U are my fav Japanese teacher Tanaka sensei. You've helped me a lot. I also love your calm voice. P.s u said refrigerator 2 times but I don't care keep making content ii love ur videos
The longer I study, the more I think Japanese shouldn't have dictionaries without example phrases. Thank you! And can anyone explain the use of かける in 掃除機をかける? Can you also say for example 洗濯機をかける? What about 車をかける?
@@Leo137 I found the voice challenging to follow, but that was so helpful! Lots of very good info there. おすすめをありがとうございました🙏 I'm going to check with a Japanese friend about 車をかける meaning something like "start the car"かも。
Yes, new words and choosing the correct verb. I might have used する。 Also, I might have used 午前七時, and wonder if 夕べ七時 could be used for an evening alarm.
Its always hard to know when to use に, で, or は... 夏は扇風機を使います almost feels like 'Summer uses a fan' rather than "I use a fan in summer". I understand why don't get me wrong, its just not intuitive to choose は when I am the subject. or に /で for the microwave.
Totally agreed! に and で are very difficult. I tried so hard to find/generate rules, but it's just memorisation -- except that to get correct usage, you have to talk to/listen to native speakers because dictionaries just list the verb and don't give what shades of meaning the particles provide. The は/が distinction hung me up for six months until I finally let go of "every sentence has to have a subject" which is pounded into our English-speaking brains from day one.
This video was excellent! After learning the words at the start I was able to form a lot of the sentences in the example section before seeing them! :D どうもありがとうございます!
Oh, that led to some fun research! Thanks for the prompt. I have always thought it curious that the kanji literally means "wood legs". It seems that つくえ originally referred to any flat surface held up with wooden legs (thus the kanji, 木 + 几). Starting in the mid 19-th century when Japan opened up to outside influences, テーブル came to serve exclusively as "a place to eat at", but 机 still retains its meaning of "any flat surface with legs". So it can be translated as dining table, or desk, or (Shinto) offering table, or even workbench, depending on the context.
This vocabulary is very useful, but I would have prefered it without romaji. For the words alone, when you had such clear illustrations, the English words could have been omitted, and maybe just had them as subtitles as a choice. Maybe even the sentences? I find romaji prevents us to learn to read better kanas. Even though I am on a very low level, romaji is just in the way, because there's not enough time to read further. 🌷🌸🌺
If you do not have a team, I can help you with ideas and English and Korean captions (this might be just a joke but I actually do want to hehe) 日本語: チム ありませんだ アイデアー と かプチヨン ぼく つくる いいよ (僕 ほんとう したい)) Reply Please Tanaka sensei boku tasuketai reply please Tanaka I want to help 田中さん ぼくたすけたい へへ とこれのチャネルの大好きですよう!!!
It's similar to R for English speakers but our trypical R in english has more of an URRR to it. I liken the Japanese and even Spanish R to more of a D sound, so テレビ is close to te-de-bi but there is a slight drag of the tongue on the roof of the mouth that is similar to the R sound in English, it's just done quickly enough that it feels more like a D. This is just my opinion/interpretation though but maybe it can help someone
ありがとうございます❤
🎉
After two months of learning Japanese every night, i can finally read and understand your comment quickly, i’m so happy 😂 I’m still learning tho
Thank you as always Tanaka-sensei! I learned a lot here. ありがとうございました❣️
Thank you so much for this Tanaka-sensei. This is exactly what I was looking for, and it is extremely helpful. 💖
ありがとうございます。
いつも、すばらしい動画をありがとう。
It's interesting how voice changes when the language does, I like how tanaka-san's voice changes when speaking english
Thank you sooo much !! This is also very useful for remembering or learning 漢字. Although it`s really hot, you worked so hard for us. どうもありがとうございます。
0:55 that was perfect... Woah...
Thank you
ありがとうございます。👍
田中先生の声が素敵ですね。
動画ありがとうございます!
ありがとう ございます!
Please continue making these videos. I've learned so much from you! ありがとうございます!
教えてくれて本当にありがとうございます❤
Early birds here!! Thankyou tanaka san❤️
thanks sensei
私はたくさん新しい言葉を勉強しました。ありがとうございます。❤
U are my fav Japanese teacher Tanaka sensei. You've helped me a lot. I also love your calm voice.
P.s u said refrigerator 2 times but I don't care keep making content ii love ur videos
Thank you so much for the useful Japanese learning with the cutest Japanese flash cards!
The longer I study, the more I think Japanese shouldn't have dictionaries without example phrases. Thank you! And can anyone explain the use of かける in 掃除機をかける? Can you also say for example 洗濯機をかける? What about 車をかける?
watch Cure Dolly's video for かける/かかる. I think it might help
@@Leo137 I found the voice challenging to follow, but that was so helpful! Lots of very good info there. おすすめをありがとうございました🙏 I'm going to check with a Japanese friend about 車をかける meaning something like "start the car"かも。
@@Grondhammar yes her voice is hard to follow. It's better to turn on the subtitles and read from them. Anyways, glad it helped. Good luck!
I learned several new words! Thank you for all the great examples!✌🏼
Yes, new words and choosing the correct verb. I might have used する。
Also, I might have used 午前七時, and wonder if 夕べ七時 could be used for an evening alarm.
ありがとうございます😊
Thank you for the examples!
ありがとうございます
Thank you for making these videos they help me a lot could you make one on how to use watashi Thanky you!
Its always hard to know when to use に, で, or は... 夏は扇風機を使います almost feels like 'Summer uses a fan' rather than "I use a fan in summer". I understand why don't get me wrong, its just not intuitive to choose は when I am the subject. or に /で for the microwave.
Totally agreed! に and で are very difficult. I tried so hard to find/generate rules, but it's just memorisation -- except that to get correct usage, you have to talk to/listen to native speakers because dictionaries just list the verb and don't give what shades of meaning the particles provide.
The は/が distinction hung me up for six months until I finally let go of "every sentence has to have a subject" which is pounded into our English-speaking brains from day one.
田中先生の声 とてもすきです。日常会話みたいな色々なテーマも楽しみです。いつもありがとうございます、先生
ほんとにありがとうございますたなかさん。これがすごいです。❤
ありがとう田中さん! This video is really helpful
ありがとうございました❤
Great video. Keep it up Tanaka-san
Love this videoo.
Learn the new phrase and vocab
You're the best, I was searching yesterday for exactly this!
This is Gold! 金 Thanks! 💛
awesome as always
Very useful ,Arigato Sensei
I had to rewind and start over once I realized there’s little faces on each one 😂adorable
This video was excellent! After learning the words at the start I was able to form a lot of the sentences in the example section before seeing them! :D どうもありがとうございます!
ありがとうございます田中先生 ❤
Awesome
ありがとう田中せんせい♥️♥️♥️
More vocabs and phrases ❤❤ hehe
Always though 机 was desk but obviously not.
Oh, that led to some fun research! Thanks for the prompt. I have always thought it curious that the kanji literally means "wood legs". It seems that つくえ originally referred to any flat surface held up with wooden legs (thus the kanji, 木 + 几). Starting in the mid 19-th century when Japan opened up to outside influences, テーブル came to serve exclusively as "a place to eat at", but 机 still retains its meaning of "any flat surface with legs". So it can be translated as dining table, or desk, or (Shinto) offering table, or even workbench, depending on the context.
I watched the video in .5 x speed to practice. いいすもおしえてくれてありがとう
video : door [EN] = dowa [JP]
me : key [EN] = kia [JP]
この レッスン は ワタシ の 手帳 で 書きました。
I'm doing that too! So glad I could read your sentence with needing the dictionary.
This vocabulary is very useful, but I would have prefered it without romaji.
For the words alone, when you had such clear illustrations, the English words could have been omitted, and maybe just had them as subtitles as a choice. Maybe even the sentences?
I find romaji prevents us to learn to read better kanas. Even though I am on a very low level, romaji is just in the way, because there's not enough time to read further. 🌷🌸🌺
If you do not have a team, I can help you with ideas and English and Korean captions (this might be just a joke but I actually do want to hehe)
日本語: チム ありませんだ アイデアー と かプチヨン ぼく つくる いいよ (僕 ほんとう したい))
Reply Please Tanaka sensei boku tasuketai
reply please Tanaka I want to help
田中さん ぼくたすけたい へへ
とこれのチャネルの大好きですよう!!!
In portuguese, the pronunciation of the word "sofa" is exactly the same!
Everything has a face drawn on it! 😂😂
Arigato gozaimashtha
この動画に出てくる英語の音声は田中さんですか?日本語を勉強する私たちに動画を作ってくれてありがとう
田中さんと思います、同じ声みたいです。
I would like to buy "Learn Japanese with Tanaka san" character themed LINE stickers >.
잘 봤습니다^^
Guys. We can pronounce テレビ with an "l" instead of an "r" more Japanese. 0:51 it writes "terebi" but I believe Tanaka せんせいの voice.
It's similar to R for English speakers but our trypical R in english has more of an URRR to it. I liken the Japanese and even Spanish R to more of a D sound, so テレビ is close to te-de-bi but there is a slight drag of the tongue on the roof of the mouth that is similar to the R sound in English, it's just done quickly enough that it feels more like a D.
This is just my opinion/interpretation though but maybe it can help someone
lol this comment has “Translate to English” under it.
2:03 Your pronunciation of wall needs work. It sounds like you are saying “wore”.