Zabawna lekcja. Co do " przesadzać "...dosłownie znaczy też przenosić roślinę z jednego miejsca, gdzie rosła, w inne.. Można też " przesadzać " gości, czyli zmieniać im miejsca do siedzenia. Język polski ma wiele wyrazów wieloznacznych, czyli homonimów a także dużo synonimów.
Маша Вы прелесть.Очень милы и обаятельны .Заряжаете позитивом на все 100 !!!Учить польский язык с вами очень легко и приятно! Но в конце ролика Вы сами напросились на чуть чуть поработать для всех нас,изучающих польский язык ! А венц...Хочу знать и нигде не могу найти ,как по польски сказать..ту-ду...барабанная дробь... "кстати говоря" . Как это сказать по польски ? Спасибо
Спасибо большое! Полгода живу в Кракове и ваш канал очень полезен для того, чтобы понимать ( а,главное, к месту употреблять) слова, которые слышу вокруг себя)). Очень прошу: пожалуйста, делайте побольше таких коротких роликов про общеупотребяемые поляками словечки..И ещё : никак не могу разобраться с употреблением слова dopiero, ну никак!! Помогите!
Dopiero употребляется, когда речь идёт о каком-то отрезке времени. А tylko во всех остальных случаях. Например, dopiero dzisiaj zobaczyłam mamę. Dopiero wczoraj otrzymałam list od taty. Tylko ja nie mogę zrozumieć, kiedy wykorzystuje się wyraz "dopiero". Tylko mnie kochaj!
1 Вариант: Я только сегодня увидел маму (значит, давно не видел, и это имеет какое-то значение) 2 вариант: Я сегодня увидел маму (без какой-то оценки).
Gwoli uzupełnienia, chciałbym dodać, że słowo: "załatwić" ma rzeczywiście wiele znaczeń. "Załatwić" można nie tylko "coś", ale i "kogoś" (dla tego "kogoś" najczęściej nie jest to przyjemne). Tak samo jak petent może "załatwić" sprawę w urzędzie, urzędnik może "załatwić" petenta w tymże urzędzie (gwara urzędnicza). "Przesadzać" również ma wiele znaczeń, np. najbardziej dosłowne - czyli przesadzać można kwiaty, czy inne rośliny (krzewy, drzewka).
Маша, ты похожа на Викторию Портфолио Быкову Тогда когда она только начинала вести свой канал, сейчас она инстаграммная стала, но вы реально похожи. Не знаю как по твоему мнению)
Полезные уроки, но звуки иногда слишком громкие, включаю погромче, чтобы лучше слышать польские слова, а звуки просто оглушают и мешают воспринимать. И по польски можно проговаривать медленнее и более чётко.
Хороший урок, а девушка вообще просто бесподобна, умна, обаятельна и красива. Спасибо за прекрасное видео!
Согласен, прикольная девчёнка
Конспектирую уроки от Сергиуша и Маши. Так лучше запоминаются слова и фразы.
Ваши видео-уроки смотрятся на одном дыхании и сразу укладываются в голову))) Супер! Умнички!! Спасибо за ваш труд! Удачи вам, ребята!!!!
Ирина, спасибо за тёплый отзыв:)
Посмотрел урок в первый раз. Девушка очень толково и непринужденно преподносит материал. В этаком шуточно-игровом стиле. Очень понравилось.
Благодарю!
Классная подача информации, очень ярко 🔆 🙂
Посмотрел с большим интересом видео, давно интересовался подобной информацией! Спасибо!
ВЕСЕЛО, ПОНЯТНО, ИНТЕРЕСНО. МОЛОДЕЦ 🌹🌹🌹
Классное видео . Спасибо. Лайк, подписка...
Спасибо, Маша! Записала, буду учить.
Zabawna lekcja.
Co do " przesadzać "...dosłownie znaczy też przenosić roślinę z jednego miejsca, gdzie rosła, w inne..
Można też " przesadzać " gości, czyli zmieniać im miejsca do siedzenia.
Język polski ma wiele wyrazów wieloznacznych, czyli homonimów a także dużo synonimów.
Ну вот, 8 слов знаю, теперь можно ехать в польшу смело!
Хорошее видео, думаю люди оценят,особенно те для кого актуальна сама тема.
Супер! Отличная работа!
Спасибо!
Отлично для запоминания, больше информации!!! Вы молодцы, спасибо за уроки!
Спасибо!)
Спасибо за видео урок!!! SUPER!!!👍👍👍
А я все думал, почему мой друг который приехал из Польши абсолютно везде и всегда использует выражение „masakra”
С Вами интересно обучаться, всегда на позитиве, интересная система обучения
Супер!
отличная подача. спасибо.
Спасибо, Анжелика:)
СПАСИБО ОГРОМНОЕ ОЧЕНЬ ПОЛЕЗНО
Супер! Выразительно👍❤️
Яркие и интересные уроки, проходят в игровой форме.
Маша Вы прелесть.Очень милы и обаятельны .Заряжаете позитивом на все 100 !!!Учить польский язык с вами очень легко и приятно!
Но в конце ролика Вы сами напросились на чуть чуть поработать для всех нас,изучающих польский язык ! А венц...Хочу знать и нигде не могу найти ,как по польски сказать..ту-ду...барабанная дробь...
"кстати говоря" . Как это сказать по польски ?
Спасибо
Спасибо, Игорь:)
А кстати говоря можно перевести как skoro o tym mowa
Отличный обучающий ролик по польскому языку,с вами можно быстро его выучить.
Очень все доступно и легко с вами учить язык!
спасибо, довольно таки полезный урок польского языка
Теперь я знаю, почему Остапа Бендера называли комбинатором - он же всё время какие-нибудь махинации придумывал - комбиновал)
Мало таких интересных каналов как у вас, часто у вас выходят новые ролики
супер!
Свами очень интересно изучать Польский язык.
Спасибо за хорошие уроки польского языка.
Да уж точно Wlasnie слово клей оно везде))))
Очень оригинально и ведущая весьма артистична!) Но это можно запомнить уже с каким-то багажом знаний!
вы прекрасны.
Спасибо:)
Dobrze!
позитивная подача материала,приятно изучать таким способом, да и сам польский язык немного смешной
С вами изучать польский язык совсем не трудно
Спасибо большое! Полгода живу в Кракове и ваш канал очень полезен для того, чтобы понимать ( а,главное, к месту употреблять) слова, которые слышу вокруг себя)). Очень прошу: пожалуйста, делайте побольше таких коротких роликов про общеупотребяемые поляками словечки..И ещё : никак не могу разобраться с употреблением слова dopiero, ну никак!! Помогите!
Dopiero употребляется, когда речь идёт о каком-то отрезке времени. А tylko во всех остальных случаях. Например, dopiero dzisiaj zobaczyłam mamę.
Dopiero wczoraj otrzymałam list od taty.
Tylko ja nie mogę zrozumieć, kiedy wykorzystuje się wyraz "dopiero".
Tylko mnie kochaj!
Центр славянских языков и культур ,wtedy jaka jest różnica między : DOPIERO DZISIAJ ZOBACZYŁAM MAMĘ
i
DZISIAJ ZOBACZYŁAM MAMĘ?
1 Вариант: Я только сегодня увидел маму (значит, давно не видел, и это имеет какое-то значение)
2 вариант: Я сегодня увидел маму (без какой-то оценки).
Центр славянских языков и культур ну вот теперь что-то стало проясняться)) Спасибо!
@@slavcentr можно ли dopiero дословно на наш перевести как "лишь"?
Gwoli uzupełnienia, chciałbym dodać, że słowo: "załatwić" ma rzeczywiście wiele znaczeń. "Załatwić" można nie tylko "coś", ale i "kogoś" (dla tego "kogoś" najczęściej nie jest to przyjemne). Tak samo jak petent może "załatwić" sprawę w urzędzie, urzędnik może "załatwić" petenta w tymże urzędzie (gwara urzędnicza).
"Przesadzać" również ma wiele znaczeń, np. najbardziej dosłowne - czyli przesadzać można kwiaty, czy inne rośliny (krzewy, drzewka).
Dziękujemy panu za uzupełnienie:)
Ух, как просто) запомнил парочку слов, и теперь ты Поляк)
Однозначно с таким подходом можно будет очень быстро выучить польский язык, но лучше всего конечно обучение будет идти с носителем языка.
очень хорошее видео у вас получилось - с меня лайк.
2:25 3:26 5:15
Польский язык тоже начала изучать ради интереса
Правильно, что-бы выучить язык нужно научится думать на нем.
Ты такая лапочка!! Вообще😍😘
Użyteczne te lekcje. Można sobie dzięki nim przypomnieć podstawowe rosyjskie wyrażenia, których uczyliśmy się kiedyś w szkole.
Dziękujemy I bardzo się cieszymy, że jakoś pomagamy :)
Да Вам нужно в театре играть, хотя все так и начинали!
Польский язык неплохо бы выучить , с такой преподавательницей все получится
Лайк безусловно! Но я еще не дорос до такого уровня. Только начинаю (...
Всё в ваших руках:) Успехов!
Актуальная тема в наши дни, хорошо изложена! Девушка молодец: качественное изложение плюс её красота - просто бесподобно! Спасибо за видео!
Главное, говорить без акцента, чтобы не спалиться.
Просто комментарий для продвижения контента
А слово mianowicie в отличии от właśnie?
Мне поляки говорили, что masakra-это значит пиздец и это слово желательно не употреблять. Хотя и вам я верю.
Маша, ты похожа на Викторию Портфолио Быкову
Тогда когда она только начинала вести свой канал, сейчас она инстаграммная стала, но вы реально похожи. Не знаю как по твоему мнению)
Отсыпьте)
Для многих видео очень полезно. Особенно кто изучает польский язык.
Полезные уроки, но звуки иногда слишком громкие, включаю погромче, чтобы лучше слышать польские слова, а звуки просто оглушают и мешают воспринимать. И по польски можно проговаривать медленнее и более чётко.
Чтобы говорить, как поляк, нужно думать, как поляк... Ну да, очень весомо. Чтобы думать, как поляк нужно быть поляком.
Ахаха, полностью согласен, но за урок все таки спасибо!
Курс этих коротких видео очень полезный. А чтобы думать, как поляк, надо мысленно разговаривать с собой по-польски.
Панство думает, что польски трудный язык, но это не совсем так, славянам это сравнительно легко выучить его.
хорошо было бы сделать ролик про самые употребляемые слова ...аля топ 500
Спасибо, рассмотрим такой вариант_)
не надо думать как поляк, ничего хорошего из этого не выйдет
Восемь слов может и не поможет при общении.
Ничего удивительного нет. В повседневной жизни мы не много слов используем. Всем известная Эллочка всего 20 использовала, и ничего все понимали ее.
Вроде не сложный язык,а произнести трудно.
в нем много похожих слов из русского. быстро выучите
У ведущей как-бы призвание учить, а польский язык думаю ведь не очень сложный!!!!
Надо русский сначала хорошо выучить,а потом и польский можно.
Вучыце лепш беларускую мову, як чуецца( слышится) так i пiшецца
А польский язык не так уж и прост.
Ролик создан с любовью и желанием научить, но зачем нам этот язык?
У ведущего призвание учить, а польский язык думаю не очень сложный
А для чего эти кривляния... Можно пококетничать немного, но это перебор...
Ты такая лапочка!! Вообще😍😘