CHANTICLEER: L'Amour de Moy - traditional French, arr. Alice Parker/Robert Shaw
HTML-код
- Опубликовано: 31 июл 2014
- Chanticleer performing "L'Amour de Moy"
traditional French, arr. Alice Parker/Robert Shaw
Recorded January 30, 2014 at The Mariinsky Theater, St. Petersburg, Russia.
------
chanticleer.org
/ chanticleersings
/ chanticleersf - Видеоклипы
The way they are grouped means they can really listen and watch each other to match their voices. Beautiful!
Everything about this beautiful exquisite blending of voices....bids me to listen again ,and again...what a wealth of stirring melodic sound.
Une petite merveille de la musique Française. Bel arrangement ❤
I think one of the most stunning things I've ever heard.
They have moved beyond the notes, and the technicalities of singing this type of music. They are present, emotionally and physically, and in love with the moment. This is absolutely beautiful.
One of few a Cappella groups that blends perfectly in live performance
I love love love when men can sing so gracefully
I've heard many iterations of Chanticleer over the years, and in my opinion, this particular group blends the best of all of thm.
first time i heard this the tears flowed freely. beautiful. notice how relaxed the soloist appears. this is wonderful music. the imagery is incredible.
parker-shaw arr just can't be surpassed. what a dynamic duo. robert shaw was one of the preeminent conductors and choir conductors in u.s. hx. i loved working w/ him, and he was so kind, but tolerated no foolishness.
This truly makes me feel everything is going to be ok.
Their voices are heavenly
First time I’ve heard this . What a sweet little French song. Nicely presented by Chanticleer.
Superbe version, bravo 👏 👏 👏
I had the honor of hearing you gentlemen sing this for an encore in July at the Boothbay Harbor Opera House in Maine. A stunning show, but this has to be one of my favorites.
How I wish my father could hear this. It was one of his most beloved songs..He must’ve been introduced to it in the 1920s.
OUTSTANDING!!! Loved it
Breathtaking.
Merci! I'm a fan of this group!
I LOVE you guys! I listen to shenandoah every day :)
I'm not the only one who does that!
beautiful! so cool!
Very, very good!!! Excelent!!! I love their music!!! their voices are beautiful!!! I listen you from Venezuela!!!
L'amour de moi, s'y est enclose
Dedans un jolie jardinet
Ou croit la rose et le muguet
Y aussi fail le passerose
Ce jardin est belle et plaisant
Il est garni de toutes fleurs
On y prend son ebattement
Autant la nuit comme le jour
Helas il n'est si dous chose
Que de ce doux rossignolet
Qui chant au soir et au matinet
Quand il est las il se repose
Ce jardin est belle et plaisant
Il est garni de toutes fleurs
On y prend son ebattement
Autant la nuit comme le jour
They seem to sing different lyrics for the last verse. Do you know what they are?
L'amour de moi, ci est enclose
Dedans un joli jardinet
Où croît la rose et le muguet
et aussi fait la passerose
Ce jardin est bel et plaisant
Il est garni de toutes fleurs
On y prend son ébattement
Autant la nuit comme le jour
Hélas il n'est si douce chose
Que ce doux rossignolet
Qui chante au soir et au matinet
Quand il est las il se repose
Ce jardin est bel et plaisant
Il est garni de toutes fleurs
On y prend son ébattement
Autant la nuit comme le jour
@@oliviersavoie69 Merci pour la correction.
Seen in Bruges ! Wonderful evening !
The French pronunciation, among others, is perfect.
Listend -> 1:58 Cried -> Liked -> Subscribed -> Shared
merci superbe
Insuperati. Magnifica esecuzione.
Fabuloso
Il n'y a qu'en français que cette chanson prend toute sa résonnance....
Je suis tout à fait d'accord et je ne suis pas français...
Did I die and go to heaven?
+Raven Troglin oui :-) and we are dancing with the angels. They came in France several times and I've seen and heard them several times. I could even speak with some of them after the concert. Each time I come back home flying......
What's the name of the tenor soloist? Beautiful sound and wonderful breath control!
You forgot to mention, adorably cute. :-)
Michaal Bresnahan?
Everybody writes "l'amour de moi s"y est enclose", but I guess it's really "cy est enclose" (here is enclosed), because "s'y est enclose" doesn't seem to mean much.
I don't know for sure the original text, but your remark is interesting because it needs a discussion: Firstly, "s'y est enclose" is correct French:
there are, in French , verbs that are called "pronominaux", meaning they can be used with a pronoun that causes a reflexive sense, meaning "to (verb) oneself": So, "s'enclore" is old French for "s'enfermer", that is "to shut oneself away". So "s'y est enclose" means "has shut itself away there", "there" being the English translation of "y", which is a reference to the second verse : "Dedans un joli jardinet", meaning "inside a pretty small garden".
So, whether you write "cy" (old French for "ici") or "s'y", you have to refer to the second verse, because both "cy" and "y" have to be located.
The difference is that with "cy", you mean the love {has been enclosed}, and with "s'y" tou mean it {has enclosed itself} : So, both forms have a sense, and I can't sware which one was the original, but it seems that "s'y" is the right one, because the delight expressed by the poem about that garden in which the love is caught shows that this enclosement is fully accepted by the poet, so he has most probably chosen to enclose himself: Then, the right form is "s"y".
Hi Daniel, I'm french and I agree absolutely with you, however, Nestor could be right also, "CY" is a medieval adverb and means "ICI" (here in English) I had the occasion to hear different versions of this song, and of course since so many centuries the original text could have been easily altered, so which is the good one?
The two interpretations are both valid: ( I'm French)
It's more shocking to read: "Quand il est là", instead of:"Quand il est las" :
The adjective "las" means "tired"... When it's tired,the bird "rests"...
The French "las" can be translated with the English "weary". My opinion!
@@danielparuzzi1958 Le manuscrit de Bayeux comporte l'inscription "si" qui peut signifier "s'y" comme "ci" (ci-gît), nous sommes bien avancés...😄 On y trouve aussi "... de toute flour, Et si est gardé dung amant". Plusieurs versions existent.
it kind of sounds like silent night
Nice song, but nobody seems understand the the celled sense, its a classic ambigous text where the "rossignolet" is the male sex and the "rose" the female one! But it could be listen how just flowers and bird.
I learned this song at school, I was 9 years old, I hope nobody saw double meaning, lol
The soloist is having a O while singing!! He has a wonderful voice!!!
???!🤔
@@DaughterofTheKing960 An orgasm!!!!
@@DaughterofTheKing960 An orgasm!!!!
What does it mean?
There are cases in which the musical and emotional connection between the members of a choral or musical group make the presence of a director on stage unnecessary, in addition to their capacities. Generally, a director draws a lot of attention to the detriment of what really matters, which is the whole or the musical experience, of course it is also a visual experience in which the attention is focused on the whole and not on a person. I think that although it is difficult to explain it in words, Chanticleer is an example of it in which the pleasure and transcendent emotion that they generate in those who listen and see them come to some extent from that fact. It is just an opinion that can be subjective in my case since I was always moved to the bone by his way of "being" music. Greetings
Hey Chanticleer. Check out Voces8. They stand behind their music stands and with just a tap the page turns. Very unobtrusive. Isn’t this something you might want to look into? Don’t mean to be insolent, just want you to crank up your visual presentation and these electronic music stands could be an answer.
Let me guess. You were the star of your high school glee club.
Best illustration of why we need a conductor in a choir. Soooooooo slow and slower again. Oh and where did the dynamics go by the way? It's such a shame with all those lovely voices.
Where did your ears go? I heard plenty of dynamics.
Good for you! Please teach me more, O Lord of all knowledge and kindness!
Lloyd Daniel : Judging from your initial comment from a year ago, I dare say it is you who already know all.
Yes, but you said I have no ears O Lord of Wisdom, please forgive my profound ignorance. How dare could I give my opinion!
Lloyd Daniel : your pitiful attempts at sarcasm do nothing to improve the mood or appreciation of this video. In fact, they only add to the cesspool of unmoderated comments at RUclips. Aim higher.
Lose the holding of the music gentlemen for if you would memoriIze you would be perfect!!!
As soon as they began to sing ...nothing to me but to listen was important.
They already are perfect even with the music is there hands. Bug off!
If they’d just get rid of their sheets they’d be perfect!!! That song couldn’t be that hard to memorize! Common guys get professional!
Nonsense...
The magic they produce when they sing is born from something that has nothing to do with the "professional", if to be professional they should lose that which is so difficult to explain in words but which is communicated from being to being without the intervention of the intellect ... then I prefer that they are not so professional
Get rid of your sheet music! Spoils your whole presentation.
Nonsense...