Алексей Михалёв - Интервью с королём синхронного перевода
HTML-код
- Опубликовано: 18 июн 2008
- www.ng.ru/style/2005-08-15/8_k...
Cсылка, думаю, много расскажет об этом легендарном переводчике, мои комментарии будут излишни... так что, я лучше помолчу :)))
Алексей Михалёв в озвучке Михалёва.
Да, редко такое увидишь.
😂😂😂😂😂
Редчайшее интервью!!!
Спасибо за видео
Смотришь интервью с Михалевым, как Фильм на VHS 😁
Жаль рано ушёл с жизни. Наверное дети 90-х меня поймут . Человек легенда 💪
Все верно
И не дети поймут.
Он умер? 😳
@@koliunya 29 лет назад от лейкемии.
Теперь понятно, почему вся классическая анимация 90-ых (и не только 90-ых) озвучена Михалёвым. Он очень любил мюзиклы)
RIP...НЕВЕРОЯТНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!!ДАЖЕ МНОГОГОЛОСЫЙ ПЕРЕВОД НЕ МОЖЕТ ЕГО ЗАТМИТЬ! ТАЛАНТИЩЕ!!НЕПОВТОРИМЫЕ ИНТОНАЦИИ, ТОНКИЙ ЮМОР!!👏👏👏
Голос у него УНИКАЛЬНЫЙЮмор прекрасныйПонимание искусства перевода гениальное
Очень большая потеря.
Самый лучший голос среди всех, кто делал одноголосую озвучку в 90-ые.
Алладин в переводе Михалева-вот оно детство)
и золушка
О да, Алладин это что-то! 👏
Михалев, Володарский, Гаврилов самые крутые
Живов, Дохалов, Горчаков, Визгунов, и ещ много переводчиков.
Yr Marka в 1994 умер он,рак во всем виноват
Yr Marka Вот 23 года как нету его с нами
100%
Михалев самый крутый
Самые шикарные комедии в его переводе) "Полицейская академия" первая особенно)
Не просто МЕГАДЯДЬКА а СУПЕР МЕГАДЯДЬКА он просто КУЛЬТОВЫЙ ПЕРЕВОДЧИК!!!!!!!)
Спасибо Михалеву Гаврилову и всем всем за наше счастливое детство ❤
Как его не хватает(
Блина... в 1994 году умер. Ну как так-то?
Аж мурашки по коже от голоса!!!такая настальгия!((ТАЛАНЬТИЩЕ
Лучший голос все времен и народов, яркие воспоминания детства идут рядом с голосом Михалева, огромная потеря.
лучший из лучших!!Алексея Михалёва буквально боготворят у нас, в Беларуси.Спасибо ему за всё что он сделал!!Легенда!
Блин, он говорит, а у меня "Горячие головы" перед глазами.
+
"Давно пора, хули ты так долго?"
Аладин
@@user-ru1qt2og1o да-да))) эта фраза на века! Обожаю этот фильм)
Горячие Головы, Эйс Вентура: розыск пропавших животных, Зловещие Мертвецы 3: армия тьмы)))
В 94 году осенью 30 лет со дня смерти А.Михалева великого деятеля русской литературы! Он похоронен на кладбище у Савеловского рынка, надо бы завалить могилу цветами! Человек сделал наше детство счастливым!
гений!!!жаль что мало прожил(((
Моя любимая озвучка - от Михалёва.
Он лучший.Это бесспорно.Многие классические комедии без его перевода просто не смотрятся(((( Я не представляю Фрэнка Дребена в другом переводе.
Привет
а переводы мультфильмов вообще шедевральны
Светлая память Алексею Михалёву! Классно переводил!
На самом деле Живов переводил лучше, мне кажется. Я как-то посмотрел "Красавицу и чудовище" в озвучке Михалёва и потом Живова и, так как сам знаю английский, понял, что перевод Живова точнее. Но у Михалёва самый лучший голос среди всех озвучивателей 90-ых. Живов тоже мне нравится, но Михалёв прям самый.
Конечно, за то, что переводил практически сходу, ему уважение. Я вообще английский на слух почти не воспринимаю, для меня это как шум. Я как-то переводил одну серию "Волчьей крови" (сейчас этот сериал называется в официальном переводе "Из рода волков") и одну серию "Гримма", когда группа в контакте выложила ссылку на субтитры и сказала: "Если хотите получить перевод побыстрее, помогайте". Но без субтитров, я бы не справился.
светлая память гениальному мужчине 🕯
Какой-же кайф услышать снова этот голос. Муражки по коже, хотя, кажется, с чего бы вдруг?
) потому что всё наживую Михалёв делал, и оно чувствовалось. А сейчас переводчики без души, ради денег!(
гениальный переводчик.жаль, что его уже нет.
ой! Я его обожала просто! Утончённый, интеллигентный... я была просто влюблена в этот голос😍
Спасибо за детство 90х годиков...особенно за сохранившейся архив съемки...
Уникальный переводчик с уникальным голосом👍
Громаднейший талант. Очень сожалею, что он рано ушел.
как бомба в голове взрывается от его голоса
Алладина он лучше всех перевёл, Ничего не вижу ничего не слышу тоже угарно передал атмосферу с ругательствами и конечно же его коронное в Горячих головах-1 -"хули ты так долго". Порадовало то что Алексей сказал что у него дома нет видео.
Почему у него не было,потому что он не ради денег работал.
А еще Полицейская академия, это вообще шедевр. И трудный ребенок)
Да, у Михалева крутой голос
Легенда! Спасибо огромное! Вечная память!
Отдельное спасибо за "горячие головы"! Только с этим прекрасным переводом можно смотреть эту великую американскую комедию, лучшую за столетие
бальзам для ушей!
Лучший переводчик. Горячие головы в его переводе Форева✊🏻
А ведь был бы жив и сегодня..Как жаль, что его нет...! Его голос любили и любят поныне миллионы!
Что значит был бы жив?? Ты вообще читай что пишешь. Наполеон тоже был бы жив, да умер. Вот ты 🤡
Аладин без него не Аладин
Вот вот и я не могу смотреть Аладдина ни с кем другим ))))
Михалев - это самый качественный переводчик фильмов был. Отсебятины у него практически не было, в отличие, скажем, от Горчакова, Володарского или Дохалова. Плюс, у Михалева очень приятный голос. Помню, в детстве очень любил фильм "Мистер Судьба" в его переводе.
@Сэмуэль Питер Или его кстати очень к месту знаменитое -"хули ты так долго" ruclips.net/video/hBjQJim2vu4/видео.html
И Юрий Сербин
А как же Живов или Гаврилов?
Как раз Михалев лидер в отсебятине) Кулю мулю
Русалочку назвал шалавой. А так да, хороший перевод
Когда вспоминаю фильм "Красотка" Pretty Woman сразу в голове слышу его голос ❤
Царство небесное Алексей Михайлович
Родной голос из детства. Спасибо!!!
Реальный анекдот получился в конце интервью: у Михалёва дома нет видео :) Вечная память профессионалу!
Михалёв гений перевода! Спасибо за детство!
Такое ощущение, что Михалёва переводит Михалёв!!
Незабываемые интонации голоса! Комедии в его озвучке были очень хороши! Рад был познакомиться!
если закрыть глаза - кажется, что смотришь фильм с переводом Михалева
Кудряшка Сью - очень крутой перевод!!! Благодарю Алексея Михайловича за его труд и столько положительных эмоций!
И самолётом,поездом, машиной еще
Когда Сью говорит - они меня постригли... это без слёз слушать нельзя в озвучке Алексей Михалыча
Такое ощущение, что берут интервью в кино, а Михалев переводит, эти носовые интонации) Спасибо за детство, Алексей Михайлович)
Уникальные люди уникальной эпохи!
Харли Дэвидсон и ковбой Мальборо - вообще легенда с этим переводом.
"Ничего не вижу, ничего не слышу" - моя любимая ржачная комедия в его переводе..
А я когда его слышу у меня "трудный ребенок"в голове😊
Какой голос!!!! Божественной красоты. Ничего подобного не слышала.
блин точно!!!Тот голос из 90 х в фильмах!)))))Первый раз слушаю его интервью!)))
Самый Лучший! Как жал , что он ушел от нас :(
Царствие небесное дядя Леша, самые веселые переводы были у вас 😢
Предпочитаю его переводы дубляжу
Интересно каким образом, учитывая, что он умер 20 лет назад.
Le vatnique а ты остроумный. И как тебе это удается?
почему!!
Евгений Величко Mизери 1990 в его переводе у меня есть на dvd
Будет жить в нашей памяти всегда. Спасибо ему!!! Расскажу я вам историю, ребята! привели ко мне трех миленьких девчат. Все они были, как иха мать...а иха мать была известна бл...дь)))))))))))))))))))))
аааа это же горячие головы Топер Харвей
Двуногий симпатичный в туфельках отличных!
ruclips.net/video/x6y1fpII-IY/видео.html тут этот эпизод :)
У меня есть самый любимый фильм в озвучке Михалёва - Полицейская академия 3. Помню году эдак в 95 выменял видеокассету с этим фильмом у друга. До сих пор она у меня, иногда пересматриваю и кайфую. Самая лучшая озвучка на мой взгляд)))))
Спасибо. Люблю его переводы.
Какие люди, какой русский чистый язык❤
Александр Фрумин (тот что инетервью берет) также ушел из жизни несколько лет назад. Поклонником авторского перевода был.
Он у меня ассоциируется со «Зловещие мертвецы 3»Армия тьмы👍👍👍
Детство вспоминаеться!!! )))))
Эхх прошла эпоха гнусавых озвучек но они настолько родные и до боли знакомые, переводили в очень не простое для страны время.Низкий поклон переводчикам тем кто ушёл от нас так рано.
Сразу: "Ааааладдин, Ааааладдин, да, да" с протяжным голосом Михалёва
Самолетом, поездом, машиной.... это шедевр в его исполнении !
Один из любимых переводчиков) Второй Гаврилов)
Благодарен ему за детство
Пользователь Куликова Вера. Все фильмы с озвучкой Алексея Михалёва, мне очень понравится. Очень жаль что их больше не показывают. Замечательный переводчик, !!!
Светлая память мэтру озвучки.
Спасибо Алексею за перевод Evil Dead 3: Армия Тьмы, это шедеврально. Ну и Brain Dead с его "матрасами Конклина"
UPD: Блин, а он ещё и умер (((
Brain dead с его голосом совершенно незабываемый.
у него лучше всего комедии получаются
Призрак с Деми Мур могу смотреть только с его переводом.
Михалёв гений.
блинн... ностальгия то какая
Реально- один из золотых голосов эпохи VHS. RIP голос моего детства.
Умер он рано,жаль очень!
Специально взял и поставил вчера Overboard с его переводом.
Один дома 1/2
А как же Боб?
Самолетом, поездом, машиной
Все эти фильмы до сих пор пересматривает только в переводе Михалева!
Ай! Этот намертво вросший в мою душу голос...
Царствие ему небесное🙏
Целая эпоха уходит.
Редчайшие люди 90-х. Редчайшие переводчики.
Просто немыслимая работа переводной структуры - уникум на каком-то подсознательном уровне.
В свои 54 потерял свою говорилку, но произошёл личный перевес в сторону молчаливого понимания. Мозговая деятельность - она сложная.
Как будто посмотрел фильм,который не видел в его озвучке )
Такое ощущение, что он сам себя озвучивает.
Костюм у задающего вопросы - огонь. Примета времени.
раз 100 уже пересмотрел.... не могу остановиться....
Невозмутимый с переводом Михалёва топ!!!
легендарный переводчик, спасибо за работу!
слышу голос и перед глазами мультфильм Золушка!
Разве не Живов ?
Уникальнейший голос. Если бы Михалев до сих пор бодрствовал, то смотрел бы все только в его озвучке. Каждые два года обязательно пересматриваю одну из моих любимейших трагикомедий "Самолетом, поездом, машиной".
Лучший! Выбираю только его голос емли есть озвучка с ним!
Кстати он ещё шутил хорошо в переводе. Русалочка например: ах она шалава 😂😂😂😂
@@Andrew_Petrovв Горячих головах чуть не половина приколов - его импровизации.
Когда впервые посмотрел дубляж - не понимал, почему столько шуток вырезали 😂
@@user-eb4gg1io3m горячие головы да. Там много импровизаций актеров на третьем плана, каждый раз смотришь и что то новое находишь.
Один из лучших переводчиков наряду с Гавриловым,Горчаковым и Володарским.
до боли знакомый голос ))
Фильм "Харлей Дэвидсон и ковбой Мальборо" в переводе Михалëва, это что-то с чем-то.
Гениальный человек!! Один " голый пистолет" , что стоит!! Очень жалко, так рано умер!!
Легенда!
Помню его перевод фильм с М.Дугласом на кассете было написано "Крушение" а по тв. "С меня хватит".отличный перевод
Классный и приятный человек - а главное гениальный переводчик.
Слышишь этот голос - сразу ждёшь смешного.
И реально дожидаешься, чего то типа "Пляшущий с волками" 😂
Я в детстве, засматривая до дыр VHS кассету с Горячими головами в его легендарном переводе, на полном серьёзе считал что фраза "композитор Бэйсэл Полидурис" - это один из его приколов 😂😂😂
великий переводчик, в данный момент смотрю фильм а перевода А. Михалева,, зловещие мертвецы 2,,
"У меня дома нет видео"😂😁🤣
👏👏👏👏👏👏👏👏
Спасибо за интервью и человку, который его выложил ☺️