Thank you Fedor for a great lesson.{Talia} 7 Useful Phrases for Conversations | Russian Language VOCABULARY 1. -What are you doing?/What are you up to? Чем занимаещься Chem zanimayeshch'sya 2. -Don’t worry Не переживай Ne perezhivay 3. -Everything will be allright/OK Всё будет нормально Vso budet normal'no -Don’t worry, everything will be allright/OK Не переживай, всё будет нормально. Ne perezhivay, fsyo budet normal'no. 4. -Wait a minute/second; hold on Подожди секунду Podozhdi sekundu 5. -I don’t hear you that well. Мне тебя плохо слышно . Mne tebya plokho slyshno . 6. -We haven‘t talked for a long time. Давно не общались Davno ne obshchalis' -Communicated Общались Obshchalis' -To communicate Общать Obshchat' 7. -Tell them I said Hi/Hello{informal form of Hello} Передавай привет ... Peredavay privet ... -Tell your family I said “Hi” Передавай привет семье . Peredavay privet sem'ye .
I saw this channel by chance today and I like it very much I started Russian lessons face to face but I like this channel very much it’s teach us common and useful phrase thank you man !!!
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
😀 the last one i heard before in the song "Katjuscha". The translation in my language was terrible. But now i understand the song much better. Thank you Fedor you are a good teacher! 🇷🇺🇩🇪👍
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
great work, Fedor I just love it. But have you thought of this: After your session with english explanations redo exactly the same thing in russian in the same vid. Especialy the short ones like this. Bodylanguage goes without saying. It seems litle efford for you but great results for your followers. Besides you know повторение - мать учение! would be потрясающый!!!!!!!!
"вас" и "тебя" это просто "Вы" и "Ты" in the form of the genitive or accusative case If you haven't studied cases yet just wait and the cases will come for you.
TRANSCRIPTION Today you’ll learn 7 useful phrases in a conversation. And the first that I have, I use in a conversation with a person I already know. So, it’s not getting to know the person. It’s more like, you already know them, and some phrases that we use, between friends, between family members- when we already know the person. 1. -What are you doing?/What are you up to? Чем занимаещься Chem zanimayeshch'sya This one “Чем занимаещься “ is used a lot when you want to start a conversation. When you are curious of what the person is doing. May be it’s impersonal, maybe they are behind the computer and you want to ask them what they are up to. Or over the phone, when you can’t see them {face to face}in real life. So you ask them:” What are you doing?”. Maybe you have some plans for the evening or maybe you just want to chat. 2. -Don’t worry Не переживай Ne perezhivay As friends or family we all talk about our own personal problems; our worries, concerns and this phrase ” Не переживай “ is used a lot, especially by me. I have a lot of friends that, you know, we are in our 20’s, trying to figure out life. And some things are simply too hard; some things we have not faced before, like home bills, moving in by ourselves without our parents. So a lot of situations come up when I have to tell my friends:” Не переживай “{Don’t worry}. 3. -Everything will be allright/OK Всё будет нормально Vso budet normal'no This third phrase kind of goes with Не переживай “{Don’t worry}. An example: I used this one and I took a note of this when I had a call with my friend. He moved out to a different bigger apartment. Since he plays music, he was worried that his new neighbours might not be Okay with that. He said to me: “I really don’t think it’s a good move, because what if they are not OK with that{i.e. my playing music}?” And I said as a whole phrase: -Don’t worry, everything will be allright/OK Не переживай, всё будет нормально. {Ne perezhivay, fsyo budet normal'no.} Maybe the neighbours apartment is better sound isolated. So they won’t even hear you playing music. So, this phrase is used a lot in daily conversation, when you want to calm a person down and show them that you are on their side. 4. -Wait a minute/second; hold on Подожди секунду Podozhdi sekundu For example: imagine you have a phone call with somebody. And while you are talking you hear someone asking you a question right there. So you say to the person on the phone: “Подожди секунду “{hold on/wait a second}. And you answer the question. So we use this phrase a lot in a regular conversation, especially over the phone but also in person as well. 5. -I don’t hear you that well. Мне тебя плохо слышно . Mne tebya plokho slyshno . {Another one for over the phone conversation} Maybe the connection is breaking up. Maybe the person is outside when you call him/her, and noises such as wind makes it hard for you to hear them. This phrase is also used a lot. 6. -We haven‘t talked for a long time. Давно не общались Davno ne obshchalis' I like this phrase a lot, because of cultural thing behind it. The word, that I want to focus on is: “общались “. Oбщались means I have talked/communicated. “Общались “ will talk about something more than just regular talk. It will mean more of a personal heart to heart conversation. So we talk a lot, especially for me at least. I talk a lot with my friends and my family about something personal; something really important like a heart to heart talk. It might be in regard to personal problems, issues I may need some advice with. Not like a small talk about the weather, or “what are you doing tomorrow?, what are your plans? Etc. Infinitive form: Общать {Obshchat' }=to communicate. 7. Tell them I said Hi/Hello{informal form of Hello} Передавай привет ... Peredavay privet ... Literally, this phrase means:” Pass on my greetings.” Maybe over the phone conversation and you hear your friends or their family in the background say something. So you tell them: -Tell your family I said “Hi” Передавай привет семье .{Peredavay privet sem'ye .} So now you guys know 7 phrases you can use in a conversation, and these are used by native Russian speakers. I use them a lot in every single conversation that I have. So take away those 7 phrases and use them in your own conversations.
Hello! :) That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
it will sound a little unnatural. Это будет звучать немного неестественно. Можно сказать "Передавай/передай мои поздравления (congratulations)" или передай/передавай мои соболезнования ( condolences)
at least with each of these words are used different cases - возле меня, рядом со мной, близко ко мне возле чего?кого? рядом с кем? с чем? близко к кому? к чему? возле моего дома, рядом с моим домом, близко к моему дому These words are synonymous in sense "near", "close (by)" but "рядом" can also mean "side by side", "alongside". Also "близко" is used in various set expressions. Не подходи ко мне близко!Близко не подходи! ~ Don't come close to me! Не принимай это близко к серду. ~ Don't take it to heart. Будь рядом со мной. ~ Stay close to me. Сядь рядом с ним. ~ Sit down next to him. "близко" (and "далеко") attempt to describe the distance between objects. As such they can be used with comparatives like "слишком близко" (too close). The word "рядом" simply indicates the place, or position. It mostly corresponds to English "next to".
Great vid, but more words seeking the same as ones I know, ugh.. передавать, общались.... I thought I had covered with сказать/говорит.. Oh well.. Why be simple when we can be so confusing. 🤣🤣🤣
When you write numbers in Russian do you use symbols or do you spell them out by letters? Because if Russian uses the same number symbols as English that is very confusing, seeing that the symbol 6 is a part of the Russian alphabet.
.всё будет нормально ... "нормально" I suppose means "normal" - is it the way you say everything is "okay"? I am asking because it would sound kinda weird if you said "everthing will be normal" in English, but I understand every language has it's own way of saying - so you use нормально, instead of хорошо, or лучше?
We often use the word "okay" just the same way it is used in English. You can say in Russian: не переживай, всё будет окей, and that will sound quite natural. I agree the phrase with the word "normal" sounds a bit weird.
Exactly what the comment above me said, but if you are referring to a girl, you say "Привет моя подруга" (Privet maya padryga is the pronunciation I think) but if your friend is a boy, then it is "мой друг" (moe/ee dryk) *Sorry, I am not the best at explaining the pronunciation.
I started learning with this channel 1 year ago And today i can read Russian and talk not that good but i can say what i want , i still have a problem with listening to a Russian talking , it look too fast for me
what is the difference between "чем занимаешься? "and " что ты делаешь? ", can I answer the following for both questions?: Я врач, Я сейчас играю футбол, я читаю книгу.... ???
Well i might be talking up my ass when i say this so please correct me if im wrong anyway (it's just my impression) but it seems like "чем занимаешься?" would be more an open question like "what are you engaged in?" not as close ended as " что ты делаешь? " it seems more like "what are you doing right now?" The first one might be more connected to hobbies, things that you are passioned about and so on and the other one more like what's up or what are you/will you be doing?
I think that Заниматься takes the instrumental case thus you would need to conjugate the sentence in the instrumental case for example я занимаюсь футболом. But i think i don't really see anything wrong with your answers in general.
@@MigthyDucksz24 чем занимаешься? - так могут спросить и о том "чем ты занят прямо сейчас?" и о том "каков род твоих занятий/занятости"? близко к вопросу "кем работаешь?" -What is your profession?.
Привет! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
lots of explanations with too many words, , but not enough attention to correct pronunciation, which you say too fast (I am intermediate level, but still too fast)
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
Thank you Fedor for a great lesson.{Talia}
7 Useful Phrases for Conversations | Russian Language
VOCABULARY
1.
-What are you doing?/What are you up to?
Чем занимаещься
Chem zanimayeshch'sya
2.
-Don’t worry
Не переживай
Ne perezhivay
3.
-Everything will be allright/OK
Всё будет нормально
Vso budet normal'no
-Don’t worry, everything will be allright/OK
Не переживай, всё будет нормально.
Ne perezhivay, fsyo budet normal'no.
4.
-Wait a minute/second; hold on
Подожди секунду
Podozhdi sekundu
5.
-I don’t hear you that well.
Мне тебя плохо слышно .
Mne tebya plokho slyshno .
6.
-We haven‘t talked for a long time.
Давно не общались
Davno ne obshchalis'
-Communicated
Общались
Obshchalis'
-To communicate
Общать
Obshchat'
7.
-Tell them I said Hi/Hello{informal form of Hello}
Передавай привет ...
Peredavay privet ...
-Tell your family I said “Hi”
Передавай привет семье .
Peredavay privet sem'ye .
I've been wondering for so long how to say "don't worry" thank you so much!
Спасибо за помощь.
I saw this channel by chance today and I like it very much I started Russian lessons face to face but I like this channel very much it’s teach us common and useful phrase thank you man !!!
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
*put a like if you agree it is useful to learn them*
Спасибо вам, Федор, за видео. Я продолжаю каждый день изучать 😀
Great lesson as always :) So thankful for these!
😀 the last one i heard before in the song "Katjuscha". The translation in my language was terrible. But now i understand the song much better. Thank you Fedor you are a good teacher! 🇷🇺🇩🇪👍
Так тебе благодарна
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
Hey Fedor ..it's been a whole 20 months that I am learning so much from you. 🙏🏻
Thank you for teaching me russian but I really just need to learn how to speak to people.
Thanks a lot 🙏🏻
great work, Fedor I just love it. But have you thought of this:
After your session with english explanations redo exactly the same thing in russian in the same vid. Especialy the short ones like this. Bodylanguage goes without saying. It seems litle efford for you but great results for your followers. Besides you know повторение - мать учение! would be потрясающый!!!!!!!!
Спасибо Фёдор
Спасибо! This is great
🎵 "Не переживай... Будь весело." 🎵
😊😊😊😊
Thanks Fedor. You speak very good English. I wish you used more Russian on your lessons!
Хорошо
Number four - "Секунду" sounds italian...
как всегда очень полезно!
I’d like you to state the difference or what’s best on how to ask for name :
Как тебя зовут Ире как вас зовут
Can you please make a video differentiating between вас and тебя and similar words ???!! Love your videos , I am learning a lot
"вас" и "тебя" это просто "Вы" и "Ты" in the form of the genitive or accusative case
If you haven't studied cases yet just wait and the cases will come for you.
@@SpankyHam spasibo drug , so should I just continue or study the cases separately ??
@@dhruvshandilya6761 ruclips.net/video/K5x5fXquMvo/видео.html
TRANSCRIPTION
Today you’ll learn 7 useful phrases in a conversation. And the first that I have, I use in a conversation with a person I already know. So, it’s not getting to know the person. It’s more like, you already know them, and some phrases that we use, between friends, between family members- when we already know the person.
1.
-What are you doing?/What are you up to?
Чем занимаещься
Chem zanimayeshch'sya
This one “Чем занимаещься “ is used a lot when you want to start a conversation. When you are curious of what the person is doing.
May be it’s impersonal, maybe they are behind the computer and you want to ask them what they are up to. Or over the phone, when you can’t see them {face to face}in real life. So you ask them:” What are you doing?”. Maybe you have some plans for the evening or maybe you just want to chat.
2.
-Don’t worry
Не переживай
Ne perezhivay
As friends or family we all talk about our own personal problems; our worries, concerns and this phrase ” Не переживай “ is used a lot, especially by me.
I have a lot of friends that, you know, we are in our 20’s, trying to figure out life. And some things are simply too hard; some things we have not faced before, like home bills, moving in by ourselves without our parents. So a lot of situations come up when I have to tell my friends:” Не переживай “{Don’t worry}.
3.
-Everything will be allright/OK
Всё будет нормально
Vso budet normal'no
This third phrase kind of goes with Не переживай “{Don’t worry}.
An example: I used this one and I took a note of this when I had a call with my friend. He moved out to a different bigger apartment. Since he plays music, he was worried that his new neighbours might not be Okay with that. He said to me: “I really don’t think it’s a good move, because what if they are not OK with that{i.e. my playing music}?” And I said as a whole phrase:
-Don’t worry, everything will be allright/OK
Не переживай, всё будет нормально. {Ne perezhivay, fsyo budet normal'no.}
Maybe the neighbours apartment is better sound isolated. So they won’t even hear you playing music. So, this phrase is used a lot in daily conversation, when you want to calm a person down and show them that you are on their side.
4.
-Wait a minute/second; hold on
Подожди секунду
Podozhdi sekundu
For example: imagine you have a phone call with somebody. And while you are talking you hear someone asking you a question right there. So you say to the person on the phone: “Подожди секунду “{hold on/wait a second}. And you answer the question. So we use this phrase a lot in a regular conversation, especially over the phone but also in person as well.
5.
-I don’t hear you that well.
Мне тебя плохо слышно .
Mne tebya plokho slyshno .
{Another one for over the phone conversation}
Maybe the connection is breaking up. Maybe the person is outside when you call him/her, and noises such as wind makes it hard for you to hear them. This phrase is also used a lot.
6.
-We haven‘t talked for a long time.
Давно не общались
Davno ne obshchalis'
I like this phrase a lot, because of cultural thing behind it. The word, that I want to focus on is: “общались “. Oбщались means I have talked/communicated.
“Общались “ will talk about something more than just regular talk.
It will mean more of a personal heart to heart conversation. So we talk a lot, especially for me at least. I talk a lot with my friends and my family about something personal; something really important like a heart to heart talk. It might be in regard to personal problems, issues I may need some advice with. Not like a small talk about the weather, or “what are you doing tomorrow?, what are your plans? Etc.
Infinitive form: Общать {Obshchat' }=to communicate.
7.
Tell them I said Hi/Hello{informal form of Hello}
Передавай привет ...
Peredavay privet ...
Literally, this phrase means:” Pass on my greetings.” Maybe over the phone conversation and you hear your friends or their family in the background say something. So you tell them:
-Tell your family I said “Hi”
Передавай привет семье .{Peredavay privet sem'ye .}
So now you guys know 7 phrases you can use in a conversation, and these are used by native Russian speakers. I use them a lot in every single conversation that I have. So take away those 7 phrases and use them in your own conversations.
*put a like if you agree it is useful to learn them*
Большое спасибо за видео урок 🇧🇷🇷🇺
Hello! :) That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
example . Я могу сказать передавай привет семье ваше сестра . или это нет правильно ?
What is the difference between "Не переживай" and "не бо́йся" ?
Не переживай - don't worry, не бойся - don't be afraid.
Does Могу ты подожди секунду Or Ты могу Подожди секунду Work??
Можешь подождать секунду..or подожди секунду whatever you like..
@@fuffuf4326 Thank you so much
5:40 can you say Передавай здравствуйте?
it will sound a little unnatural. Это будет звучать немного неестественно.
Можно сказать "Передавай/передай мои поздравления (congratulations)"
или передай/передавай мои соболезнования ( condolences)
Hey could anyone in the comments help me out with when to use which word for near: близко, рядом and возле. And maybe if there are any more! Thanks!
at least with each of these words are used different cases - возле меня, рядом со мной, близко ко мне
возле чего?кого?
рядом с кем? с чем?
близко к кому? к чему?
возле моего дома, рядом с моим домом, близко к моему дому
These words are synonymous in sense "near", "close (by)" but "рядом" can also mean "side by side", "alongside". Also "близко" is used in various set expressions.
Не подходи ко мне близко!Близко не подходи! ~ Don't come close to me!
Не принимай это близко к серду. ~ Don't take it to heart.
Будь рядом со мной. ~ Stay close to me.
Сядь рядом с ним. ~ Sit down next to him.
"близко" (and "далеко") attempt to describe the distance between objects. As such they can be used with comparatives like "слишком близко" (too close). The word "рядом" simply indicates the place, or position. It mostly corresponds to English "next to".
*put a like if you agree it is useful to learn them*
Great vid, but more words seeking the same as ones I know, ugh.. передавать, общались.... I thought I had covered with сказать/говорит..
Oh well.. Why be simple when we can be so confusing. 🤣🤣🤣
not confusing but "variativing" 😄
*put a like if you agree it is useful to learn them*
If someone apologised for a mistake or for delaying a meeting, can I say :не переживай ???
можно, но лучше употребить " всё нормально".
*put a like if you agree it is useful to learn them*
*It's nice to know.Yes*
Yeah I think so
When you write numbers in Russian do you use symbols or do you spell them out by letters? Because if Russian uses the same number symbols as English that is very confusing, seeing that the symbol 6 is a part of the Russian alphabet.
*put a like if you agree it is useful to learn them*
@@practicalrussianwithtam4816 It's definitely useful. Did a couple of quick searches but didn't get any answers
@@GabrielLukeCraig Are you confusing the number 6 with the lower case letter б (Б)?
@@practicalrussianwithtam4816 what symbols do you use when writing numbers in Russian?
@@GabrielLukeCraig 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 the same as in English.
.всё будет нормально ... "нормально" I suppose means "normal" - is it the way you say everything is "okay"? I am asking because it would sound kinda weird if you said "everthing will be normal" in English, but I understand every language has it's own way of saying - so you use нормально, instead of хорошо, or лучше?
We often use the word "okay" just the same way it is used in English. You can say in Russian: не переживай, всё будет окей, and that will sound quite natural. I agree the phrase with the word "normal" sounds a bit weird.
How to say "Hi, my friend!" ?
Привет мой друг
Exactly what the comment above me said, but if you are referring to a girl, you say "Привет моя подруга" (Privet maya padryga is the pronunciation I think) but if your friend is a boy, then it is "мой друг" (moe/ee dryk)
*Sorry, I am not the best at explaining the pronunciation.
Привет мой друг или привет моя подруга
I started learning with this channel 1 year ago
And today i can read Russian and talk not that good but i can say what i want , i still have a problem with listening to a Russian talking , it look too fast for me
then your best phrase - "говорите немного медленнее пожалуйста, я иностранец"
@@SpankyHam *put a like if you agree it is useful to learn them*
what is the difference between "чем занимаешься? "and " что ты делаешь? ", can I answer the following for both questions?: Я врач, Я сейчас играю футбол, я читаю книгу.... ???
Well i might be talking up my ass when i say this so please correct me if im wrong anyway (it's just my impression) but it seems like "чем занимаешься?" would be more an open question like "what are you engaged in?" not as close ended as " что ты делаешь? " it seems more like "what are you doing right now?" The first one might be more connected to hobbies, things that you are passioned about and so on and the other one more like what's up or what are you/will you be doing?
играю в футбол you forgot the "в"))
I think that Заниматься takes the instrumental case thus you would need to conjugate the sentence in the instrumental case for example я занимаюсь футболом. But i think i don't really see anything wrong with your answers in general.
@@MigthyDucksz24 чем занимаешься? - так могут спросить и о том "чем ты занят прямо сейчас?" и о том "каков род твоих занятий/занятости"? близко к вопросу "кем работаешь?" -What is your profession?.
if the wife finds her husband with a mistress, she can also "ask" - Чем это ты тут занимаешься при живой жене?😃
Until now, I thought общаться is something ' be my boyfriend or girlfriend'
💜💜💜💜
Чем занимаешься?не переживай всё будет нормально. Мне тебя плохо слышно. Давно не общались. Передавай привет от меня. 😊😊😊
Plus. Подожди секунду
Привет! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
The problem is that you give out soooo much information 😂 daaaaaaamn, I can’t keep up haha 😂
I think he goes right at my pace
Da da da
First ☝️
Useful
lots of explanations with too many words, , but not enough attention to correct pronunciation, which you say too fast (I am intermediate level, but still too fast)
Hello! That's so great that you like the russian language! I also teach russian to foreigners in english and in french! I add different videos on my channel about russian and also videos with my hobbies: piano playing and skateboarding. Maybe if you find something helpful and interesting there I will be happy if you subscribe :)
*put a like if you agree it is useful to learn them*
*it's nice to know*