Brit Reacts to Leikola Ismo - The English Language Is So Confusing!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 янв 2025

Комментарии •

  • @mr.marmaduke4781
    @mr.marmaduke4781 11 месяцев назад +122

    It is very true that Finnish humor and British humor have very similar qualities. Dryness etc.

    • @sarascorner5369
      @sarascorner5369 11 месяцев назад +6

      And Swedish humor. :)

    • @oh2mp
      @oh2mp 11 месяцев назад +15

      That's one reason why British humor shows have been shown in Finnish tv for decades and they have been very beloved. They are popular here because we Finns have somehow similar sense of humor with Brits.

    • @MKitchen75
      @MKitchen75 11 месяцев назад +3

      I love British black humor and yes it is similar to Finnish and like our lovely neighbours at Sweden

  • @vilpuler13
    @vilpuler13 11 месяцев назад +84

    Watch other Ismo videos ”I didnt know shit” or ”ass is the most complicated word” 🥳👍

    • @dwaynesview
      @dwaynesview  11 месяцев назад +27

      I’m definitely going to react to more of his stuff. He’s a very witty comedian, loved it 👍🏾

    • @atvheads
      @atvheads 11 месяцев назад

      His stand up about poor African children's and fatness is his best. @@dwaynesview

    • @vilpuler13
      @vilpuler13 11 месяцев назад +7

      The best is yet to come 😂👍greetings from 🇫🇮

    • @vilpuler13
      @vilpuler13 11 месяцев назад +8

      And for the ”ass”-video theres even an extended video. I prefer that one 😂

    • @atvheads
      @atvheads 11 месяцев назад

      I should have written yet.@@vilpuler13

  • @tonituomanen3113
    @tonituomanen3113 11 месяцев назад +91

    Ismo lives in the U.S. and some Americans don't believe that he is really from Finland. 😄 They think that "Ismo from Finland" is just a comedy character.

    • @Vinterfrid
      @Vinterfrid 11 месяцев назад +8

      I find that very hard to believe - his accent certainly reveals he's from Finland; for some reason most Finns seem to have quite some problem with the English accent. It's the same with people from e.g. Germany and France - they don't seem to be able to drop their native language accents. Compare with people from the Netherlands and Sweden - those are undoubtedly way better at English pronounciation.

    • @AnnaRamstrom
      @AnnaRamstrom 11 месяцев назад +4

      ​​​@@Vinterfridwell... I'm a finn speaking English very well, albeit be it a part of the 6% of us having swedish as their mothertounge because of ancestry. So essentially a finn speaking English as well as a native speaker. My accent is american. Just informing you, in case you didn't know there are finns like this too.

    • @teemup9247
      @teemup9247 11 месяцев назад +7

      I speak quite good English but that has taken a lot of talking to do. Finns have hard time with it because for starters Finnish and English are not even in the same language tree like German, Swedish and English are basically cousins.
      On top of that Finnish language is very monotone which makes conveying meaning for words with tone very difficult for us. Also for example English language has a lot of words that have "special pronunciation" meaning that you just have to know how it is said. Finnish language doesn't have that. Our letter pronunciation is quite "direct" meaning they aren't said "differently" in some situations. For example English words "Cat" and "alright" have different pronunciation for the letter "a" and both are different from only saying the letter "a".
      Not sure if that made any sense, I'm not a linguist so can't really explain it in any better way. @@Vinterfrid

    • @efealtingediz
      @efealtingediz 11 месяцев назад

      @@Vinterfrid Well yes, but in the same way as Larry the Cable Guy is really not a redneck with a thick southern accent, Ismo could be putting on an accent (I know he isn't, I'm from Finland myself).

    • @DissedRedEngie
      @DissedRedEngie 11 месяцев назад +9

      ​@@Vinterfrid problem isn't the country of origin, the problem is that English is not a phonetic language. What do I mean by that is that, to understand how to pronounce words, you need the International Phonetic Alphabet (those funky letters in brackets after a word to help English speakers). For example, English has way too many ways to pronounce ough. plough, though, thorough, thought, rough, though.
      Where as in Finnish, all letters have a set way of pronouncing them. The accent you can hear in his speech is his brain reading the words, as if English was a phonetic language. The ough example I gave, would have one way to pronounce the ough part, try reading all those words with 'though' pronunciation.

  • @oh2mp
    @oh2mp 11 месяцев назад +21

    Dwayne, you can believe he is at least as funny in Finnish. He is a master on playing with words and that's why I love his humor!

    • @dwaynesview
      @dwaynesview  11 месяцев назад +3

      Well that’s a master at language, it’s hard enough to speak a second language. But to be funny also 👏🏾

  • @sivsuikki9428
    @sivsuikki9428 11 месяцев назад +13

    As a swede - react for more Ismo skits. He is a really smart comedian! He has a thing about vegans. Hillarious!

  • @kpt002
    @kpt002 11 месяцев назад +14

    You should try this in Finnish.. It is from a Finnish children's rap song, but it is perfect practice: "Paappa Ripa pari raparperii ja pari rapeeta piparii eri paperiin.." (If I remember correctly the song is called "Ripa-rotta"..)

    • @osemarvin2847
      @osemarvin2847 4 дня назад

      Hey Robert, put a couple of rhubarbs and couple of crispy gingerbreads in different packages, please.

  • @sarascorner5369
    @sarascorner5369 11 месяцев назад +12

    The Swedish version of hututututu (or however it's spelled) ;) is apapapapapap, in almost the same melody.. ;)

  • @jennymalmiola324
    @jennymalmiola324 11 месяцев назад +5

    Finnish version of "she sells..." is "ärrän kierrän ympäri orren, ässän pistän taskuuni" (I wrap R around a perch, S I put in my pocket), to practice r's and s's. And just s; "vesihiisi sihisi hississä". (Waterspirit sizzles in the elevator)

  • @thedryparn1279
    @thedryparn1279 11 месяцев назад +4

    We also had to learn "She sells sea shells.." in English classes in Sweden.

  • @NikEdw70
    @NikEdw70 11 месяцев назад +7

    I just love Ismo -and finns in general!

  • @merjakotisaari9046
    @merjakotisaari9046 11 месяцев назад +8

    In Finland, "the mother-in-law's parsonage's assistant priest's bean stew is boiling and bubbling in the pan" / appilan pappilan apupapin papupata pankolla kiehuu ja kuohuu.

    • @creislaw4821
      @creislaw4821 11 месяцев назад +6

      Unless there is some old dialect difference, "boiling and bubbling in the pan" is not correct. "Panko" refers to space between the top of the old wood burning oven (Leivinuuni) and the ceiling. So better translation would be "...is boiling and bubbling on top of the oven"

    • @pohjanvanamo
      @pohjanvanamo 11 месяцев назад

      And it's father-in-law, not mother-in-law...

  • @_CuddlyBunny_
    @_CuddlyBunny_ 11 месяцев назад +2

    AWESOME you did this!!! Made my day better! ^^ Ismo has been awarded to be best comedian and lives in America now :) He has so many funny videos and I would love to see you react to more of these English ones :D there's also one which makes me laugh so much always called ''ass'' then there's Ilari Johansson ''Eri kansojen erot''

  • @timometsanoja9666
    @timometsanoja9666 11 месяцев назад +8

    Ismo has a classic rant about the word "ass" that you can find on RUclips... It is so very Ismo. But basically anything he has done is very funny.

  • @jeschinstad
    @jeschinstad 11 месяцев назад +8

    Norwegian challenge; «Far, får får får? Nei, får får ikke får, for får får lam!»

  • @atvheads
    @atvheads 11 месяцев назад +13

    About coffee. In Sweden and Finland, we say thanks, much more civil. :)

    • @DrMcKay66
      @DrMcKay66 11 месяцев назад +4

      In Sweden i sometimes here öööppöppöppöppöpp when the cup is full 😂😂😂 thats actually a fact.

    • @mixlllllll
      @mixlllllll 11 месяцев назад +3

      ​@@DrMcKay66Some people in Finland do that too 😂

    • @atvheads
      @atvheads 11 месяцев назад

      Yes, but very seldom.@@DrMcKay66

  • @johankaewberg8162
    @johankaewberg8162 11 месяцев назад +11

    İsmo Leikola is bloody funny 😁 I love him.❤

  • @jeschinstad
    @jeschinstad 11 месяцев назад +5

    In Norway, we say "takk", but there is an old joke about elderly women who don't drink much, so they just want a tiny little bit in the top of their glass.

  • @bambit08
    @bambit08 11 месяцев назад +1

    I love ISMO, he is so funny and clever. Kiitos paljon 🇫🇮👏🇫🇮

  • @Aquelll
    @Aquelll 11 месяцев назад +13

    I still think the sentence "Neitokainen kaupittelee näkinkenkiä rantaviivan tuntumassa" would be a harder sentence for somebody trying to learn a specific language. And that also shows how damn poetic some unmentioned languages can be. 😉

  • @SilverionX
    @SilverionX 11 месяцев назад +8

    I love languages and I love words. Men and Ismo are totally on the same level. He's just a lot smarter and a lot funnier about it.

  • @BliffleSplick
    @BliffleSplick 11 месяцев назад +2

    She sells seashells on the sea shore
    It really drills the difference between the S and Sh sounds which are muddied in some languages (or complicated)

  • @JJ-to9kp
    @JJ-to9kp 11 месяцев назад +2

    ISMO is pretty much the real life version of Wallace and Gromit combined hahah.. world class comedy!

  • @KristineMaitland
    @KristineMaitland 11 месяцев назад +3

    German has its own good words. My favourite is Backpfeifengesicht meaning “a face that's begging to be slapped”.

  • @matshjalmarsson3008
    @matshjalmarsson3008 11 месяцев назад +1

    What we practiced saying was "Very well, Victor Williams" since W and V are prounounced the same in Swedish. W was actually considered a variant of V until fairly recently

  • @satu7996
    @satu7996 11 месяцев назад +1

    Here in Finland, British humor is very popular, so this similarity works that way. Ismo is funny, made the same insightful playful humor in Finland.

  • @lintu25
    @lintu25 11 месяцев назад +4

    You man are sunshine. Keep that shit up. Love you man.

  • @SimoExMachina2
    @SimoExMachina2 11 месяцев назад +1

    In Finnish we also have these pronounciation exercises. One of them is "Ärrän kierrän ympäri orren ässän pistän taskuun" (exercise for those with difficulties pronouncing the letters "r" and "s"). Another one is: "Appilan pappilan apupapin papupata".

  • @bettyhappschatt3467
    @bettyhappschatt3467 11 месяцев назад +2

    Our lady selling shells is vesihiisi sihisi hississä.

  • @KaptSuolisolmu
    @KaptSuolisolmu 11 месяцев назад +4

    We (Finns🇫🇮) have these tongue twister:
    ”Harri kiertää ärrän ympäri orren” or ”Ärrän kierrän ympäri orren” = The R I shall put around a beam
    ”Vesihiisi sihisi hississä” = The sea monster was hissing in the elevator (Vesihiisi is Finnish mythical creature)

    • @johankaewberg8162
      @johankaewberg8162 11 месяцев назад

      As a Swede I don’t find those to be toungetwisters at all. Though I probably pronounce them horribly.

    • @Vapourized90
      @Vapourized90 11 месяцев назад

      "Kas vain, sanoi kasvain, kun kasvoi vain, koska vain kasvain voi kasvaa vain."

    • @jukka7697
      @jukka7697 11 месяцев назад +2

      I though it was "Ärrän kierrän orren ympäri, ässän pistän taskuun"

    • @jukka7697
      @jukka7697 11 месяцев назад

      ​@@johankaewberg8162I think it is more to do with learning to roll your r's and learning to say letter s correctly than a tongue twister. "Vesihiisi sihisi hississä" is a tongue twister when you repeat it as fast as you can.

  • @Kari-qv1wn
    @Kari-qv1wn 11 месяцев назад +5

    I would love to see you react to naurava kulkuri a musical sketch from vesku show its an absolute classic

  • @SimoExMachina2
    @SimoExMachina2 11 месяцев назад +1

    "She sells, seashells, by the seashore". You're welcome.

  • @viktorlindqvist5308
    @viktorlindqvist5308 11 месяцев назад

    As a kod I bought some seashells while abroad abd then sold them at home by the roadside in my neighbourhood back home in Sweden. Sold well enough at the time actually

  • @spaceyoghurt3401
    @spaceyoghurt3401 11 месяцев назад +2

    There's no such things as enough coffee in the cup up here in the north. xD

  • @kainiska
    @kainiska 11 месяцев назад +4

    I love brittish humor. Monty Python was the best thing in the "tely" when i was growing up.

  • @susannekalejaiye4351
    @susannekalejaiye4351 11 месяцев назад

    delightful reaction!

  • @Finlander89
    @Finlander89 11 месяцев назад

    One use case for tongue twisters is in speech therapy when they teach kids the proper way to pronounce letters if they have learned it the wrong way. For example I used to pronounce "R" not with vibrating the tongue but my cheek so I had to go through speech therapy as a kid and one tool they used was tongue twisters with letter "R". And I think my brother similar issue with letter "S".

  • @Razar0r
    @Razar0r 11 месяцев назад

    We just say "kiitos" when there is enough coffey in the cup.

  • @bettyhappschatt3467
    @bettyhappschatt3467 11 месяцев назад +1

    I respect Brits being wordy. You got talent. Shakespeare among other things.

  • @FurBallsJediAndYoda
    @FurBallsJediAndYoda 11 месяцев назад +1

    Finland mention has summoned us.

  • @gjpercy
    @gjpercy 11 месяцев назад

    Best tongue twister at some point in time.
    " The sixth sick sheik's sixth sheep's sick"
    cheers

  • @jannekalliokoski1968
    @jannekalliokoski1968 11 месяцев назад +7

    If you want to react to Finnish music you may start with Nightwish - Ghost Love Score (live in Wacken)

    • @dwaynesview
      @dwaynesview  11 месяцев назад +6

      She looks awesome I’ll check it out 😊

    • @vilpuler13
      @vilpuler13 11 месяцев назад +2

      Classic ✌🏼looking forward the ”floorgasm” 😍

    • @miiah7475
      @miiah7475 11 месяцев назад +5

      If you intend to react to Nightwish as a FINNISH band/ music, do keep in mind that Floor Jansen (the singer from 2012- onwards) is NOT a finn... she is a Dutch lady. Tarja Turunen, the Nightwish singer from 1996-2005 is Finnish and Anette Olzon 2007-2012 is Swedish.
      I don't really care anyway, I'm a "Marko is my favorite" kindoff gall (I came & left with him TBH), but Nightwish comes with a lot of passionate fans/people with strong feelings about things😉
      ...so, YE BE WARNED 🏴‍☠and good luck with that rabbit hole, I guess. 😊@@dwaynesview

    • @YacilaDramn
      @YacilaDramn 11 месяцев назад

      ​​@@miiah7475that is true, but the first Nightwish reaction must be Ghost love score (live in Wacken). 😁 After that, options are open.

  • @agren.l
    @agren.l 11 месяцев назад

    From Sweden. I like his komedi simpel and strait

  • @schiffelers3944
    @schiffelers3944 11 месяцев назад +3

    traditional Dutch tongue twisters: 1. De kat krabt de krullen van de trap. [The cat scratches the curls from the strairs.]
    2. De knappe kapper knipt knap, maar de knecht van de knappe kapper knipt knapper dan de knappe kapper knippen kan.
    We also have versions in dialect. Again it comes down to being able to do the pronunciations with difficult sounds. It is to perfect your pronunciations, to speak clear and well. And not mumble through it. That is the only reason why, and it is funny to see people stumble. How much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck would chuck wood, if a woodchuck would chuck wood, how much wood would the woodchuck chuck?
    It is even doubling the sentence to make it harder.
    As a Dutch boy I was asked to do these so many times growing up with American military in my social circle. I shake them out my sleeve.
    And with them asking me to do it, and doing it well; I asked them, but they could not return the favor in Dutch.
    But they all did manage to learn: neuken in de keuken (because it is naughty) F-ing in the kitchen. Maybe because it was more likely to maybe happen?

    • @Vapourized90
      @Vapourized90 11 месяцев назад +1

      Similar twister from Finland: "Kas vain, sanoi kasvain, kun kasvoi vain, koska vain kasvain voi kasvaa vain."
      "Oh well, said tumor, while it continued to grow, because only a tumor can just keep growing."

    • @schiffelers3944
      @schiffelers3944 11 месяцев назад

      @@Vapourized90 Difference is that makes sense. Thank you for sharing this Finnish tongue twister, I will probably butcher it just reading it as is written.
      So I presume kasvian is tumor, is there relation with oh well (nothing to do about it) and naming a tumor kasvain?
      I mean back in the days, there was not really something one could do if one had a tumor, except cut it out?

    • @markkuvuori4300
      @markkuvuori4300 9 месяцев назад +1

      In Finland: Kokookko Kokko koko kokon kokoon? Kokko ( last name), would you assemble the whole bombfire?

    • @schiffelers3944
      @schiffelers3944 9 месяцев назад

      @@markkuvuori4300 LOL my brain can't comprehend this ko stuff... wonder what it sounds like.
      And to think that is what it means/is translated to, with just the letters K & O.
      What is kokookko?
      Kokko, is a last name, does it mean something?
      what is koko?
      kokon?
      kokoon?

    • @markkuvuori4300
      @markkuvuori4300 9 месяцев назад +1

      @@schiffelers3944 Kokko= a bombfire, huge amount of wood burning. Kokoon= putting something together, here= making the bombfire. A man named Kokko is asked by his boss to make the fire, In Finland it is common to burn bombfires in midsummer.

  • @ewonnestrand7298
    @ewonnestrand7298 11 месяцев назад

    He is so Great!

  • @glaframb
    @glaframb 11 месяцев назад

    The hardest version of ths tongue-twister : She sell Seychelles Sea Shales on the Sea Shore.

  • @katta0706
    @katta0706 11 месяцев назад

    We dont do it either in Sweden about the coffee! LOL

  • @finnishculturalchannel
    @finnishculturalchannel 11 месяцев назад

    Couple of comedy relating videos: "A Tale of Two Countries - Neil Hardwick" and "Story of the other danish guy".

  • @ceciliasoderman3316
    @ceciliasoderman3316 11 месяцев назад

    I saw him live when he came to Stockholm. If you like him you should watch when he speaks about the different ways to use the word shit. It is so funny.

  • @haraldhirmunen
    @haraldhirmunen 11 месяцев назад

    if in Finland someone in a restaurant pours you coffee by mistake, the Finnish comment would be better "it could have fit a little more"

  • @rrain3375
    @rrain3375 11 месяцев назад

    From Canada this guy is funny.

  • @ronnie6883
    @ronnie6883 11 месяцев назад

    The word for 'enough coffee' is 'when', and its 'She sells, sea shells, on the sea shore.' Or you could try 'I am not a pheasant plucker, I'm a pheasant pluckers' mate, I'm only plucking pheasants when the pheasant plucker is late', say it fast at least 3 times and it will change. enjoy

  • @Drescher1984
    @Drescher1984 11 месяцев назад +1

    She sells sea-shells on the sea-shore.
    The shells she sells are sea-shells, I’m sure.
    For if she sells sea-shells on the sea-shore
    Then I’m sure she sells sea-shore shells.

  • @DissedRedEngie
    @DissedRedEngie 11 месяцев назад

    I can somewhat understand that "she sells seashells" thing to help pronunciation. But the problem is that, the s in english is already kinda a soft s (most of the time). So, the phrase not only has just a bunch of soft and softer S's, but you also have to deal with the part of English, where the rules are made up for everysingle word you say.
    But the funnier thing is, in finnish we have a similar poem. But it's for the letter R, it goes like "ärrän kierrän korren ympäri, ässän pistän taskuun" (not gonna translate that, because the meaning of the phrase is unimportant). Thanks to finnish being a phonetic language, all those Rs are pronounced the same exact way, it also focuses you to make the R sound for longer with the double R. Meanwhile the second part is specifically to separate S from R as much as possible by making you focus on saying S sounds correctly (ok, gonna translate a bit, the last part is basically "S I'll put in my pocket).

  • @schiffelers3944
    @schiffelers3944 11 месяцев назад +1

    8:16 That's why Sally is silly, lol

  • @TheTsalop
    @TheTsalop 11 месяцев назад

    One theory why British humor is similar to Finnish is all thanks to this one guy called Neil Hardwick... He thought Finnish humor was bland and boring so he started making comedy shows using things taken from such classics like Monty Python and Dad's army for instance and then incorporating that to the Finnish shows (for example in the award winning Sisko ja sen Veli you get the whole dead parrot sketch but it is the Veli character explaining how their grandma is dead)...
    This somehow really stuck with the Finns and now we have reached the point where we have "Keeping up appearances" theater play :D

  • @schiffelers3944
    @schiffelers3944 11 месяцев назад +2

    tongue twisters; Silly Sally sells sea-shells at the sea-shore, at the sea-shore silly Sally selled sea-shells
    tongue twisters are not limited to English speakers. It's to learn pronunciations. It can help make the tongue more nimble, like actors and anchors can use to "warm-up" their mouth for their speaking profession.

  • @annmilland421
    @annmilland421 7 месяцев назад

    To the sea shore shells, we finns have vesihiisi sihisi hississä 😂

  • @MsElias64
    @MsElias64 2 месяца назад

    😂 thank's.

  • @herrbonk3635
    @herrbonk3635 11 месяцев назад +1

    1:40 Yes, the rest of the world do that. Probably the finns too.

  • @vaenii5056
    @vaenii5056 11 месяцев назад

    You are really a British chap 😄

  • @jonnajois
    @jonnajois 11 месяцев назад

    You should check out Ismo explaining the word ass.

  • @mg7693
    @mg7693 10 месяцев назад

    Ismo is hilarious 😂

  • @Tassilago
    @Tassilago 11 месяцев назад

    At least where I am from in Sweden, we also say 'tuh-tuh-tuh' 😅

  • @jukka7697
    @jukka7697 11 месяцев назад +1

    I think having a native accent when speaking English is a good thing. That separates you from the rest and makes it more interesting.

    • @dwaynesview
      @dwaynesview  11 месяцев назад

      Agreed 👏🏾

    • @fellow7091
      @fellow7091 11 месяцев назад

      Yeah. There is no reason to speak like native american if you comes from Finland. Being genuine is the most important all over the world.

  • @Redfizh
    @Redfizh 11 месяцев назад

    Finnish tongue twisters:
    1. Vesihiisi sihisi hississä.
    (Waterling/Watergoblin/whatever.. was hissing in the elevator.)
    2. Keksijä Keksi keksi keksin, keksittyään keksin, keksijä Keksi keksi keksin keksityksi.
    (Inventor Cookie invented cookie, when he invented cookie, inventor Cookie invented cookie to be invented)

  • @elsufox
    @elsufox 11 месяцев назад

    That going around the topic English people do 😂
    Finns start a discussion with "ok here's the problem let's resolve it" and Brits IME are so shocked at that "but what if they're ✨️offended✨️😲

  • @brigitkoster802
    @brigitkoster802 11 месяцев назад

    What about? He had a hat on his head.

  • @_CuddlyBunny_
    @_CuddlyBunny_ 11 месяцев назад

    We have few kinda same ones; Ärrän kierron orren ympäri ässän pistän taskuun; and also ; Jehovan Jeesus Ajoi Jeepillä Jerusalemiin; that Ä and R are hardest letters in Finland :D some of my people who I know from other country can't say that sentence lol

  • @agnetaholmgren7453
    @agnetaholmgren7453 11 месяцев назад

    You must listen to M.A Numminen, a Finnish singer. 😀

  • @phnome123
    @phnome123 11 месяцев назад

    Not sure if you've seen it be he does a thing on the word "shit". :D

  • @Kepe
    @Kepe 4 месяца назад

    You said "sea shells sea shells at the sea shore" every time you said the tongue twister 😅 It starts with "she sells".

  • @pugle1
    @pugle1 11 месяцев назад

    @Dwayne's View It's not "Sea shells sea shells..." it's "She sells sea shells by the sea shore". Definite tongue twister. By the way, what's the difference between a rainy day and a lion with a tooth ache? The rain in Spain falls mainly on the plain, while the lion with a toothache roars mainly in pain. ... sorry.

  • @MrBanaanipommi
    @MrBanaanipommi 11 месяцев назад +6

    btw, if you have not heard this already but in finland we have this "conversation"
    -kokkookko koko kokko?
    -koko kokkkoko?
    -koko kokko!
    which actually makes sense in a situation when you are about to set up middle summer party and you tell someone to start bonfire, or rather gather up one. and he/she asks that "i must gather whole bonfire/kokko?!
    and you say yes, the whole kokko :D

    • @MikkoRantalainen
      @MikkoRantalainen 11 месяцев назад

      The "kokkookko" at the start is a dialect expression and not part of the official Finnish but otherwise that's correct. Using only official Finnish words, the first sentence would be "kokoa koko kokko!" or "kokoisitko koko kokon?"

    • @MrBanaanipommi
      @MrBanaanipommi 11 месяцев назад +1

      @@MikkoRantalainen or" kokoatko koko kokon?"

  • @topi5037
    @topi5037 11 месяцев назад +1

    Next up, Ismo Leikola the word Ass

  • @Mayhem-pv9cc
    @Mayhem-pv9cc 11 месяцев назад

    Kokoo koko kokko.
    Koko kokkoko?
    Koko kokko!
    Build up the bonfire.
    All of the bonfire?
    the whole bonfire!

  • @mrfomo217
    @mrfomo217 11 месяцев назад +2

    I was late onboard the Ismo train (a couple months ago), but now I love the guy. So damn witty.

  • @annabergman1166
    @annabergman1166 11 месяцев назад

    You should also check out Ari Eldjárn a Icelandic comedian

  • @patrickadolfsson4784
    @patrickadolfsson4784 11 месяцев назад

    Ismo!! 👊👊🇫🇮😎😂✌️

  • @BosisofSweden
    @BosisofSweden 11 месяцев назад +3

    Sju sjuksköterskor skötte sju sjuka sjömän.

  • @hennahallikainen711
    @hennahallikainen711 10 месяцев назад

    We in Finland teach this : vesihiisi sihisi hississä

  • @pelimies1818
    @pelimies1818 11 месяцев назад

    Now, after Ismo has conquered US, he can start to rule Britain.
    Rule, Ismo!

  • @Pragmaticgardener
    @Pragmaticgardener 11 месяцев назад

    Finnish satire: ruclips.net/video/JeNuj2hLKH4/видео.html

  • @Mayhem-pv9cc
    @Mayhem-pv9cc 11 месяцев назад

    Mennään kattomaan kattoon kun kärpänen tapettiin tapettiin.
    Let's go to the roof to see a fly killed to the tapestry.

  • @Mickeplutt
    @Mickeplutt 10 месяцев назад

    Practice this in Swedish: "Sju sjösjuka sjömän",
    you might have problem with that 😊 It means "Seven seasick sailors"

  • @uluruh1527
    @uluruh1527 11 месяцев назад

    You can try these out - you'll probably like these:
    - Volker Pispers history of USA and terrorism 1 of 5
    - This is what Brexit REALLY means! German political comedy "heute show" (English subtitles)
    - Michael Mittermeier // Best of London - October 2012
    - Jim Jefferies -- Gun Control (Part 1) from BARE -- Netflix Special

  • @EterPuralis
    @EterPuralis 11 месяцев назад +2

    She sells seashells *by* the seashore. It's muscle practice. I mean, notice how he *is* talking about it, and she ends up shelling the shells rather than selling them.
    And honestly, the entire Finnish language is a massive consonant pile-up, so he's really not who should be making fun of tongue twisters.

    • @TheRawrnstuff
      @TheRawrnstuff 11 месяцев назад +1

      I have no data on it, but I'm pretty sure Finnish uses more vowels per character in its words than English does. Hell, the Finnish alphabet has 3 more vowels than English does; A, E, I, O, U, Y, Ä, Ö... the Y-vowel being not dissimilar to the German Ü.
      Were you thinking Polish or something, perhaps?

    • @EterPuralis
      @EterPuralis 11 месяцев назад

      @@TheRawrnstuff I'm Swedish. We have åäö. I am not thinking of Poland.

    • @TheRawrnstuff
      @TheRawrnstuff 11 месяцев назад +1

      @@EterPuralis You said Finnish is a "massive consonant pileup". What would you call English, then?

    • @EterPuralis
      @EterPuralis 11 месяцев назад

      @@TheRawrnstuff an adjective pile-up.

    • @fellow7091
      @fellow7091 11 месяцев назад

      Wait for Ismo will come into Sweden starting to joke swdish language that he knows very well from finnish school..

  • @AHVENAN
    @AHVENAN 11 месяцев назад +3

    If you're gonna check out Finnish music, you have to check out Nightwish, but PLEASE, for the love of god and all that is holy, do NOT do what absolutely every single other reactor does and start with Ghost Love Score from Wacken 2013, I have seen so many reactions to that in my recomendations that it's actually starting to make me physically ill when one pops up!
    What would make much more sense, chronologically, is to start from the beginning, check out a song with their original lead singer Tarja, Phantom of thte Opera from the End of an Era concert for example, or really any song from that concert... Even Ghost Love Score as that song was originally written for Tarjas Voice and still to this day, that is the superior version imo

    • @miiah7475
      @miiah7475 11 месяцев назад +2

      Floor is hardly a shining exsample of a FINNISH singer, her being a Dutch woman married to a Swedish guy.... so definitely Tarja era Nightwish (pre 2006) for finnish music!

    • @AHVENAN
      @AHVENAN 11 месяцев назад +1

      @@miiah7475 true, and also I'm getting sick of everyones obsession and overhyping of Floor, yes she is a fantastic singer, no doubt about that but man, take a f*ing chill pill before you give yourself a stroke 😂

    • @miiah7475
      @miiah7475 11 месяцев назад +2

      I prefer male voices anyway (Marko!!!), but even still Floor feels... somehow a bit boring to me. She alone can't /hasn't kept me entertained for a full song...
      I know she is an excellent singer, but I don't really get the whole hype and the rabid fans/people praising her to the moon make me wan't to go as far from her as possible.
      The constant recommending the same dozen songs at the same few select shows is really boring! And then when a reactor deviates to a "wrong" show they go from "Floor is always perfect" to "no you did the wrong show, she was sick etc. in that and not at her best! You should have done this -a clip a 200 previous reactors have already done- instead". And I'm over here just glad to see someone react to something new for once!
      + frankly, anyone who says she (OR anyone else) is THE BEST singer ever in the entire world, is 1) really annoying 2)hasn't listened to enough of different kinds of music to be comfortable saying that there even IS such thing as THE objective "best" in something so subjective as music. It's supposed to be art, not a competition.
      We all hear when something is good or bad, but to obsessively rank everyone and everything and then acting as if liking the "best" makes you a better person than those who like "inferiour stuff"... that seems to happen a lot in music, but more with some specific artist's... @@AHVENAN

    • @AHVENAN
      @AHVENAN 11 месяцев назад +2

      @@miiah7475 yeah, I agree with everything you said, and that thing about "she was sick".... Tarja actually WAS sick during End of an era, and she still performed extremely well 👌
      And yeah, saying anyone is THE best is stupid, you can say they're YOUR PERSONAL favourite, but THE best.... Nah

  • @84com83
    @84com83 11 месяцев назад

    she sells seashells by the seashore, sure she does!

    • @84com83
      @84com83 11 месяцев назад

      Sorry! (once again) She sells seashells by the seashore, shore she dush!

  • @peteralfredsson4755
    @peteralfredsson4755 11 месяцев назад +1

    You said it wrong three times in row. It is certainly hard.

  • @nickvegas2459
    @nickvegas2459 11 месяцев назад

    Oh god

  • @danielkarlsson258
    @danielkarlsson258 11 месяцев назад +3

    Ismo is one of the best comedians ever.

    • @Vinterfrid
      @Vinterfrid 11 месяцев назад

      No, he certainly isn't.

  • @Patralgan
    @Patralgan 11 месяцев назад

    The thing is that his other stuff is even (much) funnier imho.

  • @pexster1988
    @pexster1988 11 месяцев назад

    Vesihiisi sihisi hississä. Most norm!l Finnish idiom!

    • @pexster1988
      @pexster1988 11 месяцев назад

      As I child I had problem saying s. I got speach terapeut helped. We started with little whistle on my tongue. It took nearly a year to say s correctly.

  • @tomasnordstrand2449
    @tomasnordstrand2449 13 дней назад

    u almost made it langughe

  • @TheJube97
    @TheJube97 11 месяцев назад

    More ismo

  • @tomasnordstrand2449
    @tomasnordstrand2449 13 дней назад

    finns spell and use every syllabel and number

  • @jukkakarna7810
    @jukkakarna7810 11 месяцев назад

    Try Monty Python Finland.

  • @dennislindqvist1265
    @dennislindqvist1265 2 месяца назад

    Last but not least, there is not much difference between Finns and English. Different cultures but the same values.

  • @timbeatty8411
    @timbeatty8411 11 месяцев назад +1

    This girl is hilarious.

  • @juttapietilainen629
    @juttapietilainen629 11 месяцев назад

    Oh come on, this was one of the lamest ones from Ismo! He is really so much funnier than that :D

    • @dwaynesview
      @dwaynesview  11 месяцев назад +1

      Ok well I’m looking forward to watching some more :)