en Estados Unidos en las preparatorias tienes que llevar 2 años de lengua extranjera. Tienes 2 opciones: español o frances. El español que se enseña es el de España, no el de Mexico. Lo cual no tiene sentido teniendo a Mexico a un lado
Se aprende el español original (con perdón), el del lugar donde nació. En España aprendemos inglés británico, porque es su lugar de origen. Supongo que no aprenderán francés americano (el de Quebec), sino que aprenderán el de Francia. Es lógico ir a la raíz de la lengua...
@@victorsandoval7 Hola, Victor. Es español que se enseña en EEUU varía según el colegio! En mi instituto en Texas, por ejemplo, nos enseñaron español de México. Hacen lo mismo en muchos institutos en Texas ya que es más común que los profesores o sean de herencia mexicana o que tengan más contacto con esta variedad del idioma. Pero seguro que si en un instituto (en cualquier parte) encuentran a un buen profesor que enseña español de España, o de Argentina, o de Guinea Ecuatorial, tampoco van a dejar pasar la oportunidad. Tener un profesor que anima a los alumnos a aprender es lo más importante.
En venganza por lo que hacéis en Texas pronunciamos "espiderman" en lugar de "espaiderman" y "superman" en lugar de "supermen", "iceberg" en lugar de "aisberg". Cosa que curiosamente, no hacen en latinoamerica y se sorprenden que de "españolicemos" todos esos nombres. Cuando me lo vuelvan a decir les diré.. anda vete a ver como pronuncian los nombres españoles en Texas..... jajaja;
😁😁👍 Todos los idiomas lo hacen. Pero el inglés tiene la pequeña "pega" de disponer de entre nueve y trece (depende de las zonas de habla) sonidos vocálicos para las mismas representaciones gráficas vocálicas que nosotros tenemos, que son solamente cinco, un sonido por cada representación escrita (letra). Y si echamos un vistazo fuera esto sucede más a menudo de lo que pensamos...sin ir más lejos, el portugués tiene siete sonidos para cinco representaciones vocales. No, si al final lo raro va a ser lo nuestro... 😁😁
Claro, pronunciar el castellano como italiano y viceversa... Que son dos idiomas que tienen pocas o sutiles variantes sonoras para una misma letra. el temas son las consonantes dobles la z sola no se pronuncia igual que doble que está en pizza ,piz-za ( pit-za) si decidimos Pisa es un lugar en Toscana de la famosa torre inclinada y las excepciones gramaticales G diferente Gh o Ciao! Se pronuncia "chao" no "chiao". Otra cosa son lo dialectos regionales , ahí hay variedad
Es muy agradable ver que alguien se interesa y le gusta tu lengua y tu cultura. Y es muy enriquecedor conocer el punto de vista de alguien como tú, en este caso. Gracias. Por otro lado he leido conentarios un pelo retrogados en la pureza del lenguaje y la influencia de los anglicismos. Las lenguas están vivas, se mezclan, cambian y evolucionan. De no ser así hablariamos latín en media europa. Tenemos un montón de americanismos precolombinos en el español y no los consideramos extraños. El español no siempre ha sido así, ni simpre va ser así.
Tienes que enseñar a muchos españoles que Texas, en español, se pronuncia Tejas, como México se dice Méjico. Muchísimas gracias. Por cierto, precioso acento sevillano. 😍😍😍
@@ricardogimenez6611 La grafía solamente, porque hasta el siglo XVIII el fonema J se escribía X. Lo que *no* es correcto en Español es pronunciar Texas como "teksas".
A mi una vez me pasó que le repetí a un señor su dirección (vivía en Amarillo) y perdió la cordura cuando pronuncie amarillo en español, me dijo que se dice A-ma-ree-low hahaha
Qué jartá a reír! Es usted un encanto. Couloradou... Me encanta!!! Méjico (antes España) llegaba hasta casi el Canadá. Estará todo llenito de topónimos en español. Menos cuánto más al norte y el este. Un saludo!
Sin casi, hasta un poquito de Canadá (en español acentuado): todo eso, excepción de algunas zonas de nuea Inglaterra y Lusiana (en constante permuta con Francia), fue Nueva España, de todos los virreinatos (que no colonias), o sea, prolongaciones del reino, seguramente el más español. Tejas se independizó siendo mejicana, se independizó de todos en su herra de independencia tejana (1836, bajo el liderazgo del General Hueston, cuyo nom,bre es el de la mayor ciiudad, que no capital, del estado). Ese sentimiento independiente constante dentro de la Unión y, al margen de ser confederada o no, permanece en un estado con una identidad propia de nación enorme. Aunque predomina la visión caricaturesca de los tejanos como vaqueros (por cierto, otro legado español) ultraconservadores e intergristas, es una tierra de confluencias con el Caribe y con Méjico inevitables , hogar de fuera de la ley notables, uno de los puntos cardinales del Blues (jacksonville y el Blues del Delta) cineastas independientes, luchas antirracistas y otros paradigmas menos conocidos. Su extensión es de 696. 241 km² ; la de España es de 505. 944 km² La localidad de Galveston debe su nombre a Bernardo dE Gavez, un español enterrado en Nueva España tan decidimaente infuyente en la independencia de EEUU que tiene un lugar por fin en la galería de pade de la Unión en el congreso de esos Estados Unidos (hay otros al sur, no se nos olvide). Sy fuera tejano y tuviera un cierto sentimieto identitario (peor para mí en ese caso; prefiero el sentimiento de esta tejana), me plantearía aprender español ya.
Joder, he escrito General Hueston, a poco Cuescon, ese famoso tejano que debía su nombre a la ingesta compulsiva de frijoles cocinados en el típico bote en una hoguera mientras te siguen los del pueblo de antes y los lacayos del terrateniente, un coronel viejuno perdedor de bando sudista; pero con un hija maciza, Sue Ellen.
Hola Samantha, me he hecho seguidor tuyo por casualidad, al ver el vídeo de lo que echaría de manos de España, y me encantó porque soy de Sevilla pero mi familia nos fuimos a Mallorca y muchas veces se me cae alguna lágrima y eso que llevo aquí 50 años, un saludo.
Yo nací en Estados Unidos, soy de familia Hispana por México. He vivido hablando el inglés al par del Castellano como primera lengua en casa desde ya casi 20 años. Yo siempre he pronunciado los nombres en Castellano, siempre se me ha hecho sentir un poco raro como prepotente ante angloparlantes.
@@deamericanasmaneras Wow no pense que me iba a responder la mera mera del canal. Te felicito por el éxito que has tenido, tu Castellano es impecable 👌 Greetings from the American Rockies out west. I always enjoyed going down to Texas
Acabo de verte por primera vez y me inscribo porque me ha encantado. Un saludo cordial de un sevillano que vive en la provincia de Cáceres. Y un beso, guapa!
Adobe Walls ; Paredes de Adobe, y creo que las llamaron paredes porque Muro o Muros era la palabra más usual para referirse a un muro hecho con tapial, no con adobes. El tapial es una técnica de construcción en la cual se edifica mediante encofrado de tierra humedecida ligeramente y golpeada (apisonada) con una herramienta para compactarla. Se ve que cuando los angloparlantes tuvieron que traducir el nombre del lugar no hallaron un vocablo que les satisfaciese para la palabra "adobe" (bloque de tierra mezclada con paja de cereal y una cierta proporción de agua, amasada para lograr compacidad y cuerpo, hasta lograr la consistencia requerida para formar bloques de construcción).
Texas fue de México, por eso se habla todavía mucho español, los primeros filibusteros querían que todo se pronunciara en ingles solo que por decreto se acordó que solo se hablara español, desde entonces los gringos ya tenían la intención de arrebatar el territorio...
PERDIERON EL TERRITORIO EN UNA GUERRA JUSTA, YA PAREN CON EL SENTIMIENTO DE AVERSIÓN A LOS ESTADOUNIDENSES POR ALGO QUE SUCEDIÓ HACE SIGLOS Y QUE NADIE QUE ESTÁ VIVO SUFRIÓ AAAAAAAAAAAAA
@@efrainsantiago2811 Acaso eres historiador? No fue una guerra justa, pues Mexico no estaba capacitado para enfrentarse, ni muchos querían la guerra. Pero las ambiciones de los altos mandatarios Estado Unidenses no les importó, pues ya querían los territorios aún cuando Mexico era España. Quisieron que Mexico buscará la independencia de España. Y por si no sabías, Benito Juárez les ofreció todo el país a los Yankees, pues decidieron que en ese entonces solo necesitan los territorios del norte. Pero la intervención Sajona en Hispanoamerica tiene larga historia, no empieza con Mexico y Estados Unidos.
@@ivanfelipebaezperez5318 Me encanta cómo dice que muchos no querían la guerra de parte de México, cuando obviamente muchos tampoco querían la guerra en Estados Unidos, ¿por qué sí está bien generalizar con tu "enemigo", pero si unos cuantos "no querían la guerra", ya es una guerra injusta? Obviamente han habido miles de guerras en las cuales un contrincante tiene más poder militar que el otro, eso no significa que es "injusta", todas las guerras lo son, qué de justo tiene matarse nada más para conseguir territorio. Sí, les ofreció el territorio, porque ya no quería tener que lidiar con lo que estaba pasando en esos momentos, quería que ellos se encargaran, ¿por qué más piensas que lo hizo? ¿Por malinchista? ¿De verdad? Sí, Estados Unidos ha intervenido con Hispanoamérica muchísimo, ya lo sabemos, pero no estamos hablando de eso, así que no lo saques. No, no soy historiador, pero eso no me hace incapaz de dar mi opinión sobre un tema de historia, ¿acaso crees que todas las personas que comentaron aquí son historiadores? No, obviamente no lo son.
@@efrainsantiago2811 Pues para dejar más claras las cosas, tuvo mucho que ver la Masoneria Inglesa con se cabeza en Londres. La Masoneria Inglesa se conoció entre varios Españoles de alto mando, tanto de la Península como de Hispanoamerica. Esto durante las guerras Napoleónicas, cuando España e Inglaterra estaban luchando en alianza contra Francia. Pues, estos traidores (vende patrias) crearon Logias Masonicas en Hispanoamerica. Estas fueron compuestas en gran cantidad por criollos. Pero los únicos requisitos fueron ser Hispanoamericano y querría la destrucción de la patria. Las guerras de independencia fueron más fratricidas que de expulsión de los un invasor Europeo, pues en ese entonces todos eramos Españoles ya que, Hispanoamerica no pertenecía a España sino que también era España misma. Bien pues en la mayoría de población estaba confundida y no entendía por qué la guerra estaba ocurriendo, y porque la los enemigos no eran enemigos sino vecinos. Hubo mucho esfuerzo para destruir a España pues en Inglaterra tenía que ver la guerra de Independencia en Europa contra Francia. Pues ojo a que aunque aliados, Inglaterra estaba mandando fuerzas militares para apoyar los movimientos Independentistas de Hispanoamerica. No se pudo con tanta guerra civil e Inglaterra consiguió su objetivo. Junto con Estados Unidos se dividieron Hispanoamerica entre ellos. La riqueza de las Americas no se fue con las fuerzas de Cortés o Pizarro, se mandó para Inglaterra cuando guiados por la Masoneria Inglesa los Masones Hispanoamericanos crearon la repúblicas que hoy como conocemos e.g. Mexico, Perú, Argentina, etc. Las bóvedas de gobierno de oro y plata fueron casi completamente exportadas a Inglaterra. ¿A la fecha de hoy las reservas de oro de Venezuela y de México donde están? En Londres. Después la República cometieron genocidios contra los Indios que lucharon por España ya que la mayoría lo hizo, esto porque el Imperio Español les daba leyes de protección y las cumplía no como otros que se podrían mencionar. También lo hacían para quitarles sus tierras sin darles nada, lo hemos visto tan recién como en la presidencia de Enrique Peña Nieto. MALO que ser como Juárez, bien pues Juárez mando a matar a muchos indios, y robaba inclusive a la iglesia, una parte para Inglaterra, y una para la familia Juárez. Violador, ladrón, y sanguinario - ansi como Miguel Hidalgo, Morelos, Villa y Zapata. Nuestra historia ha sido puesto de cabeza y nos han engañado ellos controlan todas las instituciones - talvez la más importante entre ellas, la educación. La base católica de todo lo Hispano es lo que más a sido atacado. Primero cuando un tal Carlos III de Borbon rey de España expulsó a los Jesuitas. El ataque fue fuerte pues ellos se encargaban de la educación. Que no se le pase a ningún sabio que los Monjes por parte de la Iglesia Catolica crearon los primeros centros de educación - las universidades. Aunque el más fuerte no fue el ultimo en Mexico por ejemplo están los Cristeros del siglo XX y que su grito de ¡Viva Cristo Rey! fue usado también en la Península por los fuerzas del General Francisco Franco contra los Comunistas que saquearon templos Católicos y asesinaban a curas en la calle. También en el siglo XX. La Fé Catolica nos manda a tomar las reindas y educarnos lo más que podamos para estar firmes en quienes somos, porque estamos dispuesta a luchar, y que estamos dispuestas a dar. Aunque uno no se de la Fé eso no me parece mal guía de vida. ¿Pues esto a que va? Pues que por no hacer esto más largo de lo que es, Si por Fé ha nacido España y por Fé ha coronación la prosperidad, por Fé a de y acción a de volver a nacer. Es tiempo de que lo que se perdió regrese y lo que se dividió se vuelva unir. Pues solo estando unida Hispanoamerica podramos poner fin a nuestro sufrimiento y nuestras angustias por mano de los que nos quisieran ver muertos. Es tiempo de que tomemos lo nuestro de vuelta, pues Estoy harto de que Mexico sea lacayo de Estados Unidos, y de que no hay una flota de defensa del pacífico contra las ilegales crusadas Chinas en aguas Hispanoamericanas. Si nadie hace nada España quizá desaparece en favor del Al-Andalus. O y MALO va a convertir Mexico en Venezuela.
Despues de leer tu introducción , entiendo que hubo y hay una especie de rechazo a usar los nombres originales ( Ingleses o Españoles ) en su forma correcta u original tanto por hispano hablantes como anglo parlantes. Sin embargo a muchos miles de kilometros de Texas ( Tejas) hay un monton de Britanicos que hablan Español con un acento Gaditano impresionante . Es interesante . Muchas gracias.
Hola, me ha encantado, hace unos años estuve viajando por EEUU, yo soy de Tarifa, y es curioso ver cómo los estadounidenses se extrañan cuando pronuncias en castellano el nombre de algún lugar o cosa y hay algunas personas que no saben que esa palabra es española, me pasó en Amarillo, cuando dije que en español significa "yellow" 😊😊😊
@@arianam9977 Depende, para los anglohablantes viene, igual que para nosotros golf viene del inglés. Aunque sea igual que la palabra inglesa no dejamos de hablar español al pronunciarla.
Eso mismo sucede en otrros estados fronterizos o cercanos a México, como California (Los Ángeles, San Francisco, Chino, Santa Mónica, Santa Clara, Sacramento, etc)
Es la primera vez que veo este canal y me provocó cierta ternura la diferencia en el tono de voz que tienes de un idioma a otro. En Español suena un poco más grave y solemne mientras que en Inglés es algo más dulce y jovial. Saludos de Monterrey, México.
Y luego se da la extraña situación de que un hispanoparlante, para ser entendido, tenga que pronunciar "laes aenyeles" (Los Angeles) siendo 2 palabras españolas.
Hace algún tiempo hubo mucha polémica porque una presentadora de origen hispano se le ocurrió pronunciar correctamente los nombres de algunas poblaciones con nombres en español. Hubo quien ridículamente la insultó y protestó ante la cadena de televisión porque "estando en América (lo que para ellos significa Estados Unidos) debía hablar Americano (refiriéndose al inglés)" así que...bueno así es como están las cosas. A mí me parece que roza un pelín la ignorancia más que la costumbre
Peor todavía es que nuestra gramática acepte que el gentilicio original en español de Los Angeles, “angeleño”, debido a la ortografía, “angeleno”, y a la pronunciación inglesas, pase a ser “angelino”. Solamente la pronunciación de la ‘g’ del original se ha salvado.
@@mermaidsoy Completamente cierto. Ignorancia y prepotencia. Solamente tascan el freno cuando les preguntas si pueden hablar en "otros" idiomas.Y lo haces en dichos idiomas.
Exacto. Y más acogotados, por no decir acojonados, cuando les dices en inglés, francés, italiano, castellano catalán y por tugues o gallego *los perros, cerdos, y todas las bestias, según especie, hablan la misma lengua en todo el mundo. Ladran y rosmab*
Hola !!! Recientemente te he descubierto y me encanta tu canal. Bien,. Dicho esto te cuento aquí en Tenerife hay un busto de San Antonio de Texas que indica que nuestra isla está hermanada con ese lugar porque fueron familias de aquí que fueron a fundar esos lugares. Me h parecido muy interesante
Estupenda toda la introducción y exposición del tema de la pronunciación. Aún así, me da mucha rabia que mucha gente no diga ni tan siquiera Los Ángeles, solo dicen [el•lei]
@@tanocarrascosa2520 Cervantes escribía Quixote, y sé que hoy algunos lo transcriben y se admite también Quijote, pero los nombres en español son Texas y Estados Unidos Mexicanos o México. "Nadie" en México escribe Méjico. Y cada cual tiene derecho a elegir y ser llamado por su nombre elegido.
Muy buenos vídeos. Enhorabuena. En Texas hay ciudades como Waco y Buda que no parecen de origen español y lo son por vía fonética: Waco se llama así pues el pueblo original era Hueco, y Buda era La Viuda. Como el animal alligator viene de el lagarto, pues así lo llamaron loa españoles al llegar a Florida. Conozco bastante bien Texas, y me gusta mucho.
Love it! This happens in Georgia too! The area of Martinez, near Augusta, GA is pronounced MARTIN-ez instead of Mar-TI-nez. There is a city named Buena Vista but pronounced by locals as Beuna Vista. It doesn’t just apply to Spanish either! Cairo, GA, named after Cairo, Egypt, is pronounced CAY-ro here.
Al-Iskandariya, El Cairo para nosotros. Sucede con todos los idiomas; me han comentado que si (siendo hispanohablante) tratas de moverte por la zona rural de Alemania más te vale llevar un mapa con traducción...ni delante del indicador del nombre de la ciudad vas a saber cómo se llama el lugar. Y ni se te ocurra moverte hacia Polonia...solo acertarás con Crakovia. 😁
San Antonio de Texas.fue inaugurado por gente de las islas Canarias....Así que a lo mejor tienes parientes en las islas....igual somos primos ,jjjjjjjjjjjjjj
Se te ha pasado Matagorda, que está en la zona de Texas a la que pertenecen muchos de los sitios que has mencionado. Una curiosidad. Mira las relaciones entre “Matagorda” Cadiz y “Matagorda” Texas.
Muy buenas! Perfecto no es xD, pero llevo casi una década viviendo en Sevilla, y durante años con una pareja que no hablaba inglés, así que creo que de ahí el acento ;)
No soy un experto pero con algunos elementos de comparación me parece el mejor canal sobre ópticas culturales foráneas. Dicúlpame por recomendarte la lectura de un libro divertidísimo que muy posiblemente conozcas. Se trata de La Tesis de Nancy del escritor español, muchos años afincado en USA, Ramón J. Sender (muerto en San Diego, Cal). Tanto si conoces la obra como si decidas hacerlo por primera vez, seguro que estarás de acuerdo conmigo en que Nancy y tú compartís muchas cosas. Enhorabuena por tu canal. Un cordial saludo
Gracias, Paco, por tus palabras tan amables y por tu recomendación. Yo tengo una copia del libro aquí en mi salón 😃 me lo leí hace años, y desde entonces me siento súper identificada con Nancy. ¡Un saludo!
Gracias por la cortesía de contestar. Algo me decía q habrías leído La Tesis... Siento la curiosidad de saber si su lectura fue anterior o posterior a tus primeras semanas en Sevilla. Un saludo
Me encanta Texas y sus ciudades tuve la oportunidad de vivir en El paso. Mi esposa hizo una maestría en la Utep y conocí algunas ciudades "cercanas". Me gustó mucho la gente y la comida. El clima en El paso es bastante seco y deterioraba la piel, saludos desde Montréal, Canada y felicitaciones por tu buen español.
Hola, Oscar! Gracias :) Vaya, de El Paso a Montréal! Espero que estés bien en Canadá. Me han dicho que Montréal es una ciudad bonita, y me gustaría visitar la provincia de Quebec algún día. ¡Saludos!
Nevada, Montana, Las vegas..Los Angeles, California, Florida tbn son nombres españoles. En Florida también hay nombres que tienen que ver con la historía española de USA: Largo - El nombre de una ciudad y un cayo al sur del estado. Boca Raton - Los navegantes españoles describían las ensenadas rocosas como "bocas de ratones". Cape Canaveral - Un cabo nombrado así por exploradores españoles que encontraron plantaciones de caña. Naranja - Una comunidad al sur de Miami. Ponte Vedra - Una comunidad en el Condado de St. Johns, nombrada en honor a una ciudad en España. Punta Gorda - Es posible que exploradores españoles nombraron esta punta de tierra que se extiende hacia Puerto Charlotte. Pero la ciudad no fue nombrada así hasta 1887, mucho después de la era española. Valparaiso - El nombre de esta ciudad en el Condado de Okaloosa fue copiado del nombre de una ciudad en Indiana, que a la vez fue copiado del nombre de un famoso puerto chileno. Es una abreviación de "valle del paraíso". Islamorada - Una aldea en los Cayos de Florida. Escambia - El nombre de un río y un condado. Pinellas - El condado deriva su nombre de las palabras Punta Piñal, o "punta de los pinos". Alafia - El nombre de este río posiblemente proviene del nombre de una yerba llamada adelfa (laurel de jardín). Hernando, Leon, De Soto - Estos tres condados fueron nombrados en honor a exploradores españoles. Key West - La isla al extremo suroeste de la península fue nombrada Cayo Hueso por los exploradores españoles porque ahí encontraron grandes cantidades de huesos. Santa Fe - El río, la universidad y la comunidad derivan su nombre de una misión franciscana llamada Santa Fe de Toluca, que estuvo situada cerca del río.
Maravillosa apreciación. Muchas gracias por aportar la realidad de lo que formo.párte del imperio español y Io que aporto al mundo entero la conquista de América en 1492. Antes de que llegaran e invadieran los anglosajones. Llevaba el reinado.De España más dos siglos., desde el siglo 15 al 18.,por ese motivo los estadounidenses apenas tienen pasado de dos siglos.. Y para perpetuar su estatus continúan desvirtúan do la realidad y manchando la imagen.Del hispano......
Cierto es que Texas poseé una plétora de municipios que tienen un nombre español, ya que su historia se entrelaza indefectiblemente con la española, pues dicho territorio fue descubierto por el explorador Alvar Núñez cabeza de Vaca, y a partir de ahí perteneció más de 300 años al virreinato de la Nueva España, hete ahí la gran relación entre sendos lugares. Un placer por cierto ver a alguien que saca a relucir esa historia en un vídeo interesante como este. Saludos de Extremadura, la comunidad vecina de Andalucía
Síii, los tejanos de mi generación sabemos la gran influencia que ha tenido España y México en el territorio de Texas. Sin ello, ¡Texas no sería lo mismo! 💃 Saludos, vecino extremeño, y gracias 👏👏
Está claro que la presencia española en todo el continente americano,, desde Alaska a Tierra de Fuego, dejó su huella. Sin mencionar la religión, las primeras Universidades en el continente fueron construidas por España. Ese acento , puedo decir que lo conozco, a través de mi trabajo y sobre todo como bien dices, el oído y las ganas de aprender, lo es todo. Suele ocurrir en muchísimos países , donde la presencia española era normal. Filipinas, donde actualmente se hablan más de 170 idiomas Pero es muy curioso, en 1899 en la Constitución Filipina, el idioma oficial era el español, de hecho hoy día gran número de filipinos llevan nombre español. Recordemos qué España🇪🇸, sale del país en 1898. El español se habla por muchos rincones del planeta, pero a parte es un idioma donde ha combinado muy bien , con palabras nativas de los distintos lugares donde estaba presente.
la primera población que se construyó en Texas fue Bexar (Béjar, Salamanca), casualmente es mi pueblo aunque vivo desde hace muchos años en la costa del sol, fundada por San Antonio de Valero, en mi pueblo hay un colegio con el mismo nombre, San Antonio recibe ese nombre por el franciscano y están hermanadas (San Antonio y Béjar) desde hace muchos años
Me encantó debido a la pronunciación de Texas que la haces en un correcto castellano, me imagino que con Miami en La Florida harás lo mismo, acá en España lo hacemos mal intentándolo con una pronunciación inglesa y eso que son dos términos de origen español aunque coinciden que ambos tomados de términos indígenas locales. Así decimos /téksas/ en vez de /téjas/ o /maiámi/ en vez de /miámi/, y esto es por influencia de la televisión y del mal uso que se hace de nuestra lengua en los medios. Yo creo que es debido a un posturéo y esnobismo insoportable por el que se creen más listos si usan anglicismos de una manera machacona e innecesaria, es tanto el abuso y presencia mediática de anglicismos que incluso les lleva a pronunciar mal en castellano palabras castellanas. Saludos.
En Florida hay muchos nombres de origen español pero me consta (pese a no estar seguro) que Miami no es uno de ellos. Por cierto, a mí personalmente, me dan ganas de arrancarme las orejas cuando escucho /téxas/.
De acuerdo totalmente. Yo suelo pronunciar y decir Miami. No decirlo en inglés Ya está bien, dejemos de usar anglicismo, cada vez más.. Tenemos una lengua maravillosa para hablarla y somos muy importante en el mundo.Los hispanohablantes tenemos un gran poder cultutal. Por más de dos siglos formamos un imperio hispanoamericano, desde 1495 hasta el siglo 18 siendo las últimas pérdidas Cuba y Las Islas Filipinas. La nación española fue muy extensa y rica. teniendol muchos enemigos dada su magnitud....., las comunidades indígenas autóctonas del país se integraron y unieron en mestisaje con los españoles. América del Sur tiene una de las muchas primeras universidades del mundo más antiguas fundadas por Carlos 1 de España en el siglo 16, se encuentra en Lima (Perú) la llamada Uiversidad de San Carlos (Y muchas muchas aportaciones más
En Florida “La Florida” en castellano antiguo, hay muchísimos lugares con nombres españoles y es curioso escucharlos pronunciados por los estadounidenses %
En España también españolizamos los nombres ingleses o americanos. Mi abuela sobretodo a los artistas de cine americano de los 60, les llama tal como suena su nombre en español: Cary Grant, Kirk Duglas, Richard Gere, Gari Coper, cari Gable, Espencer Tracei, etc..... yul Briner
Mis padres también!!! El disco pequeño "singel" era el single. Y la música "yas" era Jaz, tal cual!!! Lo de Tairon Power por tirone pouer era lo más de lo más.
OMG I just realized that even though I grew up in a Spanish/English speaking home, the names of Spanish language towns, we pronounced in "English" LOL We also pronounced San Antonio as San Antone I've enjoyed your vlog
De hecho en Estados Unidos hay una periodista colombiana que habla perfecto inglés y fue muy criticada porque cuando daba las noticias y tenía que mencionar lugares con nombre hispano, los pronunciaba en español.
No me enteré de este caso en concreto, pero no me extraña en absoluto. Eso en mi opinión es una crítica sin sentido. 🙄 Y un malgasto del poco tiempo que tenemos en esta vida.
Grande abraço! Amiga do Texas/EUA. Sou do Brasil divisa com Uruguai. Já me escrevi no teu Canal do RUclips. Tenho sangue espanhol, mas nasci do lado brasileiro (onde se fala Português), mas gosto e me identifico muito com a cultura espanhola.
@@deamericanasmaneras É isso aí, Texan-Girl! Espero que o Reino Espanhol esteja tratando BEM você! Você é muito sim- patica e bonita. Sejas muito feliz aí na Península Ibérica e se tiveres oportunidade visite a cidade de Lisboa e Porto em Por- tugal que com certeza ficarás MARAVILHADA. Eu já vi vários vídeos do teu Estado. Grande abraço deste teu amigo do Sul do Brasil divisa com Uruguai. Às vezes demoro para responder ... mas eu logo que posso te escrevo.
Si, sólo que al llegar los españoles por primera vez interpretaron fonéticamente esa palabra como tejas y lo escribieron como texas porque en esa época la j se escribía con x..
Conozco personas en Tejas, que siendo estadounidense no hispanos, hablan, en casa español con acento estadounidense, y pronuncian los nombres toponimicos en castellano con acento, pero no en inglés. Son familias de rancio abolengo(antiguas)
España es uno de los países con más historia , más tradiciones, y más legados y cultura de la historia de la humanidad,la única pena es de todo el imperio que teníamos, hemos desatendido demasiadas cosas que han aprovechado los países de lengua anglosajona . Si no fuera así seríamos la misma potencia que eramos en otros tiempos.
Cómo pronuncian en Chile el gran porcentaje de topónimos de origen inglés de la zona austral del país? Ejemplos: isla Dawson, punta Dungeness, canal Beagle, peninsula Exmouth, fiordos Eyre, Peel...
Los españoles llegaron y se establecieron en EEUU unos 200 años que los angloprotestantes. Las primeras escuelas, hospitales, universidades en América llegaron de manos de España mucho antes que de las anglo protestantes. Cuando Harward se funda, su biblioteca tenía 400 libros, las universidades españolas (Lima/Perú, México, etc.) tenían 5.000 obras y llevaban muchas décadas funcionando, siendo gratuitas para todos: negros, mulatos, mestizos, nativos, blancos, sin distinciones. Toda la "conquista del Oeste" que vendió Hollywood es más falsa que un billete de 3 $. Cuando los anglo protestantes "conquistaron" el Oeste ya los nativos convivían con los españoles, eran sedentarios dedicándose a la ganadería y agricultura, vivían en casas, hablaban español y eran católicos. Luego los "civilizados" anglos llegaron con su política OFICIAL de "el único indio bueno es el indio muerto" y ya sabermos el resto. EEUU debe gran parte de su libertad a la sangre de españoles que conquistaron Pensacola para ellos, por ejemplo, el dinero con que España financió a Whasington contra los ingleses y las armas que les proporcionamos. Luego nos lo pagaron con el "accidente" del Maine con que se apoderaron de Puerto Rico, Cuba y Filipinas y tras echar a los españoles genocidiaron a los filipinos y les impusieron el inglés a la fuerza, cuando los españoles les habíamos respetado el tagalo y demás dialectos de los que habíamos hecho gramáticas y enseñábamos en las escuelas y universidades donde se admitía a nativos y mestizos en igualdad de condiciones. 200 años antes de que los británicos fundaran una ciudad en América, los españoles ya habían fundado, literalmente, más de mil. Pero ya sabemos que los genocidas y malvados de la historia son los españoles como no dejan de recordarlo a todas horas Hollywood, Netflix, HBO, Disney, National Geographic, BBC, New York Times, etc. Hay un cortito video de unos 5 minutos y medio en que con datos científicos se demuestra lo anterior. ruclips.net/video/u73f3nLIaSM/видео.html Esta empresa que hace millones de análisis de ADN por el mundo ha publicado sus datos. El territorio del mundo donde hay más ADN español es ... Puerto Rico, con un 91,5%, mientras en España "solo" hay un 86% de ADN español. Los habitantes de Puerto Rico también tienen un 85% de ADN mesoamericano andino, esto es, al menos un 85% de habitantes de Puerto Rico son mestizos de españoles. Cuando estas pruebas se hicieron en EEUU (a varios millones de individuos, una muestra muy, muy grande y significativa) resultó que tienen ADN nativa el 0%, sí, leyó bien. CERO, NINGUNA porque efectivamente la política oficial de "el únic indio bueno es el indio muerto" funcionó perfectamente. Los únicos territorios de EEUU que tienen población (restos) nativa son los estados de nombre español: Montaña, California, Arizona, Texas, Nuevo México, Florida, etc. Los territorios a los que llegaron los anglo protestantes tienen 0 nativos: Bahamas, Jamaica, Aruba, 13 colonias, etc. Aún hoy cuando un español llega a EEUU le hacen cubrir un indignante formulario en que lo descartan como EUROPEO. ¿No saben en EEUU que España es la nación más antigua de Europa?, Francia y Portugal son consideradas europeas, pero España que está entre ambas, no ...
Otros buenos nombres tejanos - Mexia (muh-HAY-uh) y Bosque (BOSS-key). Qué raro los pronunciamos! lol
Síiii, gracias, Ben!!
En Texas pronunciais raro hasta el ingles
Reivindicar "El Quempou" ja ja ja
@@mikehurtado4772 Totalmente de acuerdo haha
Yup! Still can't pronounce Mexia in Texan after 42 years in the Lone Star State.
Un tejana con acento andaluz. No es posible tanto arte.
¡Lo que se junta en ese cuerpo,madre mia! XD
en Estados Unidos en las preparatorias tienes que llevar 2 años de lengua extranjera. Tienes 2 opciones: español o frances. El español que se enseña es el de España, no el de Mexico. Lo cual no tiene sentido teniendo a Mexico a un lado
@@victorsandoval7 nosotros aprendemos el ingles británico. El americano sólo es una curiosidad.
Se aprende el español original (con perdón), el del lugar donde nació. En España aprendemos inglés británico, porque es su lugar de origen. Supongo que no aprenderán francés americano (el de Quebec), sino que aprenderán el de Francia. Es lógico ir a la raíz de la lengua...
@@victorsandoval7 Hola, Victor. Es español que se enseña en EEUU varía según el colegio! En mi instituto en Texas, por ejemplo, nos enseñaron español de México. Hacen lo mismo en muchos institutos en Texas ya que es más común que los profesores o sean de herencia mexicana o que tengan más contacto con esta variedad del idioma.
Pero seguro que si en un instituto (en cualquier parte) encuentran a un buen profesor que enseña español de España, o de Argentina, o de Guinea Ecuatorial, tampoco van a dejar pasar la oportunidad. Tener un profesor que anima a los alumnos a aprender es lo más importante.
La verdad es que tienes mucha gracia.
8:27 -brazos- "Brazzers"
Hahahhaha Just like that
Si jaja
Ahora todo tiene sentido, por que cuando vez brazzers te ejercitas el brazo :v
En venganza por lo que hacéis en Texas pronunciamos "espiderman" en lugar de "espaiderman" y "superman" en lugar de "supermen", "iceberg" en lugar de "aisberg". Cosa que curiosamente, no hacen en latinoamerica y se sorprenden que de "españolicemos" todos esos nombres. Cuando me lo vuelvan a decir les diré.. anda vete a ver como pronuncian los nombres españoles en Texas..... jajaja;
😁😁👍
Todos los idiomas lo hacen. Pero el inglés tiene la pequeña "pega" de disponer de entre nueve y trece (depende de las zonas de habla) sonidos vocálicos para las mismas representaciones gráficas vocálicas que nosotros tenemos, que son solamente cinco, un sonido por cada representación escrita (letra).
Y si echamos un vistazo fuera esto sucede más a menudo de lo que pensamos...sin ir más lejos, el portugués tiene siete sonidos para cinco representaciones vocales. No, si al final lo raro va a ser lo nuestro... 😁😁
Claro, pronunciar el castellano como italiano y viceversa... Que son dos idiomas que tienen pocas o sutiles variantes sonoras para una misma letra. el temas son las consonantes dobles la z sola no se pronuncia igual que doble que está en pizza ,piz-za ( pit-za) si decidimos Pisa es un lugar en Toscana de la famosa torre inclinada y las excepciones gramaticales G diferente Gh o Ciao! Se pronuncia "chao" no "chiao". Otra cosa son lo dialectos regionales , ahí hay variedad
@@elperrometalero , gracias por el aporte.
No te olvides de wayfay, que aquí decimos wifi! Jajajaja !
Ah sí , Güifi... 😁
Es muy agradable ver que alguien se interesa y le gusta tu lengua y tu cultura. Y es muy enriquecedor conocer el punto de vista de alguien como tú, en este caso. Gracias.
Por otro lado he leido conentarios un pelo retrogados en la pureza del lenguaje y la influencia de los anglicismos. Las lenguas están vivas, se mezclan, cambian y evolucionan. De no ser así hablariamos latín en media europa. Tenemos un montón de americanismos precolombinos en el español y no los consideramos extraños. El español no siempre ha sido así, ni simpre va ser así.
Soy Ecuatoriana pero los Tejanos hablan Español Andaluz.
🤲❤Viva la Hispanidad
Gracias por el video. Eres muy simpática y se aprende mucho contigo.
En contraposición, en España, los anglicismos incorporados al español se pronuncian en riguroso español. 🤣🤣🤣
@Caballero De la Inmaculada En LATAM se considera un signo de cosmopolitismo, pertenecer a la clase alta y ser "Cool"
@Caballero De la Inmaculada en españa pronuncias bien el ingles y no hay quien te tome en serio
@@manuelcorpasgarcia625 más bien se ríen de uno si lo pronunciamos bien, en España.
@@ppp.2854 si si, si a eso me refería
Como debe ser
Tu español es increíblemente perfecto y con acento andaluz ; )
Tienes que enseñar a muchos españoles que Texas, en español, se pronuncia Tejas, como México se dice Méjico. Muchísimas gracias. Por cierto, precioso acento sevillano. 😍😍😍
Sobre todo a muchos actores de doblaje.
Tanto con x como con j , en castellano las dos son correctas
@@ricardogimenez6611 La grafía solamente, porque hasta el siglo XVIII el fonema J se escribía X. Lo que *no* es correcto en Español es pronunciar Texas como "teksas".
@@BlackHoleSpain Tiene usted toda la razón, no especifique que era sólo en la escritura. Un saludo.
@@BlackHoleSpain 😬 Yo toda mi vida había pronunciado Texas como "Teksas". No creo cambiar mi forma de pronunciarlo porque ya me acostumbré.
Hablas más claro y mejor el Español que muchos Españoles. 👍🏻
Y que muchos Hispanoamericanos
La leche! San Jacinto no lo pillaría ni patrás!
Jajaja sí es que hay algunos que dices 🤔
pues anda que Iago 😂
. Me gustó mucho el video..
Pero San JaCinto... No JaSinto
Es peor Refugio...
@@deamericanasmaneras es que no se parece ni una letra jajaaj
A mi una vez me pasó que le repetí a un señor su dirección (vivía en Amarillo) y perdió la cordura cuando pronuncie amarillo en español, me dijo que se dice A-ma-ree-low hahaha
Uiuiii jajaj
Haberle respondido, sí hombre Amarillo, el yellow de toda la vida.
@@franciscoqme3420 Coño,👏👏👏 Amarillo de toda la vida
Muy interesante muchísimas gracias
Qué jartá a reír! Es usted un encanto. Couloradou... Me encanta!!! Méjico (antes España) llegaba hasta casi el Canadá. Estará todo llenito de topónimos en español. Menos cuánto más al norte y el este. Un saludo!
¡Gracias, Vicente! Síiii, como dices, el español está muy presente por gran parte de los EEUU, no solamente en Texas 😍
@@deamericanasmaneras Tejas fue parte de España.
Sin casi, hasta un poquito de Canadá (en español acentuado): todo eso, excepción de algunas zonas de nuea Inglaterra y Lusiana (en constante permuta con Francia), fue Nueva España, de todos los virreinatos (que no colonias), o sea, prolongaciones del reino, seguramente el más español.
Tejas se independizó siendo mejicana, se independizó de todos en su herra de independencia tejana (1836, bajo el liderazgo del General Hueston, cuyo nom,bre es el de la mayor ciiudad, que no capital, del estado).
Ese sentimiento independiente constante dentro de la Unión y, al margen de ser confederada o no, permanece en un estado con una identidad propia de nación enorme.
Aunque predomina la visión caricaturesca de los tejanos como vaqueros (por cierto, otro legado español) ultraconservadores e intergristas, es una tierra de confluencias con el Caribe y con Méjico inevitables , hogar de fuera de la ley notables, uno de los puntos cardinales del Blues (jacksonville y el Blues del Delta) cineastas independientes, luchas antirracistas y otros paradigmas menos conocidos.
Su extensión es de 696. 241 km² ; la de España es de 505. 944 km²
La localidad de Galveston debe su nombre a Bernardo dE Gavez, un español enterrado en Nueva España tan decidimaente infuyente en la independencia de EEUU que tiene un lugar por fin en la galería de pade de la Unión en el congreso de esos Estados Unidos (hay otros al sur, no se nos olvide).
Sy fuera tejano y tuviera un cierto sentimieto identitario (peor para mí en ese caso; prefiero el sentimiento de esta tejana), me plantearía aprender español ya.
Está equivocado.
En los Grandes Lagos,aparte de Toledo,hay una ciudad que se llama Coronna;que es la forma que ellos emplean para A Coruña.
Joder, he escrito General Hueston, a poco Cuescon, ese famoso tejano que debía su nombre a la ingesta compulsiva de frijoles cocinados en el típico bote en una hoguera mientras te siguen los del pueblo de antes y los lacayos del terrateniente, un coronel viejuno perdedor de bando sudista; pero con un hija maciza, Sue Ellen.
Hola Samantha, me he hecho seguidor tuyo por casualidad, al ver el vídeo de lo que echaría de manos de España, y me encantó porque soy de Sevilla pero mi familia nos fuimos a Mallorca y muchas veces se me cae alguna lágrima y eso que llevo aquí 50 años, un saludo.
You forgot Waco (hueco) jajajaja! Buen trabajo! Good job!
Waco tiene W, obviamente no es palabra Espanola.
@@FedericoDLP
Eppur si muove...
Gracias
@@gabrielruizmedina9608 Waco es nombre deun tribu indio de la familia caddoana.
@@gaborvarga808
Gracias!
Yo nací en Estados Unidos, soy de familia Hispana por México. He vivido hablando el inglés al par del Castellano como primera lengua en casa desde ya casi 20 años. Yo siempre he pronunciado los nombres en Castellano, siempre se me ha hecho sentir un poco raro como prepotente ante angloparlantes.
Gracias por compartir, Juan Felipe! Síi, es un fenómeno curioso, y creo que no eres el único que siente eso.
@@deamericanasmaneras Wow no pense que me iba a responder la mera mera del canal. Te felicito por el éxito que has tenido, tu Castellano es impecable 👌 Greetings from the American Rockies out west. I always enjoyed going down to Texas
Bahaha, claro que sí! xD Thanks so much. You're lucky to be out in the Rockies, such a lovely place. ¡Un abrazo!
¡Hola! Perdón por la intromisión. Te recomiendo mirar la serie «Isabel» (la Reina de Castilla); la corona partida; y Carlos, rey emperador.
Acabo de verte por primera vez y me inscribo porque me ha encantado. Un saludo cordial de un sevillano que vive en la provincia de Cáceres. Y un beso, guapa!
Ví tu canal navegado aleatoriamente, ahora te seguiré
Conozco a un español que vivió 9 años en California y se volvía loco con las direcciones por esta razón
Muy interesante. Gracias por tu esfuerzo y dedicación. 💗
Me alegro que te haya gustado. Gracias, Rosa!
Adobe Walls ; Paredes de Adobe, y creo que las llamaron paredes porque Muro o Muros era la palabra más usual para referirse a un muro hecho con tapial, no con adobes. El tapial es una técnica de construcción en la cual se edifica mediante encofrado de tierra humedecida ligeramente y golpeada (apisonada) con una herramienta para compactarla.
Se ve que cuando los angloparlantes tuvieron que traducir el nombre del lugar no hallaron un vocablo que les satisfaciese para la palabra "adobe" (bloque de tierra mezclada con paja de cereal y una cierta proporción de agua, amasada para lograr compacidad y cuerpo, hasta lograr la consistencia requerida para formar bloques de construcción).
Castellano: La vaca
Texano: Que ríe.
y esto es un chiste?
Jajajaja, de que le sacan el queso
Texas fue de México, por eso se habla todavía mucho español, los primeros filibusteros querían que todo se pronunciara en ingles solo que por decreto se acordó que solo se hablara español, desde entonces los gringos ya tenían la intención de arrebatar el territorio...
Lo habían sido mucho antes del siglo XIX, fue en error el haber nos separado de la Madre Patria
PERDIERON EL TERRITORIO EN UNA GUERRA JUSTA, YA PAREN CON EL SENTIMIENTO DE AVERSIÓN A LOS ESTADOUNIDENSES POR ALGO QUE SUCEDIÓ HACE SIGLOS Y QUE NADIE QUE ESTÁ VIVO SUFRIÓ AAAAAAAAAAAAA
@@efrainsantiago2811 Acaso eres historiador? No fue una guerra justa, pues Mexico no estaba capacitado para enfrentarse, ni muchos querían la guerra. Pero las ambiciones de los altos mandatarios Estado Unidenses no les importó, pues ya querían los territorios aún cuando Mexico era España. Quisieron que Mexico buscará la independencia de España. Y por si no sabías, Benito Juárez les ofreció todo el país a los Yankees, pues decidieron que en ese entonces solo necesitan los territorios del norte. Pero la intervención Sajona en Hispanoamerica tiene larga historia, no empieza con Mexico y Estados Unidos.
@@ivanfelipebaezperez5318 Me encanta cómo dice que muchos no querían la guerra de parte de México, cuando obviamente muchos tampoco querían la guerra en Estados Unidos, ¿por qué sí está bien generalizar con tu "enemigo", pero si unos cuantos "no querían la guerra", ya es una guerra injusta? Obviamente han habido miles de guerras en las cuales un contrincante tiene más poder militar que el otro, eso no significa que es "injusta", todas las guerras lo son, qué de justo tiene matarse nada más para conseguir territorio. Sí, les ofreció el territorio, porque ya no quería tener que lidiar con lo que estaba pasando en esos momentos, quería que ellos se encargaran, ¿por qué más piensas que lo hizo? ¿Por malinchista? ¿De verdad? Sí, Estados Unidos ha intervenido con Hispanoamérica muchísimo, ya lo sabemos, pero no estamos hablando de eso, así que no lo saques. No, no soy historiador, pero eso no me hace incapaz de dar mi opinión sobre un tema de historia, ¿acaso crees que todas las personas que comentaron aquí son historiadores? No, obviamente no lo son.
@@efrainsantiago2811 Pues para dejar más claras las cosas, tuvo mucho que ver la Masoneria Inglesa con se cabeza en Londres. La Masoneria Inglesa se conoció entre varios Españoles de alto mando, tanto de la Península como de Hispanoamerica. Esto durante las guerras Napoleónicas, cuando España e Inglaterra estaban luchando en alianza contra Francia. Pues, estos traidores (vende patrias) crearon Logias Masonicas en Hispanoamerica. Estas fueron compuestas en gran cantidad por criollos. Pero los únicos requisitos fueron ser Hispanoamericano y querría la destrucción de la patria. Las guerras de independencia fueron más fratricidas que de expulsión de los un invasor Europeo, pues en ese entonces todos eramos Españoles ya que, Hispanoamerica no pertenecía a España sino que también era España misma. Bien pues en la mayoría de población estaba confundida y no entendía por qué la guerra estaba ocurriendo, y porque la los enemigos no eran enemigos sino vecinos. Hubo mucho esfuerzo para destruir a España pues en Inglaterra tenía que ver la guerra de Independencia en Europa contra Francia. Pues ojo a que aunque aliados, Inglaterra estaba mandando fuerzas militares para apoyar los movimientos Independentistas de Hispanoamerica. No se pudo con tanta guerra civil e Inglaterra consiguió su objetivo. Junto con Estados Unidos se dividieron Hispanoamerica entre ellos. La riqueza de las Americas no se fue con las fuerzas de Cortés o Pizarro, se mandó para Inglaterra cuando guiados por la Masoneria Inglesa los Masones Hispanoamericanos crearon la repúblicas que hoy como conocemos e.g. Mexico, Perú, Argentina, etc. Las bóvedas de gobierno de oro y plata fueron casi completamente exportadas a Inglaterra. ¿A la fecha de hoy las reservas de oro de Venezuela y de México donde están? En Londres. Después la República cometieron genocidios contra los Indios que lucharon por España ya que la mayoría lo hizo, esto porque el Imperio Español les daba leyes de protección y las cumplía no como otros que se podrían mencionar. También lo hacían para quitarles sus tierras sin darles nada, lo hemos visto tan recién como en la presidencia de Enrique Peña Nieto. MALO que ser como Juárez, bien pues Juárez mando a matar a muchos indios, y robaba inclusive a la iglesia, una parte para Inglaterra, y una para la familia Juárez. Violador, ladrón, y sanguinario - ansi como Miguel Hidalgo, Morelos, Villa y Zapata. Nuestra historia ha sido puesto de cabeza y nos han engañado ellos controlan todas las instituciones - talvez la más importante entre ellas, la educación. La base católica de todo lo Hispano es lo que más a sido atacado. Primero cuando un tal Carlos III de Borbon rey de España expulsó a los Jesuitas. El ataque fue fuerte pues ellos se encargaban de la educación. Que no se le pase a ningún sabio que los Monjes por parte de la Iglesia Catolica crearon los primeros centros de educación - las universidades. Aunque el más fuerte no fue el ultimo en Mexico por ejemplo están los Cristeros del siglo XX y que su grito de ¡Viva Cristo Rey! fue usado también en la Península por los fuerzas del General Francisco Franco contra los Comunistas que saquearon templos Católicos y asesinaban a curas en la calle. También en el siglo XX. La Fé Catolica nos manda a tomar las reindas y educarnos lo más que podamos para estar firmes en quienes somos, porque estamos dispuesta a luchar, y que estamos dispuestas a dar. Aunque uno no se de la Fé eso no me parece mal guía de vida. ¿Pues esto a que va? Pues que por no hacer esto más largo de lo que es, Si por Fé ha nacido España y por Fé ha coronación la prosperidad, por Fé a de y acción a de volver a nacer. Es tiempo de que lo que se perdió regrese y lo que se dividió se vuelva unir. Pues solo estando unida Hispanoamerica podramos poner fin a nuestro sufrimiento y nuestras angustias por mano de los que nos quisieran ver muertos. Es tiempo de que tomemos lo nuestro de vuelta, pues Estoy harto de que Mexico sea lacayo de Estados Unidos, y de que no hay una flota de defensa del pacífico contra las ilegales crusadas Chinas en aguas Hispanoamericanas. Si nadie hace nada España quizá desaparece en favor del Al-Andalus. O y MALO va a convertir Mexico en Venezuela.
Love this Sam, so funny!
Awwww haha thanks 😊
Despues de leer tu introducción , entiendo que hubo y hay una especie de rechazo a usar los nombres originales ( Ingleses o Españoles ) en su forma correcta u original tanto por hispano hablantes como anglo parlantes.
Sin embargo a muchos miles de kilometros de Texas ( Tejas) hay un monton de Britanicos que hablan Español con un acento Gaditano impresionante . Es interesante . Muchas gracias.
Soy de Almería y es para mi un placer escuchar a una persona de cultura diferente que se exprese tan bien en nuestra habla andaluza
Hola, me ha encantado, hace unos años estuve viajando por EEUU, yo soy de Tarifa, y es curioso ver cómo los estadounidenses se extrañan cuando pronuncias en castellano el nombre de algún lugar o cosa y hay algunas personas que no saben que esa palabra es española, me pasó en Amarillo, cuando dije que en español significa "yellow" 😊😊😊
Como en España hay gente que no sabrá que Guadalquivir en árabe es río grande.
@@magalionv6473 No es lo mismo. "Amarillo" es español, pero "Guadalquivir" no es árabe, sino que viene del árabe.
@@arianam9977 Depende, para los anglohablantes viene, igual que para nosotros golf viene del inglés. Aunque sea igual que la palabra inglesa no dejamos de hablar español al pronunciarla.
🤗 Muy bonito y simpático. Gracias desde España/Spain
Por Dios MATAGORDA......eso es un pueblo de Almería jajaja. Tú acento en andaluz es delicioso . Saludos desde Málaga
Eso mismo sucede en otrros estados fronterizos o cercanos a México, como California (Los Ángeles, San Francisco, Chino, Santa Mónica, Santa Clara, Sacramento, etc)
Porqué es difícil para un angloparlante pronunciar la ñ, la ll y la rr?
Funny pronunciations!!!!
Liked it!!!! ❤😁😁😁😁😁😁❤
Es la primera vez que veo este canal y me provocó cierta ternura la diferencia en el tono de voz que tienes de un idioma a otro. En Español suena un poco más grave y solemne mientras que en Inglés es algo más dulce y jovial. Saludos de Monterrey, México.
Es que me encanta tu acento!!!!!
Gracias, Maite!
Gran español el que tienes. Con un poquito del glorioso acento andaluz. Bravo
"Refugio" en inglés me mató jajajaj
Buen video, saludos.
JAJAJA qué gracia. Me gusta mucho tu acento en español. Casi echo la comida por la boca al oír algunas de las pronunciaciones xD
Jajaja sí, algunas son tremendas
Muy bueno, me encantooooooo el video, muchas gracias, saludos desde Chile
Y luego se da la extraña situación de que un hispanoparlante, para ser entendido, tenga que pronunciar "laes aenyeles" (Los Angeles) siendo 2 palabras españolas.
Hace algún tiempo hubo mucha polémica porque una presentadora de origen hispano se le ocurrió pronunciar correctamente los nombres de algunas poblaciones con nombres en español. Hubo quien ridículamente la insultó y protestó ante la cadena de televisión porque "estando en América (lo que para ellos significa Estados Unidos) debía hablar Americano (refiriéndose al inglés)" así que...bueno así es como están las cosas. A mí me parece que roza un pelín la ignorancia más que la costumbre
Peor todavía es que nuestra gramática acepte que el gentilicio original en español de Los Angeles, “angeleño”, debido a la ortografía, “angeleno”, y a la pronunciación inglesas, pase a ser “angelino”. Solamente la pronunciación de la ‘g’ del original se ha salvado.
No... Usa L. A. pero en yanqui... Osea EL AI
Y Friscou para San Francisco
@@mermaidsoy Completamente cierto.
Ignorancia y prepotencia.
Solamente tascan el freno cuando les preguntas si pueden hablar en "otros" idiomas.Y lo haces en dichos idiomas.
Exacto.
Y más acogotados, por no decir acojonados, cuando les dices en inglés, francés, italiano, castellano catalán y por tugues o gallego *los perros, cerdos, y todas las bestias, según especie, hablan la misma lengua en todo el mundo. Ladran y rosmab*
Hola !!! Recientemente te he descubierto y me encanta tu canal. Bien,. Dicho esto te cuento aquí en Tenerife hay un busto de San Antonio de Texas que indica que nuestra isla está hermanada con ese lugar porque fueron familias de aquí que fueron a fundar esos lugares. Me h parecido muy interesante
Que pasada sobretodo San Jacinto es super difícil de pronunciar en texano
Interesante y divertido, gracias
Estupenda toda la introducción y exposición del tema de la pronunciación. Aún así, me da mucha rabia que mucha gente no diga ni tan siquiera Los Ángeles, solo dicen [el•lei]
Dicen "Los Enyeles" xd
Es hasta un insulto que dice The Angels ,que Dios nos libre es Los Angeles .
Tejas fue parte de España.
Y se escribía Texas como México y Don Quixote.
@@magalionv6473 en español se escribe: Tejas, Méjico y Don Quijote.
@@tanocarrascosa2520 Cervantes escribía Quixote, y sé que hoy algunos lo transcriben y se admite también Quijote, pero los nombres en español son Texas y Estados Unidos Mexicanos o México. "Nadie" en México escribe Méjico. Y cada cual tiene derecho a elegir y ser llamado por su nombre elegido.
@@magalionv6473 te estoy diciendo cómo lo escribimos los españoles. Se escribe Méjico...y Quijote.
@@tanocarrascosa2520 y yo te digo en español
Creo que en Texas también hay un pueblo que se llama Zapata, de dónde es el grupo de música tex-mex Intocable. También está Laredo.
Wow sam te quedo genial sigue asi
Jeje muchas gracias Adaaa 🤗
Hola he visto tu vídeo y lo que más me llamó la atención es escucharte hablar en andaluz
Cuando descubrí que amarelo era amarillo flipé, estos gringos son la hostia, jajajajaja
Es hispana, no gringa
@@spaliverpool71 ok, pero los gringos dicen amarelo
@@manelpnapa3682 Amarelo is Portuguese. In the UK, Amarilou
Y tan la ostia (ostra en galego-portugues)que son! .
Lo pronuncian en galego-portuguès.AMARELO.
@@spaliverpool71 y gallego
que bien que hablas!!!!!!
Menudo acentazo andaluz, muy bonito por cierto.
No creas, yo que soy andaluz la oigo decir pronunciación y en Sevilla dicen pronunsiasión, por ejemplo.
Muy buenos vídeos. Enhorabuena.
En Texas hay ciudades como Waco y Buda que no parecen de origen español y lo son por vía fonética: Waco se llama así pues el pueblo original era Hueco, y Buda era La Viuda. Como el animal alligator viene de el lagarto, pues así lo llamaron loa españoles al llegar a Florida.
Conozco bastante bien Texas, y me gusta mucho.
Mira, pues no sabía lo de Waco y Buda. Siempre pensaba de eran apellidos o que venían de otro idioma. Fascinante, gracias!
@@deamericanasmaneras
Muy buenos vídeos. Me vi de tirón 5 o 6 ayer. Felicidades.
Love it! This happens in Georgia too!
The area of Martinez, near Augusta, GA is pronounced MARTIN-ez instead of Mar-TI-nez.
There is a city named Buena Vista but pronounced by locals as Beuna Vista.
It doesn’t just apply to Spanish either! Cairo, GA, named after Cairo, Egypt, is pronounced CAY-ro here.
Lol yes, I was thinking of Martinez and Buena Vista when I made it!!
Al-Iskandariya, El Cairo para nosotros.
Sucede con todos los idiomas; me han comentado que si (siendo hispanohablante) tratas de moverte por la zona rural de Alemania más te vale llevar un mapa con traducción...ni delante del indicador del nombre de la ciudad vas a saber cómo se llama el lugar. Y ni se te ocurra moverte hacia Polonia...solo acertarás con Crakovia. 😁
@@alarico3320 Al-Iskandiriya es Alejandría, y El Cairo, Al-Qahira
@@olisipo1942 , gracias por la corrección. Realmente estaba confundido.
San Antonio de Texas.fue inaugurado por gente de las islas Canarias....Así que a lo mejor tienes parientes en las islas....igual somos primos ,jjjjjjjjjjjjjj
Que currada!!! Y qué curioso!
Se te ha pasado Matagorda, que está en la zona de Texas a la que pertenecen muchos de los sitios que has mencionado. Una curiosidad. Mira las relaciones entre “Matagorda” Cadiz y “Matagorda” Texas.
Matagorda figura en la lista! He ido muchas veces a esa playa (en Texas). Jeje No sabía que hay un Matagorda en Cádiz! Gracias 😊😊
@@deamericanasmaneras Pues sí. Jajajaj. Y al igual que en Texas forma parte de un puerto y un fuerte de llamado de San Luis. :)
Y tambien hay,en Tejas,Vigo.
Funny video... i enjoy it a lot... hugs from Ibiza
Hugs! Thanks!!
Un poquito de historia, España llevaba 150 años en America cuando llegó el May Flower a las costas, de ahí que muchos nombres están en español.
Las Vegas, Los Angeles, San Francisco...
pero eso es California
@@sagemenn lo sé. Solo quería hacer notar lo dificil que lo tienen con tanto nombre español.
California, Colorado, Tejas, Nevada, La Florida, y así más estados...
@@asalvats y Alaska
Que curioso , me sorprende. Yo voy a Texas y como hable en español andaluz me pierdo allí.
Te podrás perder en el idioma si no hablas el inglés y más confundido aún con el "español " una mezcla de este con el Inglés
Acabo de conocerte y me has impresionado. ¿Cómo has aprendido un español tan perfecto y con un poco de acento andaluz?
Muy buenas! Perfecto no es xD, pero llevo casi una década viviendo en Sevilla, y durante años con una pareja que no hablaba inglés, así que creo que de ahí el acento ;)
No soy un experto pero con algunos elementos de comparación me parece el mejor canal sobre ópticas culturales foráneas. Dicúlpame por recomendarte la lectura de un libro divertidísimo que muy posiblemente conozcas. Se trata de La Tesis de Nancy del escritor español, muchos años afincado en USA, Ramón J. Sender (muerto en San Diego, Cal). Tanto si conoces la obra como si decidas hacerlo por primera vez, seguro que estarás de acuerdo conmigo en que Nancy y tú compartís muchas cosas.
Enhorabuena por tu canal. Un cordial saludo
Gracias, Paco, por tus palabras tan amables y por tu recomendación. Yo tengo una copia del libro aquí en mi salón 😃 me lo leí hace años, y desde entonces me siento súper identificada con Nancy. ¡Un saludo!
Gracias por la cortesía de contestar. Algo me decía q habrías leído La Tesis... Siento la curiosidad de saber si su lectura fue anterior o posterior a tus primeras semanas en Sevilla.
Un saludo
Me encanta Texas y sus ciudades tuve la oportunidad de vivir en El paso. Mi esposa hizo una maestría en la Utep y conocí algunas ciudades "cercanas". Me gustó mucho la gente y la comida. El clima en El paso es bastante seco y deterioraba la piel, saludos desde Montréal, Canada y felicitaciones por tu buen español.
Hola, Oscar! Gracias :) Vaya, de El Paso a Montréal! Espero que estés bien en Canadá. Me han dicho que Montréal es una ciudad bonita, y me gustaría visitar la provincia de Quebec algún día. ¡Saludos!
Pero.....es Tejas o Texas
What happened with Alamo Gordon?
De que pueblo de Texas eres tú?
Mi pueblo se llama East Bernard :)
He pasado cerca, por US59, pero no por tu pueblo.
😂😂...muy divertido y curioso el video 👏👌
Jaja gracias 😉🙏
Nevada, Montana, Las vegas..Los Angeles, California, Florida tbn son nombres españoles.
En Florida también hay nombres que tienen que ver con la historía española de USA:
Largo - El nombre de una ciudad y un cayo al sur del estado.
Boca Raton - Los navegantes españoles describían las ensenadas rocosas como "bocas de ratones".
Cape Canaveral - Un cabo nombrado así por exploradores españoles que encontraron plantaciones de caña.
Naranja - Una comunidad al sur de Miami.
Ponte Vedra - Una comunidad en el Condado de St. Johns, nombrada en honor a una ciudad en España.
Punta Gorda - Es posible que exploradores españoles nombraron esta punta de tierra que se extiende hacia Puerto Charlotte. Pero la ciudad no fue nombrada así hasta 1887, mucho después de la era española.
Valparaiso - El nombre de esta ciudad en el Condado de Okaloosa fue copiado del nombre de una ciudad en Indiana, que a la vez fue copiado del nombre de un famoso puerto chileno. Es una abreviación de "valle del paraíso".
Islamorada - Una aldea en los Cayos de Florida.
Escambia - El nombre de un río y un condado.
Pinellas - El condado deriva su nombre de las palabras Punta Piñal, o "punta de los pinos".
Alafia - El nombre de este río posiblemente proviene del nombre de una yerba llamada adelfa (laurel de jardín).
Hernando, Leon, De Soto - Estos tres condados fueron nombrados en honor a exploradores españoles.
Key West - La isla al extremo suroeste de la península fue nombrada Cayo Hueso por los exploradores españoles porque ahí encontraron grandes cantidades de huesos.
Santa Fe - El río, la universidad y la comunidad derivan su nombre de una misión franciscana llamada Santa Fe de Toluca, que estuvo situada cerca del río.
Maravillosa apreciación. Muchas gracias por aportar la realidad de lo que formo.párte del imperio español y Io que aporto al mundo entero la conquista de América en 1492.
Antes de que llegaran e invadieran los anglosajones. Llevaba el reinado.De España más dos siglos., desde el siglo 15 al 18.,por ese motivo los estadounidenses apenas tienen pasado de dos siglos.. Y para perpetuar su estatus continúan desvirtúan do la realidad y manchando la imagen.Del hispano......
MJI Cabo cañaveral.., (Oño. Tenemos la ññ en castellano)
Cierto es que Texas poseé una plétora de municipios que tienen un nombre español, ya que su historia se entrelaza indefectiblemente con la española, pues dicho territorio fue descubierto por el explorador Alvar Núñez cabeza de Vaca, y a partir de ahí perteneció más de 300 años al virreinato de la Nueva España, hete ahí la gran relación entre sendos lugares. Un placer por cierto ver a alguien que saca a relucir esa historia en un vídeo interesante como este. Saludos de Extremadura, la comunidad vecina de Andalucía
Síii, los tejanos de mi generación sabemos la gran influencia que ha tenido España y México en el territorio de Texas. Sin ello, ¡Texas no sería lo mismo! 💃
Saludos, vecino extremeño, y gracias 👏👏
Que bien hablaa
Está claro que la presencia española en todo el continente americano,, desde Alaska a Tierra de Fuego, dejó su huella.
Sin mencionar la religión, las primeras Universidades en el continente fueron construidas por España.
Ese acento , puedo decir que lo conozco, a través de mi trabajo
y sobre todo como bien dices, el oído y las ganas de aprender, lo es todo.
Suele ocurrir en muchísimos países , donde la presencia española era normal.
Filipinas, donde actualmente se hablan más de 170 idiomas
Pero es muy curioso, en 1899 en la Constitución Filipina, el idioma
oficial era el español, de hecho hoy día gran número de filipinos llevan nombre español.
Recordemos qué España🇪🇸, sale del país en 1898.
El español se habla por muchos rincones del planeta, pero a parte
es un idioma donde ha combinado muy bien , con palabras nativas de los distintos lugares donde estaba presente.
Es interesante como tienes un tono de voz más alto hablando en inglés.
Texas ha sido más tiempo España que USA.
Si no te lo crees mira la historia y cuenta los años desde independencia hasta ahora.
I almost don't notice the difference. Very much understandable, you can easily recognize It's the same word.
¿Cómo se pronunciará Blanco y Bandera, ambas en Texas?
la primera población que se construyó en Texas fue Bexar (Béjar, Salamanca), casualmente es mi pueblo aunque vivo desde hace muchos años en la costa del sol, fundada por San Antonio de Valero, en mi pueblo hay un colegio con el mismo nombre, San Antonio recibe ese nombre por el franciscano y están hermanadas (San Antonio y Béjar) desde hace muchos años
Me encantó debido a la pronunciación de Texas que la haces en un correcto castellano, me imagino que con Miami en La Florida harás lo mismo, acá en España lo hacemos mal intentándolo con una pronunciación inglesa y eso que son dos términos de origen español aunque coinciden que ambos tomados de términos indígenas locales.
Así decimos /téksas/ en vez de /téjas/ o /maiámi/ en vez de /miámi/, y esto es por influencia de la televisión y del mal uso que se hace de nuestra lengua en los medios. Yo creo que es debido a un posturéo y esnobismo insoportable por el que se creen más listos si usan anglicismos de una manera machacona e innecesaria, es tanto el abuso y presencia mediática de anglicismos que incluso les lleva a pronunciar mal en castellano palabras castellanas.
Saludos.
En Florida hay muchos nombres de origen español pero me consta (pese a no estar seguro) que Miami no es uno de ellos. Por cierto, a mí personalmente, me dan ganas de arrancarme las orejas cuando escucho /téxas/.
De acuerdo totalmente. Yo suelo pronunciar y decir Miami. No decirlo en inglés Ya está bien, dejemos de usar anglicismo, cada vez más.. Tenemos una lengua maravillosa para hablarla y somos muy importante en el mundo.Los hispanohablantes tenemos un gran poder cultutal. Por más de dos siglos formamos un imperio hispanoamericano, desde 1495 hasta el siglo 18 siendo las últimas pérdidas Cuba y Las Islas Filipinas. La nación española fue muy extensa y rica. teniendol muchos enemigos dada su magnitud....., las comunidades indígenas autóctonas del país se integraron y unieron en mestisaje con los españoles. América del Sur tiene una de las muchas primeras universidades del mundo más antiguas fundadas por Carlos 1 de España en el siglo 16, se encuentra en Lima (Perú) la llamada Uiversidad de San Carlos (Y muchas muchas aportaciones más
Menos mal que nos dices como se pronuncia en inglés porque si no, si algún día vamos por allí igual nos perdemos.
En Florida “La Florida” en castellano antiguo, hay muchísimos lugares con nombres españoles y es curioso escucharlos pronunciados por los estadounidenses %
Tejas fue más tiempo española que americana, es normal que casi todos los nombres locales sean castellanos
Also, I loved how American Sam would sometimes chuckle at Spanish Sam jaja
Lol she was really laughing at how ridiculous the Texas pronunciation sounds when you compare it xD haha
En España también españolizamos los nombres ingleses o americanos. Mi abuela sobretodo a los artistas de cine americano de los 60, les llama tal como suena su nombre en español: Cary Grant, Kirk Duglas, Richard Gere, Gari
Coper, cari Gable, Espencer Tracei, etc..... yul Briner
Otra españolización que me encanta es la de Bru Wili (Bruce Willis) jeje
Mis padres también!!! El disco pequeño "singel" era el single. Y la música "yas" era Jaz, tal cual!!! Lo de Tairon Power por tirone pouer era lo más de lo más.
OMG I just realized that even though I grew up in a Spanish/English speaking home, the names of Spanish language towns, we pronounced in "English" LOL We also pronounced San Antonio as San Antone I've enjoyed your vlog
Lol xD that's what I wanted to know! Haha so funny
For any reason, did you leave Amarillo for the end?, me hace muchisima gracia "Amarilio", lo digo sin acritud, solo me resulta muy comico. Un saludo.
Jajaja la dejé para el final a posta porque es la que me hace más gracia y creo que la diferencia en las dos pronunciaciones es emblemática xD
@@deamericanasmaneras totalmente que es emblematico, la movida es la pronunciación de "l" doble o elle, que para un angloparlante es complicada.
De hecho en Estados Unidos hay una periodista colombiana que habla perfecto inglés y fue muy criticada porque cuando daba las noticias y tenía que mencionar lugares con nombre hispano, los pronunciaba en español.
No me enteré de este caso en concreto, pero no me extraña en absoluto. Eso en mi opinión es una crítica sin sentido. 🙄 Y un malgasto del poco tiempo que tenemos en esta vida.
@@deamericanasmaneras www.radiosantafe.com/2015/09/04/periodista-latina-la-critican-en-ee-uu-por-pronunciar-bien-el-espanol/
@@deamericanasmaneras es de una periodista que pronuncia el hombre de un Pueblo MESA y la critical por no decir maisa
@@57ffjjimenez Absurdo total.. Los idiomas hay que pronunciarlos bien, y más si conoces la lengua
En España también pronunciamos El Campo de una manera parecida, ¡¡y es una cadena de supermercados!! 😂🤦🏻♂️ (Alcampo)
Jajjaaa ya que sois dos...que Dios os bendiga "ya'll"
Encontré tu canal navegando por la red, buscando que opinan personas de Hispanoamérica de los españoles
Grande abraço! Amiga do Texas/EUA. Sou do Brasil divisa com Uruguai. Já me escrevi no teu Canal do RUclips. Tenho sangue
espanhol, mas nasci do lado brasileiro (onde se fala Português), mas gosto e me identifico muito com a cultura espanhola.
Qué guay! A mí siempre me ha encantado la cultura brasileña!! Jajaj podemos hacer un intercambio de sitio algún día 👏👏 un abrazo 🤗
Inscribi, Marivi
@@deamericanasmaneras É isso aí, Texan-Girl! Espero que o Reino Espanhol esteja tratando BEM você! Você é muito sim-
patica e bonita. Sejas muito feliz aí na Península Ibérica e se tiveres oportunidade visite a cidade de Lisboa e Porto em Por-
tugal que com certeza ficarás MARAVILHADA. Eu já vi vários vídeos do teu Estado. Grande abraço deste teu amigo do Sul
do Brasil divisa com Uruguai. Às vezes demoro para responder ... mas eu logo que posso te escrevo.
¿Cuál es el origen del nombre del estado de Tejas?. ¿Lo sabes?.
Viene de una palabra de los nativos Caddo que significa "aliados" o "amigos". :)
Si, sólo que al llegar los españoles por primera vez interpretaron fonéticamente esa palabra como tejas y lo escribieron como texas porque en esa época la j se escribía con x..
Es que es más difícil pronunciarlo en inglés que en castellano.
Conozco personas en Tejas, que siendo estadounidense no hispanos, hablan, en casa español con acento estadounidense, y pronuncian los nombres toponimicos en castellano con acento, pero no en inglés.
Son familias de rancio abolengo(antiguas)
Podrian ser canarios
España es uno de los países con más historia , más tradiciones, y más legados y cultura de la historia de la humanidad,la única pena es de todo el imperio que teníamos, hemos desatendido demasiadas cosas que han aprovechado los países de lengua anglosajona . Si no fuera así seríamos la misma potencia que eramos en otros tiempos.
Cómo pronuncian en Chile el gran porcentaje de topónimos de origen inglés de la zona austral del país? Ejemplos: isla Dawson, punta Dungeness, canal Beagle, peninsula Exmouth, fiordos Eyre, Peel...
Palo duro (cañón) y no sé si era una base aérea.
"EIMERELO" ... JAJA... ME ENCANTA
Texas es la andalucía USA?
no lo creo, aunque el cowboy tenga su origen en los vaqueros de Doñana... buckaroo...
Pues no sé.pero creo que por alli,o en estado limitrofe,hay una poblacion llamada New Andalussia
Los españoles llegaron y se establecieron en EEUU unos 200 años que los angloprotestantes. Las primeras escuelas, hospitales, universidades en América llegaron de manos de España mucho antes que de las anglo protestantes. Cuando Harward se funda, su biblioteca tenía 400 libros, las universidades españolas (Lima/Perú, México, etc.) tenían 5.000 obras y llevaban muchas décadas funcionando, siendo gratuitas para todos: negros, mulatos, mestizos, nativos, blancos, sin distinciones.
Toda la "conquista del Oeste" que vendió Hollywood es más falsa que un billete de 3 $. Cuando los anglo protestantes "conquistaron" el Oeste ya los nativos convivían con los españoles, eran sedentarios dedicándose a la ganadería y agricultura, vivían en casas, hablaban español y eran católicos. Luego los "civilizados" anglos llegaron con su política OFICIAL de "el único indio bueno es el indio muerto" y ya sabermos el resto.
EEUU debe gran parte de su libertad a la sangre de españoles que conquistaron Pensacola para ellos, por ejemplo, el dinero con que España financió a Whasington contra los ingleses y las armas que les proporcionamos. Luego nos lo pagaron con el "accidente" del Maine con que se apoderaron de Puerto Rico, Cuba y Filipinas y tras echar a los españoles genocidiaron a los filipinos y les impusieron el inglés a la fuerza, cuando los españoles les habíamos respetado el tagalo y demás dialectos de los que habíamos hecho gramáticas y enseñábamos en las escuelas y universidades donde se admitía a nativos y mestizos en igualdad de condiciones.
200 años antes de que los británicos fundaran una ciudad en América, los españoles ya habían fundado, literalmente, más de mil.
Pero ya sabemos que los genocidas y malvados de la historia son los españoles como no dejan de recordarlo a todas horas Hollywood, Netflix, HBO, Disney, National Geographic, BBC, New York Times, etc.
Hay un cortito video de unos 5 minutos y medio en que con datos científicos se demuestra lo anterior.
ruclips.net/video/u73f3nLIaSM/видео.html
Esta empresa que hace millones de análisis de ADN por el mundo ha publicado sus datos.
El territorio del mundo donde hay más ADN español es ... Puerto Rico, con un 91,5%, mientras en España "solo" hay un 86% de ADN español. Los habitantes de Puerto Rico también tienen un 85% de ADN mesoamericano andino, esto es, al menos un 85% de habitantes de Puerto Rico son mestizos de españoles.
Cuando estas pruebas se hicieron en EEUU (a varios millones de individuos, una muestra muy, muy grande y significativa) resultó que tienen ADN nativa el 0%, sí, leyó bien. CERO, NINGUNA porque efectivamente la política oficial de "el únic indio bueno es el indio muerto" funcionó perfectamente. Los únicos territorios de EEUU que tienen población (restos) nativa son los estados de nombre español: Montaña, California, Arizona, Texas, Nuevo México, Florida, etc.
Los territorios a los que llegaron los anglo protestantes tienen 0 nativos: Bahamas, Jamaica, Aruba, 13 colonias, etc.
Aún hoy cuando un español llega a EEUU le hacen cubrir un indignante formulario en que lo descartan como EUROPEO. ¿No saben en EEUU que España es la nación más antigua de Europa?, Francia y Portugal son consideradas europeas, pero España que está entre ambas, no ...
Te has desdoblado perfectamente, hasta para decir “un besito”, tu “yo” gringa lo ha dicho con acento tejano 🙂.