Karaoke Opera: Habanera - Carmen (Bizet) Orchestra only with printed music
HTML-код
- Опубликовано: 16 сен 2024
- Full Orchestra. There are 100s of these arias and ensembles in the series. Full details at www.karaokeopera.com. A Vocal version corresponding to this exactly can be found here:
• Karaoke Opera: Habaner...
After appearing out of the cigarette factory, the fiery and seductive Carmen leaps to display herself to the men and soldiers who are looking on. She seductively sings about love and its unpredictable actions and indicates that she has eyes for one particular soldier....
Czech Symphony Orchestra
Prague Philharmonic Choir
Julian Bigg
A Musical Concepts production
HABANERA
L'amour est un oiseau rebelle Love's a wilful bird
que nul ne peut apprivoiser, that no man can ever tame
etc'est bien envain qu'onl'appelle And in vain men may call her
s'il lui convient de refuser. When’s she has no mind for the game
Rien n'y fait, menace ou priere, They'll find nothing they do can tempt her
l'un parle bien, l'autre se tait; ones talks well, the other's dumb
Et c'est lautre que je prefere and that other's the one I fancy
il n'a rien dit mais il me plait he may not talk but he's for me!
L'amour l'amour Oh love oh love
L'amour est enfant de Boheme Love is a Bohemian child
il n'a jamais, jamais connu le loi That never ever knows any rules;
si tu ne m'aimes pas je t'aime- You may not love me yet I love you
si je t'aime prends garde a toi! but if I love you then you better watch out!
L'oiseau que tu croyais surprendre The bird that you thought you'd taken
battit de l'aile et s'envola; has flapped her wings and flown away
L'amour est loin tupeuxl'attendre; When love's gone then you sit there waiting
Tu ne l'attends plus..il est la! you give up waiting down then she’s back!
Tour autour de toi vite vite All around you she'll fly so quickly
il vient s'en va puis il revient; she's there she's gone she's back
Tu crois le tenir il t'evite You think you've caught her then she escapes
tu crois l'eviter il te tient! You think you've escaped and she's caught you!
L'amour l'amour Oh love oh love
L'amour est enfant de Boheme Love is a Bohemian child
il n'a jamais, jamais connu le loi That never ever knows any rules;
si tu ne m'aimes pas je t'aime- You may not love me yet I love you
si je t'aime prends garde a toi! but if I love you then you better watch out!
Love is free as the wayward breeze.It can be shy it can be bold
Love can fascinate love can tease
Its whims and moods are a thousand fold
All at once it arrives and lingers
For just how long can't be foretold
Then it deftly slips through your fingers
For love’s a thing no force can hold
That's Love For You
That's Love For You
A heart in love is quickly burned
It knows no law except its own desire
If I should love you and you spurn it
I'm warning you- YOU PLAY WITH FIRE!!!
If I'm in love with you don't ever, ever try to spurn it.
My friend remember if I love you
YOU PLAY WITH FIRE!!
Wait for love and you wait forever
Don't wait for love-it comes to you
Try to grasp it--It's far too clever
It flies away into the blue
Love has so many forms and shapes
Each day it wears a new disguise
Try to grasp it and it escapes
To catch you later by surprise
That's Love For You
That's Love For You
A heart in love is quickly burned
It knows no law except its own desire
If I should love you and you spurn it
I'm warning you --YOU PLAY WITH FIRE
If I'm in love with you don't ever, ever try to spurn it.
My friend remember if I love you
YOU PLAY WITH FIRE!!
Vou cantar com esse arranjo
Đến với nhau khi hoa rơi bên thềm
Trăng Thu xuyên qua mành, đẹp như ánh mắt chàng.
Tiếng yêu thương nghe êm như tơ vương
Khi đêm trở về ,cùng nhau ngắm trăng thề.
Hát lên câu thơ dưới đêm trăng mờ
Mắt môi ai chờ, nụ hôn ấm cho người.
Nói với nhau đi khi đêm sắp tàn
Những câu ân tình, lời yêu dấu muôn đời.
Người ơi…. có nhau…
Dài đến …. đời sau.
Hỡi người yêu dấu,
nắng Xuân mơ màng
Ngàn hoa tươi thắm, muôn chim đua hót trên cành
Hỡi tình yêu ơi! đến khi Đông về
Vòng tay đan kín, xua tan đi hết giá băng.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có… đổi thay, sẽ không chia lìa.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có... phai màu, mình vẫn... bên nhau.
*Bonjour ton le monde* !
*tout
Gorrión rebelde es el amor que nadie puede aprisionar
Es en vano que tú lo llames, si él no quiere contestar
Nada sirve, amenaza o ruego, uno habla bien, el otro no; y es al otro a quien yo prefiero, aún sin palabras me enamoró ¡Amor! ¡El Amor! ¡Amor! ¡Amor!...
Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!
El gorrión que creías preso batió sus alas y voló
El amor huye si lo buscas, si no lo esperas a ti vendrá Vuela, vuela a tu alrededor, ninguna ley le puede retener
Es en vano, que tú lo llames, y si lo evitas, te atrapará. ¡Amor! ¡El amor! ¡Amor! ¡Amor!
Es el amor un gitanillo, ninguna ley lo puede retener Si no me amas, yo te amo, más si, te amo haz de temer
Si no me amas, si no me amas, ¡yo te amo!, más si te amo ¡Si te amo! ¡Haz de temer!
L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière.
L'un parle bien, l'autre se tait.
Et c'est l'autre que je préfère,
il n'a rien dit mais il me plaît.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
Hỡi người yêu dấu,
nắng Xuân mơ màng
Ngàn hoa tươi thắm, muôn chim đua hót trên cành
Hỡi tình yêu ơi! đến khi Đông về
Vòng tay đan kín, xua tan đi hết giá băng.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có… đổi thay, sẽ không chia lìa.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có... phai màu, mình vẫn... bên nhau.
755 3
Too fast
L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser.
Rien n'y fait, menace ou prière.
L'un parle bien, l'autre se tait.
Et c'est l'autre que je préfère,
il n'a rien dit mais il me plaît.
L'amour! L'amour! L'amour! L'amour!
L'amour est enfant de bohème;
il n'a jamais, jamais, connu de loi.
Si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
et si je t'aime, prends garde à toi!
Prends garde à toi!
Si tu ne m'aimes pas, si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Prends garde à toi!
Mais si je t'aime, si je t'aime, prends garde à toi!
Đến với nhau khi hoa rơi bên thềm
Trăng Thu xuyên qua mành, đẹp như ánh mắt chàng.
Tiếng yêu thương nghe êm như tơ vương
Khi đêm trở về ,cùng nhau ngắm trăng thề.
Hát lên câu thơ dưới đêm trăng mờ
Mắt môi ai chờ, nụ hôn ấm cho người.
Nói với nhau đi khi đêm sắp tàn
Những câu ân tình, lời yêu dấu muôn đời.
Người ơi…. có nhau…
Dài đến …. đời sau.
Hỡi người yêu dấu,
nắng Xuân mơ màng
Ngàn hoa tươi thắm, muôn chim đua hót trên cành
Hỡi tình yêu ơi! đến khi Đông về
Vòng tay đan kín, xua tan đi hết giá băng.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có… đổi thay, sẽ không chia lìa.
*Có anh trong đời
Mình kề vai nhau, đi cho đến hết.. cuối đời
Dẫu cho mai này,
Dù thời gian có... phai màu, mình vẫn... bên nhau.