STAND-UP вместо учебников по польскому || Центр славянских языков
HTML-код
- Опубликовано: 9 окт 2021
- Качайте конспект к видео по ссылке bit.ly/konspekty_youtube
ПОЛЬСКИЙ по скайпу slavcentr.ru/
Наш сайт dyjalog.by/
Мы в вк kursy_v_minske
Мы в фб / dyjalog
Наша инста / slavcentr
Grzegorz Dolniak - FLASHBACK (cały program) - • Grzegorz Dolniak - FLA...
14:34 "żeby pokazać ile Fant z Niemiec wypiłeś". Kiedyś nie było napojów typu Fanta, Coca Cola czy Sprite w Polsce. Można je było kupić na Zachodzie, czyli np. w Niemczech. I w Polsce były one obiektem pożądania - po ich wypiciu "kolekcjonowało się" puste puszki umieszczając je np. na meblościance.
dziękujemy! :)
W związku radzieckim była podobna sytuacja
В каком это году?
Świetnie! Tak to mi się podoba, że oglądam po kilku razy))
Что-то концовку зажевало..
Спасибо, очень интересно! Давайте ещё! Супер! Спасибо! И полезно, и интересно, и смешно, и современно! Очень понравилось!!!!
Мы очень рады! :)
Wideo było zajebiste))
Super 👍💥💥💥
Очень крутое видео. Спасиюо❤
Dzień doberek!
"Jebitny" to znaczy duży, wielki (gabarytowo), więc "jebitna meblościanka" - TAK,
ale "jebitne mięso z grilla" - tu raczej pasowałoby "zajebiste mięso z grilla" (choć bardzo nie lubię słowa "zajebiste").
8:03 tu Grzegorz Dolniak powiedział: "ze trzy tygodnie", a nie "za trzy tygodnie", dlatego tłumaczenie powinno wyglądać tak: "около трёх недель"
10:29 "tyle bożenich odcisków palców" - Bożena (tak widocznie ma na imię siostra Grzegorza Dolniaka)
I jeszcze na marginesie: JYSK (nie JUSK) -tak się nazywa ta szwedzka sieć i w Szwecji i w Polsce...
Dziękujemy Panu bardzo!
Nigdy nie słyszałem tego słowa: jebitny.
Я живу в Польше пол года и писать правильно я научился за две недели а читать начал правильно только через месяц сейчас я свободно могу говорить на польском тесты в школе самостоятельные роботы на уроке польского пишу отлично
концовка обрезалась в конце видео, а так вообще супер!
Только вчера из Икеи. 18 свечек это ж не много, да?
Если в руках смогли всё унести, то ок )))
😂
Видео больше совсем не будет? (
1:15 mogło być takie zakończenie: "To się [w głowie nie mieści]."
Wygląda na to:)
Oooooo Jaka Jesteś Ładna ❣❣❣💋💐👍
Куда Вы пропали?
Еще!!!
очень интересно,спасибо
КУда ВЫ пропали? Почему нет Маши и Серёжи?
Dziękuje za ciekawy filmik
*Dziękuję
*дзякую за цікаве відэа* I wrote your phrase on the Polish to the Belarusian to show like how these languages are similar (actually words are exactly same)
ДА ,ДРУЗЬЯ Я ТЛЖЕ БУДУ ПЕРЕМАТРИВАТЬ НЕСКОЛЬКО РАЗ, МНе очень нравится польскийь
Где Маша ?
Город Щецин. В ШцЕчине ударение 😉
Так а конец истории как узнать?)
Grzegorz Dolniak - FLASHBACK (cały program)
@@jankowalski4327 дзякуй Ян
Вас посадили в каталашку? Вы где делись? Четко ответьте, люди спрашивают, ответа нет. Сайт убит, фейсбук и остальное остановлено
Стандап орет слишком громко, как заставка у Сергея, а пояснения ваши слишком тихо. Настраивайте громкость звуковых дорожек пожалуйста.
za в качестве через чур, я бы заменил на zbyt
Почеиу польский трудный для русских,они ищут схожесть но его очень мало,хочется простоты ,но ее нет,придется изучать как english,очень гоустно...
Можно задать вопрос? А почему вы называетесь центром славянских языков, если преподаете только польский язык? Вы раньше (давным дано) хотели изучать все языки, но получилось только польский выучить, или...?
Czwarte piętro - это 4й этаж, а не 5й 😅😅😅😅
А вот для поляков, как раз, это 5 этаж :) 1й этаж - это parter, 2 й этаж - 1 piętro, 3 й этаж - 2 piętro и так далее
Внимание Всем добрым людям России, Белоруссии, СНГ - Давайте Жить Дружно! Остановить войну против Людей Украины срочно Нужно!!
сделайте всё что по силам вашим - stop war in Ukraine/stop war against Ukraine people!
*Беларуси
@@user-Reiser21 Белоруссии или Беларуси, оба варианта правильны.
@@oan7975 нет. существует только республика Беларусь. белоруссии уже нет и говорить так нельзя
На русском языке оба варианта корректны, а носители языка вправе говорить согласно исторически сложившимся традициям и утверждённым языковым нормам. Если некоторые люди предпочитают говорить Беларусь, это их право. Ведь я так понимаю, что вы не поучайте носителей немецкого языка которые говорят Weißrussland, носителей латышского языка за то что они говорят Baltkrievija либо Baltkrievijas Republika, носителей литовского языка за то что они говорят Baltarusija либо Baltarusijos Respublika? А может быть вы учите правильному произношению и написанию финнов, которые на своём языке страну Белоруссия называют Valko-Venäjä? Вряд ли. Тогда почему вы диктуйте носителям русского языка как им правильно писать Беларусь или Белоруссия?