Interpreting Basics

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 янв 2012
  • Interpreting Basics

Комментарии • 53

  • @jaimecarrillo4755
    @jaimecarrillo4755 4 года назад +40

    I bet a patient with an interpreter like this professional would feel calm and safe because usually non-English speakers in a situation like this are anxious and shy .

  • @lymemj
    @lymemj 2 года назад +8

    From most videos I've seen this is the most realistic and professional I've seen. Good job. This is how really how a medical setting goes. I like she's not sitting behind. It is important to be close, to see both faces, to be the bridge!

  • @Knekochan07
    @Knekochan07 4 года назад +36

    Thank you for this video. I am preparing for my first medical assignment ever and I'm very grateful for the reception extract. Some videos usually go straight to the assessment without showing what happens when you first set foot at the venue. The interpretation was also really good, professional and to the point. I learned a lot from this, hopefully my assignment will go well. :)

  • @FaviolaValencia
    @FaviolaValencia 4 года назад +7

    This is a good medical interpreting example. Doing a pre-session is helpful for both the provider and patient, as well as just being the voice, the seating is important. Always be professional and courteous. Remember we are just the "VOICE" and our job is to do the best we can to get the message across accurately and completely...Obviously, there's a lot more to learn when it comes to Interpreting.

  • @gustavobarrera564
    @gustavobarrera564 5 лет назад +10

    I do exactly this over the phone on a speaker. Its hard when you dont SEE whats going on, but it feels great to help out

    • @CarolinaASMR
      @CarolinaASMR 4 года назад +1

      how i apply for a job liek that i want to be an interpreter

    • @hboss22j
      @hboss22j 4 года назад

      You can try language line solutions to get experience after a while they will promote you to a medical interpreter. Or at least that happened to me but Ethier way as a lvl3 interpreter you acquire a lot of terms.

  • @cristinagarizio3811
    @cristinagarizio3811 6 лет назад +21

    Great interpretation and very helpful!

  • @ChimikoWright
    @ChimikoWright 8 дней назад

    Very professional

  • @adamabady9627
    @adamabady9627 4 года назад +4

    I am doing great. From my work in clinics, I am finding out that I am a minority, a native English speaker well versed in Spanish. The majority of interpreters have Hispanic heritage. Politically, I do not fit the demographic as one nurse told me. I will focus on improving my skills and succeed.

  • @michellepham6830
    @michellepham6830 5 лет назад +30

    Good session. However, as an interpreter, I would not fill out the paperwork for the patient, rather than sight translation and let the patient to fill out the information by himself.

    • @wadeshute
      @wadeshute 5 лет назад +10

      Then they just write in their own language, which isn't helpful for the provider. So once you've sight translated the document to them you can transcribe their responses.

  • @chanthakun8410
    @chanthakun8410 5 лет назад +1

    thank you really helpful.

  • @AdlGaming
    @AdlGaming 8 лет назад +6

    good thanks i would love to see more learning medical interpreting sessions

    • @NellieKAdaba
      @NellieKAdaba 8 лет назад

      +Adl Playz Minecraft Yes, that's exactly how I do it when I am called for medical interpreting.

  • @nabilkanaan5279
    @nabilkanaan5279 8 лет назад +1

    good and helpful

  • @daisyries263
    @daisyries263 Год назад

    This video is really helpful for us

  • @deliciosodesserts3748
    @deliciosodesserts3748 6 лет назад +1

    Good video...Thank you!

    • @JarekJBC
      @JarekJBC 3 месяца назад

      Hopeless!

  • @luciamoralescarnicero699
    @luciamoralescarnicero699 6 лет назад

    Thank you.

  • @lapreciouscoleman3565
    @lapreciouscoleman3565 5 лет назад +5

    Interpreting seems pretty easy. All you have to do is repeat what each person says. This is going to be fun!

    • @Chak2025
      @Chak2025 3 года назад +5

      Not easy at all

    • @sarah00987
      @sarah00987 2 года назад +2

      Lol this is funny. Many bilingual people think they can interpret but most fail the certification test.

    • @No__ra
      @No__ra 6 месяцев назад +1

      Sometimes they speak too long, need to have good memory

  • @missspell1714
    @missspell1714 Год назад

    ❤❤❤❤❤❤

  • @linglee5759
    @linglee5759 4 года назад +1

    She sounded rude to the front desk and sweet with the doctor

  • @yolandakuchibhotla6767
    @yolandakuchibhotla6767 6 лет назад +2

    Impecable!

  • @jodyemanuel6371
    @jodyemanuel6371 2 года назад

    very good

  • @vrabcheee
    @vrabcheee 4 года назад

    Thank you

  • @Felix-qz9cy
    @Felix-qz9cy Год назад

    Yes thank you

  • @lesterpena
    @lesterpena 7 лет назад +2

    GREAT VIDEO & INTERPRETATION!! AWESOME!!

    • @JarekJBC
      @JarekJBC 3 месяца назад

      The interpreter OK, but the video (sound) terrible!!

  • @thiloullmanngmail
    @thiloullmanngmail 10 лет назад +1

    A standard session.

  • @superdog797
    @superdog797 Год назад

    what does she say at 1:50 ? "hace cuando...." ?

    • @MichaelAnderson-wk1no
      @MichaelAnderson-wk1no Месяц назад

      I'm a little late here, but I heard "¿Hace cuánto le está molestando esa rodilla?"

  • @tewesk
    @tewesk 5 лет назад +6

    ?Alguien escuchó la traducción de " click" ? Gracias!

    • @priusa8113
      @priusa8113 5 лет назад +1

      Tewesk qual é tradução de click en espanhol por favor?

    • @englishwithaltini
      @englishwithaltini 5 лет назад

      Yo también tenía la misma pregunta. Supongo que es correcto traducirlo como “ruido”
      ¿Que piensas?

    • @samhdz
      @samhdz 5 лет назад +3

      Creo que el paciente la interrumpió antes de completar la oración, pero me parece que es aceptado decir "clic" o "chasquido" en estos casos.

    • @yenypena-grafton2286
      @yenypena-grafton2286 4 года назад +2

      Usted sintio cuando hizo "pum"?

  • @N1COBATERO
    @N1COBATERO Год назад

    Hello! What word do they use to refer to soreness or inflamation? I can't understand it 😔

    • @oliverelias1356
      @oliverelias1356 Год назад

      Swelling man, in Spanish would be: hinchazón o inflamación.

  • @bennsengi5122
    @bennsengi5122 4 года назад

    I LOVED IT, NICE VIDEO INDEED

  • @fishlee3587
    @fishlee3587 Год назад

    She didn't interpret many of the short replies from the patient. The patient uttered something but she didn't say anything.

  • @mrauttomatichst13
    @mrauttomatichst13 5 лет назад +8

    yea i would like to see a video that is not, smooth...like the doctor screaming into the speaker and lep fragile fading voice or dr thinking interpreter is lame and not repeating interpreter request

    • @Rspud08
      @Rspud08 5 лет назад +3

      That would be helpful. Especially a scenario where the patient speaks fast and is anxious (tells a whole life story without pauses). Or perhaps a confused patient that honestly doesn't make any sense due to hallucinations or delusions. Working at the ER you see a lot

    • @Mumu_UwU
      @Mumu_UwU 3 года назад +1

      Yesss or the mom trying to talk while the baby is crying and the dad tries to correct mom’s answers to a very impatient nurse with a very difficult accent XD

  • @JarekJBC
    @JarekJBC 3 месяца назад

    The sound quality is very disturbing, destroying the message of this material. Before you begin to teach others, do your part correctly, first.