

  • @zertai8933
    @zertai8933 4 года назад +32

    Загуглил про падеж. Первое что выпало: "падеж скота".;)

    • @Sergey_Cherepanov
      @Sergey_Cherepanov 4 года назад +4

      Это не падеж, а падёж

    • @zertai8933
      @zertai8933 4 года назад +4

      Это была искраметная шутка.

    • @Ko-Iri_888
      @Ko-Iri_888 4 года назад +3

      Иностранцев, после изучения русского языка! :)

    • @ludmilaalex9727
      @ludmilaalex9727 2 года назад

      @@zertai8933 Искромётная. Будем вас поправлять, сударь )).

    • @zertai8933
      @zertai8933 2 года назад

      @@ludmilaalex9727 фенк:)

  • @SarusChannel
    @SarusChannel 4 года назад +69

    Возмущение по поводу ошибок при чтении на венгерском. (как минимум, s = ш, sz = с, не путаемся с польскими правилами)

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад +3

      PlagaMedicum фанат энциклопа?)

    • @user-km1zq4ro9h
      @user-km1zq4ro9h 4 года назад +5

      @@Milinq а отчего бы не блеснуть новыми знаниями? ( ͡° ͜ʖ ͡°)

    • @littlerocket853
      @littlerocket853 4 года назад +6

      Милин Я смотрю энциклопа, но про это правило в венгерском языке я узнала ещё давно, когда сама съездила в Венгрию.

    • @josephjoseph4938
      @josephjoseph4938 4 года назад +26

      Похожие ошибки были и с чтением французских слов (носовые гласные), но для человека, который занимается сравнительной лингвистикой, требовать идеальное знание фонетики исследуемых языков - это немного слишком.

    • @walweimann5652
      @walweimann5652 4 года назад +1

      по-фински тоже рот не открывает)))

  • @special_lamansh
    @special_lamansh 4 года назад +5

    Годноту кидает мне ютюб в рекомендованные :) Есть такие ответы, вопросы к которым ты не задавал, но все же становится так интересно, что рад, что сам не догадался спросить. Пришлось подписываться на этот потрясающий канал, дабы не упустить случая отведать нового видоса

    • @IbrahimAbdullayevZulqadarli
      @IbrahimAbdullayevZulqadarli 10 месяцев назад

      Интересно,этот аккаунт ещё живой? З года прошло. Интересно!😂)

  • @antilapoffsalcokitchen7523
    @antilapoffsalcokitchen7523 5 месяцев назад +3

    От бывшего филолога большой перст ввысь указываюший. Очень годно и доходчиво. Всем так бы умудряться преподавать и любой язык интересен станет!

    • @user-kw7ds3hu9l
      @user-kw7ds3hu9l Месяц назад

      Эрекция это хорошо для мужика .

  • @user-gq6rv5wp2p
    @user-gq6rv5wp2p 4 года назад +15

    В марийском языке все эти падежи есть: местный, отделительный, направительный
    Хала - город
    Халашты - в городе
    Халашкы - в город
    Халагыц - из города

    • @CBETdobra
      @CBETdobra 4 года назад +1

      халбдыщ

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 4 года назад +4

      Звательный падеж в украинском (Иване, куме) соответствует в удмуртском (забыл, как точно, но назову это фраментом) фрагмент, обозначающий собственность. Анай-мать, анае-моя мать, гурт-деревня, гурте-моя деревня. Если бы "кум" было удмуртским словом, то "Кум мой!" было бы "Куме!" Когда я слышу "друже, Иване", моё удмуртское ухо слышит "мой друг, мой Иван". Уж извините :))) В удмуртском звательный падеж не нужен.
      Партитив тоже какой-то недопадеж. Есть правило для всех языков, когда экономят на излишнем.
      Немцы вместо Хабен (haben) говорят Хабн - е проглочено. В русском глотают целые слова, когда они неважны. Выпил [рюмку, стакан, чашку, бокал, корыто] водки (а не водку всю). Здесь не важно количество, а только сам факт выпивки. Поэтому и появляется якобы новый падеж, а на самом деле просто лень говорить длинное предложение.

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 4 года назад

      Весь лексикон любого языка можно разделить на три списка: слова от языка папы, языка мамы и языка соседа. Заимствованиями являются только слова от соседа.
      Заимствования в русском из УФ языков являются не заимствованиями, а рудиментами из языка матери

    • @katrin-ka7657
      @katrin-ka7657 4 года назад +1

      @@user-GurVylynPukis полезно стало узнать, что "друже" - это "друг мой" и т.д. Приятно так)) Спасибо.

    • @user-GurVylynPukis
      @user-GurVylynPukis 4 года назад +1

      @@katrin-ka7657 Спасибо! Мне тоже приятно, что моя точка зрения заинтересовала Вас.

  • @user-pk3nb8lq6x
    @user-pk3nb8lq6x 4 года назад +123

    12:54 буква S в венгерском, вроде, звук "ш" обозначает. Вы ее прочитали как "с" Возможно, текст написан неправильно, "с" в венгерском пишется как sz

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад +28

      Тралль Троллев кто-то энциклопа смотрит?)

    • @FatTony97
      @FatTony97 4 года назад +52

      @@Milinq мне кажется, половина аудитории Микитки смотрят Энциклопа

    • @letscodeit1399
      @letscodeit1399 4 года назад +2

      @@Milinq обязательно! От тоже годно вещает.

    • @le_synthesis2585
      @le_synthesis2585 4 года назад +5

      Написано правильно, прочтено неправильно. Шетални - гулять.

    • @andreytsyganov7321
      @andreytsyganov7321 4 года назад +10

      Необязательно смотреть Энциклопа. Я, например, довольно долго смотрю футбол и на примере таких футболистов, как Szabolcs Huszti или Balázs Dzsudzsák, хорошо стал различать эти сочетания)

  • @cookiesquirrel5043
    @cookiesquirrel5043 2 года назад +14

    Ой, не ожидала встретить примеры из латышского , но это было даже приятно. Очень интересное и познавательное видео, как и другие, просмотренные мной на этом канале. 🥰

    • @Danglara
      @Danglara Год назад +1

      А чего неожиданного? Балтийские языки (латышский и литовский) нередко для восстановления праславянского используют, они же со славянскими от общего предка разошлись.

  • @nordursus
    @nordursus 4 года назад +15

    Ещё у группы "Пилот" помню "в храм Божий идёт человече с улыбкой"
    Кстати, в финском языке тоже есть отдельные падежи для обозначения местоположения. Причём есть деление на "в" (-ssa) и "на" (-lla). Особенно интересно, что "в Финляндии" по-фински "Suomessa", а "в России" - "Venäjällä", то есть, по сути, "на России" (или "на Руси"). А вот про Украину они-таки говорят "в" - "Ukrainassa"

    • @aleksandrvakulin8599
      @aleksandrvakulin8599 Год назад +1

      Пишется, разумеется, очень вовремя, но в родственном эстонском есть то же самое, только с окончаниями -sse/-s/-st и -le/-l/-lt. Опуская другие применения этих шести падежей местоположения, согласная будет зависеть от того, есть ли в топониме слово местности. Так, Россия, которая Venemaa,. будет оканчиваться на -le/-l/-lt, потому что слово/корень "maa" обозначает землю, территорию. А вот Финляндия, которая Soome, будет иметь окончания -sse/-s/-st, так как в нем нет обозначения местности.
      Предполагаю, что в финском та же логика.

  • @natalianoskova9079
    @natalianoskova9079 4 года назад +20

    Очень интересно! Я технарь и работаю с текстами. Значит, выражения "на валу", "в пазу", "в цеху" - это местная форма? Автокорректура всегда их подчеркивает.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +8

      Да.

    • @nasredinesemache7978
      @nasredinesemache7978 2 года назад

      Это уже архаичные, устаревшие формы, которые не больше не являются нормативными, так недавно ушёл из нормы " в отпускУ", хотя многие ещё это помнят от бабушек, а также находится в старых словарях. Окончание на "у" стало пропадать, но встречается часто в других славянских языках. Оно даже нашло своё место в "аэропорту". Удивительно, но факт.

    • @user-he1po7oc3w
      @user-he1po7oc3w 2 года назад +1

      @@nasredinesemache7978 есть советский фильм "Случай в аэропорту". А в советское время очень с глубоким пиететом относились к русскому языку. Удивляюсь, откуда такая форма?

    • @Myronsjet
      @Myronsjet 8 месяцев назад

      @@nasredinesemache7978Архаичность и ушедшесть этих форм такова, что так говорят практически все за пределами столиц. Только они норму не определяют и книжек не пишут.

  • @user-mi2hp9zn1z
    @user-mi2hp9zn1z 4 года назад +46

    "Rahaa minulle maksa perkele!"
    ©Известный финский социал-демократ Yasosis Bibas

  • @IrinaMirr
    @IrinaMirr 4 года назад +13

    Сестра, всегда когда звала бабушку, кричала: «баба!» на манер «дЕда!»

  • @rawskinbeyer
    @rawskinbeyer 3 года назад +6

    Микитко, если позволите, то вот вам гипотеза от преподавателя русского языка как иностранного: разница в использовании родительного и именительного падежа имеет отношение к концепту темы-ремы или определённости-неопределённости. Сравните: Я не видел (никакого) телефона. = I did not see (any) phone. / Ich habe kein Handy gesehen. / Je n'ai vu pas du téléphone. VS. Я не видел (этот) телефон. = I did not see the phone. / Ich habe das Handy nicht gesehen. / Je n'ai vu pas le téléphone. (Хотя я признаю, что можно сказать: Я не видел никакой телефон ИЛИ этого телефона.)

  • @ppppssn
    @ppppssn 4 года назад +8

    В белорусском языке, кстати, предложный падеж называется "месны склон"

  • @avernus4099
    @avernus4099 4 года назад +8

    юхуууу))) годнота подъехала!))) спасибо за видео, спасибо за труды и старания)))

  • @paster6694
    @paster6694 3 года назад +9

    Молодец. Приятно что такую тему для канала и себя лично, выбрал такой молодой парень! Только за это, однозначно "Лайк", но и сам ролик очень интересный.

  • @user-cg4mz1ui2y
    @user-cg4mz1ui2y 3 года назад +43

    Удивлён , как много людей интересуются Русским Языком ! По-моему эта тема неисчерпаема , и можно голову сломать .А Микитко поражает своей эрудицией, он в "языкознании " - как рыба в воде . Я восхищён и раздавлен !

  • @lispatrikeyevitch4697
    @lispatrikeyevitch4697 4 года назад +13

    В школе мне очень нравились уроки русского языка, русской речи и словесности, но по содержанию и подаче не могут сравниться с этим каналом. Спасибо, очень ярко и познавательно. Особенно радует сравнительный анализ с языками соседствующих с нами народов.

  • @user-ss5nb8ph1u
    @user-ss5nb8ph1u 4 года назад +26

    Самый простой пример из других славянских языков звательного падежа- кличний в украинском. Он и до сих пор часто используется и изучается в школах. Но это так, небольшая ремарка, хорошее видео!

    • @Vlad_Zemlyanyn
      @Vlad_Zemlyanyn 4 года назад +5

      Он не просто часто, а регулярно используется в украинском

    • @flytrap.
      @flytrap. 4 года назад +2

      @@Vlad_Zemlyanyn а ещё в литовском используется очень часто, для меня в начале изучения языка было довольно сложно вникнуть в суть этого падежа на самом деле.

    • @sonrazuma1572
      @sonrazuma1572 4 года назад

      Причём здесь украинский вообще, если тема падежи в РУССКОМ языке? У вас там чешится?

    • @user-ss5nb8ph1u
      @user-ss5nb8ph1u 4 года назад +11

      @@sonrazuma1572 вы видео смотрели вообще? Там речь шла о примерах звательного падежа в *других* славянских языках. Если у вас какие-то приступы агрессии при слове "украинский", то, пожалуйста, обратитесь к врачу, не медлите

    • @Vlad_Zemlyanyn
      @Vlad_Zemlyanyn 4 года назад +6

      @@sonrazuma1572
      Очень сдаётся мне, что чешется где-то именно у вас. Причём у большинства из вас.

  • @TypicusTatarus
    @TypicusTatarus 4 года назад +37

    У Иры было, есть и будет ещё много падежей, до тех пор, пока она не переедет к марго

  • @Kataphraktos
    @Kataphraktos Год назад +2

    Кроме формы "домой", есть еще форма "дома" - в смысле ты где? -я дома.Почему про нее не рассказали и как она образовалась?
    Также есть падеж замаскировавшийся под творительный, но вопрос то звучит не кем, чем, а "когда".Весной, осенью, зимой, летом, вечером, днем, утром, ночью.Поздней ночью пришел он к ней.Это было ранней осенью.Нельзя ведь спросить "Чем это было?" Или "Чем он к ней пришел?"
    Также и на вопрос "какой дорогой ты пришел?" можно ответить "лесом".То есть это ответ на вопрос где, только о пролегании пути, не статический контекст, а динамический.Где пролегал путь субьекта действия.Лесом, полем, лугом, чащей, болотами, морем, сушей итд.Путь его пролегал степью.Нельзя ведь спросить "чем пролегал его путь?".Только "где?" можно спросить.Где пролегал твой путь? или какой дорогой ты шел?
    И касаемо слова "долой", какое отношение имеет к нему глагол "удалить"?

  • @IraMuha
    @IraMuha 3 года назад +1

    Добрый день! Спасибо за Ваши видео-ролики, мне очень интересно, хоть я не языкознатец) а хочу спросить: как называется мелодия, которой заканчивается видео? Привязалась, весь день напеваю эти два такта)))

  • @vitalylesindorf640
    @vitalylesindorf640 4 года назад +6

    А еще в маньдяку (Majako) есть звательный падеж. Моя жена - маньдячка. Нашего сына зовут Мас. Мы зовем его: "Масо!". В этом примере его имя написано русскими буквами. (Народ Маньдяку живет в Гвинее-Конакри, на Кабо-Верде, в Гамбии и Сенегале. Всего нас 300 000.)

  • @chebaname995
    @chebaname995 4 года назад +5

    Тоже думал про новообразование звательного падежа с окончанием на А или с нулевым окончанием. Лайк, за то, что озвучил.

  • @mehrheitler
    @mehrheitler 4 года назад +2

    Целых две рекомендации других лингвоканалов за одно видео. Пошёл всё на них посмотрел, спасибо, очень понравилось.

  • @GRAVT_Photoshop
    @GRAVT_Photoshop Год назад +5

    Ваши видеоролики дарят душевное спокойствие, спасибо вам за ваш труд!

  • @akku6872
    @akku6872 4 года назад +38

    МИКИТКООООООО, НОВЫЙ ВИДОС, МЫ ТАК РАДЫ, ДОЛГИХ ЛЕТ ЖИЗНИ ТЕБЕ И ЗДОРОВЬЯ КРЕПЧАЙШЕГО

    • @_l.D.F.K._
      @_l.D.F.K._ 4 года назад

      И чтоб баба почаще давала, правда, Маргинал? Хиххихихих

    • @akku6872
      @akku6872 4 года назад +1

      @@_l.D.F.K._ да как-то не особо

  • @evgeniyaantonova9853
    @evgeniyaantonova9853 8 месяцев назад +2

    Спасибо, коллега!
    Вы, как мне кажется, очень похожи на Юрия Михайловича Лотмана: и по манере высказываться, и даже внешне (таким я его представляю в молодости)! Вы делаете бооольшое дело. Успеха Вам!!!

  • @apsori_shamil
    @apsori_shamil 4 года назад +4

    Молодец. Очень интересно. Интересный канал. Вчера подписался и смотрю с уже четвертый видеоматериал "с упоением"

  • @user-zy8pl2od8z
    @user-zy8pl2od8z 4 года назад +17

    Куда, Куды, Куде, Куду, Кудой, о Куде.

  • @antonscollection
    @antonscollection 4 года назад +5

    Это прекрасно. Почему у меня не было таких преподавателей? Спасибо за Ваш труд.

  • @user-mn8vw3ig4y
    @user-mn8vw3ig4y 4 года назад +4

    Хорошее видео, а самое главное в этом, что поучительно, грамотно, и очень развёрнуто, спасибо вам!

  • @CeBePIII
    @CeBePIII 4 года назад +1

    Вот эта вот форма части от целого (разделительная форма) очень хорошо сохранилась в итальянском языке, например. Называется "Частичный артикль", который сливается с предлогом di и означает как раз это самое. (Часть от чего-то )

  • @user-om4ed9et1m
    @user-om4ed9et1m 4 года назад

    Микитко, какой шрифт используешь на названии глав и в примерах?

  • @Mif77
    @Mif77 4 года назад +8

    монтаж нравится как будто кино старое смотришь и фоны красивые

  • @user-le6io2uz2j
    @user-le6io2uz2j 4 года назад +3

    9:36 - похоже на текст песни "Маленький Принц Возвращался Домой", альбом - Прыг-Скок

  • @aquamarrina
    @aquamarrina 3 года назад +2

    Мне казалось, что "домой" - это наречие, хотя, похоже, изначально оно было существительным. Примерно как в английском to go home употребляется без предлога, поскольку существительное стало, по сути, наречием.
    Насчёт французского de la viande/du pain. Как уже упоминалось, это частичные артикли, но смысл в другом: можно сказать acheter la viande/ apporter l'eau, что, конечно, не самый лучший вариант, но это будет обозначать не "всё мясо/всю воду", а скорее "конкретное мясо/конкретную воду". Такое употребление частичного артикля во французском сравнимо с использованием английского местоимения some, с той разницей, что в английском some можно часто опустить без вреда для смысла, в то время как во французском так нельзя. Сравните: "купи мяса/мясо (некоторое количество) - achete de la viande - buy (some) meat" и "купи мясо (конкретное мясо) - achete la viande - buy the meat". То есть то, что мы считаем падежами, в некоторых языках скорее переходит в категорию определённости/неопределённости.

  • @tarjiaistmark8937
    @tarjiaistmark8937 2 года назад +1

    Благодарю за интересное и познавательное видео! Несмотря на то, что ролик вышел продолжительное время назад, хотелось бы поделиться новозвательной формой, которую часто используют в моей семье. Выглядит она примерно так: Олёу (Оля), Володёу (Володя), Дашоу (Даша), Леноу (Лена).

  • @user-js3zc2fy4d
    @user-js3zc2fy4d 2 года назад +4

    Вот вспомнилось: лето 1991, мы вожатые, должны поехать на один день в город на экзамен по старославянскому. Во время сонного часа пишем мелом парадигмы падежей на асфальте перед корпусом...Повторяем, так сказать... Ндааа...
    Интересно, есть еще на филологическом старославянский в программе?

  • @user-ul5fh2tz4o
    @user-ul5fh2tz4o 4 года назад +8

    Спасибо за ваш труд. И за очень полезное дело - просвещение 🙏

  • @maximmashkin341
    @maximmashkin341 4 года назад +2

    Слушая про звательный падеж сразу же вспомнился задорный человек Болт, который начинал свои видео с обращения "Здравствуй друже, Болт с Вами"

  • @alexanderd8398
    @alexanderd8398 4 года назад +3

    Тема видео мне конечно была немного интересна, но вот остался смотреть видео я только потому что увидел сколько работы в него было вложено. Очень высокое качество видео, товарищ Микитко.

  • @minushuman
    @minushuman 4 года назад +11

    А так, вот что у Обломова в названии!!! А думал, что он после обращения запятую забыл

  • @irinaa5184
    @irinaa5184 4 года назад +6

    12:03 Достоевский звучит невероятно актуально )

  • @Roynroller
    @Roynroller 4 года назад +1

    Что за шрифт вы использовали в названии падежей? Спасибо.

  • @euhenio4
    @euhenio4 2 года назад +1

    Прям здорово! Очень познавательно! Автор большой креативщик, подписываюсь✌️

  • @allendeednella
    @allendeednella 4 года назад +30

    не думал, что подсяду на лингвистические видосы. очень интересно

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 года назад

      эт че - вот тя вштырит когда ты начнешь слушать и понимать о чем поется в многих песнях - боюсь твой мир перестанет быть прежним. хуже - обнаружишь что это не бабочки которыми срут пони а вполне себе мухи роящиеся над кучами merdo

  • @Santilll
    @Santilll 4 года назад +3

    Удивительный канал! Спасибо Вам!

  • @freeyyaa1
    @freeyyaa1 4 года назад

    Bon matin! Скажите, а будет ли передача по такой теме (ОЯ): "Примитивные и сложные языки. Можно ли утверждать что какой-то язык--примитивный, а другой--сложный"?

  • @isabellebretel934
    @isabellebretel934 4 месяца назад +2

    Я француженка. Это видео мне очень помогло, особенно с ударенниями.
    Спасибо вам.

  • @curiousme8
    @curiousme8 4 года назад +10

    Спасибо рекомендации Ютуб! Прекрасное видео!

  • @nativeamericangigachad9147
    @nativeamericangigachad9147 4 года назад +91

    Подъяб бесславному другу засчитан)))

    • @nativeamericangigachad9147
      @nativeamericangigachad9147 4 года назад +5

      @Cucumis Исправлено

    • @LeaSlayer
      @LeaSlayer 4 года назад +8

      кем нужно быть, чтобы хейтить кулинарного, блядь, блогера

    • @user-gl2kh9ix2o
      @user-gl2kh9ix2o 4 года назад +3

      @Cucumis Все кулинарные блогеры это такой наеб на далАры, нужно просто запомнить как делается тесто и ещё какая-нибудь параша, как овощи резать знает даже еблан, а остальное сам придумываешь, нахуй эти рецепты нужны вообще, и так все понятно же, просто заходишь на coinmarketcap и покупаешь биткоин5000(bvk) - самая перспективная криптовалюта.

    • @Moy_Gospodin
      @Moy_Gospodin 4 года назад +4

      Поясните, что за херня? Я вообще не в курсе про что все говорят. Вроде, интересные вещи говорит, но камменты забиты каким-то "Домом-2".

    • @alexberd3841
      @alexberd3841 4 года назад

      @@Moy_Gospodin я тоже не понимаю, но очень интересно

  • @annaovchinnikova8544
    @annaovchinnikova8544 2 года назад +2

    Лишительный падеж отлично в системе РКИ объясняется, что винительный используется, когда речь о конкретном "я хочу шоколадное мороженое", а родительный, когда речь о не конкретном "я хочу мороженого". И даже без указания на конкретику (шоколадное), падеж зависит от того, что подразумевает человек.

  • @andrewstrebkov6507
    @andrewstrebkov6507 2 года назад +1

    Спасибо за видик. Пару замечаний...
    К идее на 17:06: Вы говорите «Звук [v'] может чередоваться с [j]». Наверное не «чередоваться», а «соответствовать» паралельно в родственных языках? А по поводу [v'] -- это фрикатив а не «полугласный» (фрикативы входят в состав согласных). Но наверное на слух можно спутать [v'] с [j] в некоторых фонетических контекстах (как в вашем примере (V-C-V)), поэтому фонетика когнатов расползлась по таким траекториям.
    К французскому примеру «Achète de la viande et du pain» (22:26) - верно -- это разделительность. Но предлог здесь один а не два - "de". "Du" -- это сокращение "de + le".
    Сильно благодарю за момент об ушедшем двойственном числе и о том как он когда-то мог побочно повлиять и оставить за собой некие, иначе причудливо-необъяснимые формы в современном русском. (Дейстительно эпифания!)
    Насчет «лишительного»: Слышал следующее, в академических дискуссиях: Иногда различие между родительным («лишительным») и винительным, в отрицании, можно соотнести с английским определённым и неопределённым артиклями.
    Я не купил аблок - I did not buy (any) apples.
    Я не купил яблоки - I did not buy **the** apples.
    Как по всеобщему мнению?

  • @strakh2878
    @strakh2878 3 года назад +4

    Спасибо за видео. Очень интересно, хотя для не-филолога не очень понятно. Поймал себя на мысли, что не могу отрваться от просмотра.

  • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
    @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 4 года назад +19

    на английском долой - down with, т.е. тоже "вниз"

    • @Rapsodiaast
      @Rapsodiaast 2 года назад

      а точно не get off?

    • @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP
      @ARE_YOU_SICK_OF_YT_CENSORSHIP 2 года назад

      @@Rapsodiaast про get off в значении междометия "долой" ничего не знаю

  • @oleczekr8528
    @oleczekr8528 4 года назад +2

    на профессиональном жаргоне химиков для реакций, протекающих при пониженных температурах, совершенно законно существует выражение "на холодУ", а еще "на светУ"

    • @hamishdomergue8810
      @hamishdomergue8810 4 года назад

      Да, locative, местный падеж, о котором автор рассказал. Так же, как в лесу́, в раю, в аду́, на дому́, на двери́, на носу́, на полу́ и прочее.

  • @user-bq3wp3sz6y
    @user-bq3wp3sz6y 3 года назад +1

    Микитко! А разве здесь 1:28 не нужна запятая?.. (искал по комментариям,не нашел,писали ли об этом)

  • @Karinka080808
    @Karinka080808 4 года назад +7

    Есть один момент с падежами, где я не улавливаю различие , не знаю почему так говорят.
    Например, налить вам чаЯ, чаЮ или чаЙ?
    Кажется все формы допустимы?
    Или вот с бутылкой тоже засада. Например, купили в подарок бутылку коньякА, коньякУ?
    Вам две ложки сахарА или две ложки сахарУ?
    Благодарю за отклик. 🌹

    • @father9999
      @father9999 4 года назад +2

      Карина Багдасарова мне тоже интересно!

    • @stanislavasuplatovich2826
      @stanislavasuplatovich2826 4 года назад

      Если есть мерное существительное, то чаю, коньяку. Если нет, то чая, коньяка. То есть бутылка коньяку, но производство коньяка. Говорят и выпить чай. Интуитивно, мне кажется, что выпить чаю/ чая (уже можно и так, и так) не оговаривает, весь ли чай выпит. А вот выпить /допить чай- опустошить чашку.

    • @Karinka080808
      @Karinka080808 4 года назад

      Stanislava Suplatovich спасибо вам.

    • @EugenJaded
      @EugenJaded 4 года назад

      @@stanislavasuplatovich2826 ничено подобного. Бутылку коньяка - это давно уже нормой стало. Бутылку коньяку сейчас реже употребляется, чем коньяка.

  • @vlp_007
    @vlp_007 4 года назад +11

    Меня позабавило окончание на о - женооо по имени ирооо, где ты!

    • @klotylday
      @klotylday 4 года назад +4

      на польском это звучит нормально- на пример- ,,моя кохана жоно ,гдзе естесь?"

  • @Yaroslavik2020
    @Yaroslavik2020 Год назад +1

    Спасибо за видео!!!все очень понятно и интересно)

  • @eugener1931
    @eugener1931 3 года назад +1

    Да уж, Финно-Угорская группа это что-то. Помню, что если рассердить училку можно было нарваться на склонение числительных по падежам, а это, в большинстве случаев, гарантированная плохая оценка. :-) А по поводу звательного и местного падежей мы иногда спорили на курсах Латышского языка. Основной посыл был, что и в Русском языке есть эти падежи, например о снеге и в снегу, вроде Предложный падеж, но в нем проглядывается падеж местный. Ибо эти падежи есть в Латышском Lokatīvs (местный) kur? - где? и исчезающий Vokatīvs (звательный). Спасибо Вам за Ваши труды! Ваш блог интересно смотреть.