Готика: Битва локализаций! - (feat Инквизитор Махоун)
HTML-код
- Опубликовано: 2 апр 2019
- Вы часто задумывались о том, какая из локализаций готики 1 лучше? Русобит, Сноуболл или всё же Оригинал?
\\
Инквизитор Махоун : / piratehookcartoons
\\
Моя группа вк: defstories
\\
Перевод письма:
Многоуважаемый Мастер
1
( с маленькой буквы) ваше послание мы получили с большим беспокойством, мы посоветовались и даём вам знать через это письмо наше решение.
2
Братство - представляет опасность, опасность для дальнейших действий нашего торгового соглашения и следовательно, для короля, всего королевства, а также для вашей жизни.
3
Поэтому, прежде всего, вы должны отправить разведчиков и выяснить, от каких богов и от каких сведений берётся их магическая сила
4
когда вы это выясните, мы со священниками будем использовать ваши знания, чтобы вместе положить конец этому злу.
5
Уже сейчас наши ученые изучают древние книги.
6
Мы немедленно сообщим вам обо всех новых находках, по обычному пути.
7
Защити нас Иннос
________Повторное открытие________
Многоуважаемый Мастер Ксардас
1
Ваше послание мы получили с большим беспокойством, мы посоветовались и даём вам знать через это письмо наше решение.
2
Братство - представляет опасность, опасность для дальнейших действий нашего торгового соглашения и следовательно, для короля, всего королевства, а также для вашей жизни.
3
Поэтому, прежде всего, вы должны отправить разведчиков и выяснить, от каких богов и от каких сведений берётся их магическая сила
4
(Текст изменился от сюда) Наша обязанность разбить эту секту и забрать её знания себе, для того чтобы больше никто не смог распространять эту угрозу.
5
Как только ваш ответ дойдёт до нас, мы познакомим священников Инноса с вашими знаниями .
6
Уже сейчас наши ученые изучают древние книги.
7
Мы немедленно сообщим вам обо всех новых находках, по обычному пути.
8
Защити нас Иннос
\\\
Ориг версия:
1 eure l eizie nachricht erhielten wir mit grosser sorge, Wir haben uns beraien und lassen euch durch diesen brief unsere Enischeidung wissen. 2 Die bruderschaft bedeutet eine gefahr, eine gefahr fur die weiteren Ablaufe unseres HandelsabKommen und damit fur den Konig, das gesamte Konigreichh und auch fur Euer leben. 3 Deshalb solltet ihr zunachst Kundschafter aussenden und herausfinden, auf welchen Gottern und auf welchem wissen ihre magische macht beruht.
4 wenn ihr das herausgefunden habt, werden wir die priester mit Euren Erkenntnissen veriraut machen, auf das wir gemeinsam diesem Spuk ein Ende bereiten werden. 5
6 Uber alle neuen Erkenntnisse berichten wir euch umgehend auf gewohnten weg. 7moge innos uns schutzen
(После открытия)
4 Es ist unsere pflicht, diese sekte zu zerschlagen und ihr wissen an uns zu bringen, auf das niemand damit unheil zu stiften vermag.
5
Sobald uns Eure Antwirt erreicht, werden wir Innos Priester mit Euren Erkenntnissen vertraut machen. - Игры
Не, ну можно в принципе и друзьям показать!
блин , реально здорово . Очень понравилось про Харима шикарная ответочка от него (обязательно расскажу кентам)
Когда новый «непобедимый узник»?
Устрой битву лагеря сектантов со старым лагерем, если ещё надумываешь делать подобные видео.
Продолжай. Я думаю что это интересно
друзья меня поколотят, если я это им покажу. YOBAAAA
Для меня локализация снежков это, как старая пиратская VHS кассета с гнусавым переводчиком "ублюдок, мать твою...". Да я купил этот самый диск от руссов с диккуриком и концертом и заездил его до дыр. Так что когда вы, товарищи гото-блогеры, в свои видео втыкаете видосы снежков, это жестоко бьёт по ушам, учитывая что я почти каждую фразу знаю наизусть.
они так плохо передали сказарм стражника, что я действительно пошел вперед искать старый лагерь, пока не наткнулся на стражника возле орков...
Та же самая фигня,без рофлов
ахахахахах
та же фигня
Лол, я ток сегодня играл и попался на это, т.к. в первый раз играю
И я тоже...
"Какого черта тебе здесь нужно?" от снежков это конечно мощно. В детстве орала, ору и сейчас
Это означает что он покурил не вижу в этом минусов 🤣
более того потом эта пискля меня с одного удара согнул, чего я от такого пискли вообще не ожидала xD
Инквизитор Махоун. Коллаб с Махоуном...Вот если есть вообще в мире такое понятие как "зашквар" - это он в полном смысле.
+
+
-
@Лунатик был такой деятель, он обсирал всё подряд, но потом его канал стухнулся и я практически больше ничего и не слышал об этом Махоуне. Хотя был относительно популярен года так 3 назад. Эх, времена...
Самое интересное, что с Махоуном делали коллаборации и другие блогеры разной степени известности. Не удивлюсь, если Махоун и с каким-нибудь Шевцовым вместе светился. Одного поля ягоды)
Самое прикольное это озвучка самогонщиков в пещере.. Во фальцет дали.. Как будто то яйца этому бандиту прищемили До слез смеялся в детстве
отэто ты дал, канещно
• LarMoV • О прувэт
Сукин сын, ты убил мага!
@@SvetloyarTaiga Они его украли! Кошелёк!
Верно, ты можешь пройти!
" Мад- вылитый фанат Возвращения 2.0 " - цитата тысячелетия
@Феликс Дзержинский фанат возвращения зафиксирован )
Впечатлительный лошок!))))))) Фанат возвращения 2.0)))) шутка топ на уровне зачем ты убил его
@Феликс Дзержинский фанат детектед
@Феликс Дзержинский героиновые наркоманы точно так же говорят. "Неее, я всего пару раз попробовал... Неееет, я в любой момент могу бросить.... Нееет, я не долблюсь в сракотан..." ну и так далее.
@Феликс Дзержинский нда, мозгов хватило только на перевод стрелок, при том, не самый удачный. Тяжело тебе по жизни придется.
Это что, "трудности перевода" 2.0?
Дак в конце шутка про это: "с вами был Stopgame.ru"
"Трудности перевода Gothic. Demor is Def edition." Классно, конечно продолжайте. Было бы неплохо в дальнейшем резюмировать всё сказанное по поводу локализаций и отметить, соответственно, их плюсы и минусы. Вот буквально пустил ностальгическую слезу, услышав старые добрые и почти родные голоса героев игры. В момент выхода "Готики" играл в неё у родственника именно в версию от "Снежков", а через некоторое время, когда появился свой компьютер, уже в локализацию от "Руссобит-М". И несмотря на понятие "синдром утенка", привык именно ко второй версии. Но это уже вкусовщина. Дядя подарил мне лицензионный диск, точно такой же, как и был в ролике. После просмотра видео откопал его и прямо сейчас смотрю на него. Вот поэтому и словил дозу ностальгии. Помню, ещё в те годы офигевал от описание игры: какие ещё, блин, отвязные оргии во дворце, что за сонмы нечисти, упорно не попадающиеся мне на глаза и какие, нафиг, придворные художники в тюремной колонии? В общем, спасибо за приятные эмоции, которые вызвали в следствии приятные воспоминания.
Описание диска это что то с чем то))))
Ого, не знал, что письмо меняется при повторном прочтении!
Я вообще его никогда не читал, пытался донести до магов целым. Теперь стало понятным какого хуя меня все 3 фракции посылают к болотникам по сюжету.
а в чем смысл менять письмо?
@@The_Yxel Хахаха..
Было бы забавно представить озвучку готики от сыендука)
Эх помню когда был маленьким я увидел отрывок из готики и когда я посмотрел этот момент когда безымянный падает за барьер я тогда думал что он попал в другой мир))
Прошу, не приглашай Махоуна больше никогда в видосы
Чего это?
@@Flatczer он конч
@@Flatczer он слишком агрессивный человек. Почему он поднялся? За счёт принижения других, по твоему это честно? Таких чёрствых людей по моему мнению нельзя приглашать в видео, слушать даже не охота
@@Flatczer это очень агрессивный человек который всё и вся оскорбляет.Стоп.Флетчор это ты?
Он тут лишний был.
Руссобит-М перепутали голоса ГГ и Мада:)
А того вора в пещере, случаем, не Микки Маусом зовут?:)
Боже(( Не приглашай Махоуна видео снимать пожалуйста! Мне и Мада в видео хватит но только без этого дурочка
Можно тайм код где он появляется. Этот агрессор.
@@closedb5806 15:10
А что с ним не так? Просто я не разбираюсь
@@green_miner Позасрал всё и вся. Тем самым поднялся на этом. + Снимал жизненные видео для школьников о том, какая школа плохая))
@@pohuista Спасибо, да, в правду не лучший ютубер
Момент с тишиной и падением больше всего по душе именно в твоей озвучке =)
Ждём локализацию от Демора)
Хотите прикол: играть с озвучкой от Snowball с текстом от РусоБит. Это я в первый раз скачал Готику с какого - то торрента. Ещё момент, я играл в ModFix от Снежков, у меня девчата говорили просто: "Ты не должен разговаривать со мной". Слово "идём" просто вырезали.
у меня такая же фигня
@@debiloid2ага
голос вора з пещеры можно на донат-алертс поставить
снежки сделали его укурком и в этом есть смысл
Было бы интересно послушать о влиянии перевода на восприятие сюжета, да в видео были рассказаны интересные вещи, но выбор озвучки очень субъективная вещь. Повторюсь, что было бы очень даже прикольно послушать о ляпах и сюжетных ошибках в обоих русских локалках, что-то вроде "Трудности перевода" от SG
Как по мне озвучка у двоих локализаторов нормальная! Но озвучка мне больше нравится от snowball, особенно озвучка безымянного! За видео кстати лайк :D
@Феликс Дзержинский С этим тоже соглашусь
@Феликс Дзержинский +
а вот озвучка третьей подкачала . Диалоги переведены отдельно друг от друга, интонация всегда не правильная
Полностью согласен..
@Феликс Дзержинский нет, в Г2 заместо Чонишвили мудак Гланец
Послушав брутального Мада, Я понял, отчего появилась версия, что Мад сначала подкатывает к ГГ, а поняв, что тот не из "этих", собирается изнасиловать Безымянного в тихом месте =/
Я когда в первый раз играл и в готику именно так и подумал, поэтому незамедлительно зарезал его
Выучить немецкий, чтобы играть в готику без локализаций. Вот это реал тру)))
на немецком ужасно безэмоциональная озвучка. Для меня Снежки со всех ими косяками лучшие, ибо в первые играл на нём)))
@@evgenij4978ага
Как же я ждал подобного видео, просто супер!
Одну важную вещь хотел проверить. То что Мад не педофил! Он говорил: "Ты любишь животных? Да не все их любят, поэтому я и попал сюда." Я думаю, смысл что он наказал того, кто не любит животных, может быть кто-то избивал своего пса, а Мад вступился за животное. Ну это чисто моё предположение. А так как Мад дурачок, то и его слова не понимают правильно. Если можешь, проверь на немецких субтитрах.
Твоя озвучка при падении в воду - топчик )
))))
я крик вильгельма ожидал
Очень интересный ролик. Хочется продолжения.
3:15 я, сука, так и знал
Вот это класс! До тебя были какие-то ролики на эту тему, но сделано это было халтурно и без закадровых комментариев.
Невероятно интересная тема Демор, уверен здесь есть в чем покопаться, очень жду продолжения
Хз, мне английская норм кажется, не выдающаяся но и не полный кал, как её обзывают. Но разных тембров и типов голосов и в правду не хватает, все одинаковые в этом плане. Но даже не знаю что лучше, одинаковость английской озвучки или 11:56 от SB ))
P.S. играл впервые от Russobit-M и мне норм, кончено голос ГГ сначала казался каким-то придурковатым, но потом привык и стало всё родным, а так мне нравится часть озвученных персонажей в обеих локализациях, взять бы слепить их вместе!)
ну типо он накурился болтником и скзаал так... Попробуй гелия хуйни и также говорить будешь, я думаю так локализаторы думали. А по поводу инглиша - то это хуйня ебаная, я бы и то лучше озвучил чем эти хуеплёты. на отъебись на делали сука аж тошнит.
@@flugengehaymer6222 мне понравилась англ озвучка Безымянного, а Ксардаса в рус озвучке после стольких лет игры в оригинале я не перевариваю настолько, что даже в английской на мой взгляд он звучит лучше. Хотя его фраза приведенная в пример в русской озвучке даже меня зацепила, настолько он там харизматичен.
@@shioarc6838, оригинал це немецкая?
@@flugengehaymer6222 угумс, она самая)
@@shioarc6838 , немецкий не знаю, желания учить нет. Ну а так да, обычно оригинал всегда лучше.
Мне кажется в какую локализацию первый раз поиграл та и стала родной, предпочитаю только руссобит так как другая не дает той ностальгии
Извращенец и подлец! 😂
@@user-uy4uy4ut9r Гномик из Старого Лагеря
Отличный контент получился, продолжай в том же духе!
Можете кидать в меня помидоры, но я обожаю английскую озвучку и в первой, и во второй части. Возможно, потому что это первая озвучка, с которой я поиграл в г2, но то, как озвучены Ксардас, Пирокар, Ватрас, Ларес, Ли, Горн, Диего, Лестер, Милтен, и сам гг ( голос которого, кстати похож на голос актера озвучки the thief 3) - это то, как на мой взгляд должны звучать голоса этих персонажей.
Хз что тут сказать
@@Demorisdef на вкус и цвет
соглы
Очень интересный разбор. На что я не любитель такого, но и то увлёкся и просмотрел от и до.
Найс видео, узнал столько инфы о своей любимой игры "детства", жаль, больше не прикоснусь к этому шедевру, но буду продолжать смотреть по нему ролики)) продолжай в том же духе! Цены тебе нету! Каждый новый ролик меня возвращает в мои 17 лет))) Спасибо тебе!
:))) ну, окей! Приятно слышать
-Я хочу сразиться на арене!
-Но ты даже не гражданин!
7:26 Годно зашла шуточка)) Лайк)
Бро, отличный видос. Как в старые добрые....И, конечно, куда без фанатов возвращения 2.0))))))
Без нас никуда)
))
тема классная, смотреть интересно, продолжай, чувак!
))) Приятно слышать
Отличный формат видео, продолжай
Безымянный в озвучке Чонишвили засел в моём сердечке. Так что озвучка снежков роднее
Разница качества перевода очевидна сразу.
Руссобит:"Скажи, чтобы судья замолчал".
Сноубол: "Избавь меня от его болтовни".
свое знакомство с Готикой наинал с озвучкой от Сноуболлов, как по мне эта озвучка самая лучшая. Как то пробовал ставить озвучку Руссомбит, но от голоса главгероя у меня голова разболелась и я вернул Снежков
я думаю что очень даже немало работы проделано для этого видео, да и это своего рода талант высасывать почти невозможное для оригинального контента пиздец какой устаревшей игры, лайк)
Причины жить:
1) Демор выпустил видос
...
2) Демор выпустит еще видосы в дальнейшей перспективе)
"Интересная" у вас жизнь однако, "завидую"
Пиздец какая у тебя разнообразная жизнь (нет)
3) Выйдет куча классных модов по Г2
Я единственный считаю что английский перевод вполне сносный?
Я только её и ставлю, потому что с ней и проходил первые разы 1 и 2ю части. В году 2006 на купленном в магазе dvd с антологией готики.
При установке пиратской готики ночь ворона у меня что-то пошло не так и получилось, что субтитры на русском, а персонажи говорят на английском. Голос Ксардаса в голове теперь только на английском, как и голос ГГ. Отличная озвучка, эмоции переданы хорошо, можно сказать английский выучил по игре. Через время переустановил игру и не мог слушать русскую версию вовсе, какой-то театр, а не мир обычных людей. В русской озвучке Ксардас говорит как пьяный батя или комбат штрафников из утомленных солнцем 2.
@@KubRUS177 братан таких как ты осталось двое, ты да я. Тоже если ставлю готику, то субтитры +6 анг озвучку, гг вполне сносно переводит эмоции и надсмешки над нпс в тех или иных случаях, для меня готика всегда на англ озвучке, с времен школоло). Господи благослови 2006 год).
@@Emil_Ibrahimov Во-первых, Ведьмак 3, а не Ведьмаг. Во-вторых, там дубляж - отвратительный, многие НПС хуже чем в англ/польской версиях, все женщины звучат ужасно (Шани и Цири вообще аутисты какие то), но Барон охуенные, да. Ещё из Геральт сделали клоуна (Жооонглёёрыы, блять, тупой стишок про Ламберта и т.д.)
@@FatalSasha я тоже присоединюсь к вашему лагерю
3:10 - 3:20 - почему я так ору XD Я вообще не ожидал такой развязки, думал "ну сам проорет что-то и ладно". Но чтоб так. Я кушал в этот момент. Спасибо, чуть не поперхнулся)
Купил пиратский диск первой Готики в 2003. Там не было концерта, катсцены не были переведены, Диего никуда не шёл (и до поиска фокуса в каньоне с троллем стоял на месте), амулет Нека назывался "амулет мёртвого страДа", а мать Карима в тексте была названа "кучерявой овцой" и озвучена "торговка телом".
Диски с игрой я дал кому-то погонять полжизни назад и проебал, но некоторые воспоминания до сих пор теплятся.
Работники Гомеза звались тенями, стражник моста говорил о том, что Старый лагерь под мостом.
лучший голос безымянного - Сергей Чонишвили.
Хуя се, какой неоднозначный перевод тебе попался! XD
"под мостом"это правильный перевод вообщем то
Это очень круто, чувак! Настоящий контент, продолжай пожалуйста!! :D
Ксардас от снежков мне больше нравится. Такой прикольный язвительный дед. Жалко, что в готике 2 не он озвучивал, в сочетание с голосом гг это было б забавно
Отличный контент, как впервые проходящий игру интересовался, что выбрать, но похоже идеальной локализации попросту нет
английская пиратка-ванлав. Голос нарратора там просто капец как крут. И я каатегорически не согласен с тем, что она настолько плоха. Да, интонации там местами плохие, но в целом очень заходит, до сих пор. Have you ever dug up ore, boy?
Смотреть было очень интересно, а в конце ролик оставил чувство недосказанности. Оно и понятно: ещё значительная часть игры не разобрана в подробностях. Надеюсь на продолжение.
12:15 Я играл в польскую версию Готики - и там диалог с Харимом вообще сильно переиначили))
- А может так: твой отец забавлялся с овцами
- Что ж, были такие слухи
Вот как звучит в оригинале: ruclips.net/video/yyPS7UDVPTM/видео.html
аха
14:50 кстати из-за этой мелочи мне пришлось долго мучиться а в итоге вообще начать новую игру потому что я хотел присоединиться к старому лагерю чтобы сражаться на арене Мне нужно было присоединиться к одному из лагерей я присоединился к болотному чтобы подраться на арене и получить голос Скатти но я хотел Старый лагерь поэтому когда я понял что это не помогло мне пришлось начать новую игру Вот такая грустная история. :(
Да было бы здорово переощвучить и использовать оба перевода - там где это уместно.
Годный контент подъехал
Ору с прыжка в воду с твоей вставкой :DDDD блин это гениальная бы игра была максимально реалистичная :DDD
))))
Хоть в этом видосе Махоун что-то дельное говорит
Ему текст написали
не, это его текст
Не мог вспомнить в какую локализацию я играл очень много лет назад, а потом услышал: "Идем! Ты не должен разговаривать со мной!"
Первая реакция была: "Чего бл..дь!" И тут я вспомнил в какую локализацию играл и как угарал над этим )))))
Мудрый старец Ксардас у снежков? Вот честно, помню как я решил не страдать синдромом утёнка (что первое увидел, то самое лучшее), и после неоднократного прохождения Русов, решил для разнообразия послушать Снежков. И Ксардас у них звучит, как будто у него истерика.
Забудь и уходи, пока я не передумал пожалеть тебя.
Нельзя выступать на арене, в смысле драться на публику, когда собираются зрители, делаются ставки и вся херня. А просто выйти потренироваться с одним из его бойцов, это можно где угодно. Дем, не тупи.
И то что Мад у Русов суров, это да. Но Русы безусловно лучше снежков как раз потому, что они сделали упор на то, чтобы в суровой среде исправительной колонии и персонажи были брутальными, и разговаривали соответственно, а не то как они мямлят у снежков. Впрочем, дублёр Мада озвучил так же например стражника Шакала, так тот с таким голосом кажется сама доброта. Но я понял, что Мад суть не в том что добрый, он должен слышаться именно как придурок.
Фига. Замути свою озвучку готики :D
прошло уже лет 15, а в голове до сих пор сидит фраза "Дай пройти!"
Дай мне пройти
Класс! ВТОРУЮ ЧАСТЬ В СТУДИЮ. Разбери вообще все несоответствия с оригиналом
Наконец-то новый видос, я щас обосрусь от счастья
:D
Не стоит
@@Demorisdef хорошо)
"Вылитый фанат Возвращения 2.0" - поорала.)0
Проделана офигенная работа!
Мм.. Продолжай в том же духе, Денис Карамышев!
)))
Думаю дай посмотрю, поржу с ляпов каких нибудь, но после увиденного захотелось форточку открыть.
Агонь. Давай еще
интересно!!)давай ещё
Махоун, конечно, дал жару, но в сущности оценка английской озвучки звучит очень точно. Ваша оценка озвучек наших мне очень понравилась) Что касается выразительности, хотелось бы добавить, и немного удивительно, что здесь об этом почти не было сказано, то озвучка Снежков лучше, чем Руссобитовская - последняя какая-то малохарактерная. В Снежках чувствуется страсть наших актёров дубляжа - действительно профи) Хотя в первый раз в жизни я играл в Готику озвучки Руссобитовской - и всё равно мне очень понравилась) Но, всё познаётся в сравнении и Снежки мне нравятся больше, хотя баги перевода "идём, ты не должен разговаривать со мной" мне тоже показались странными...) Спасибо за интересное видео!)
Так вот о чем отсылка с овцой и орком на месте бывшей арены во 2й части Готики!😮 Охренеть, надо перепройти на немецком всю серию)
Я хочу чтобы ты продолжал у кого лучше озвучка персонажей
Хах, по ностальгировал, в давным давно, когда готика появилась, у меня был старенький ПК, и был один очень интересный баг, версия от руссобит м начинала сильно тормозить, если в инвентаре было много вещей, а вот от сновболс таких приколов не было. Поэтому версия сновболс навсегда для меня будет лучшей озвучкой :)
Здравствуйте Demor is def хотелось бы узнать, может вы знаете, кто озвучивал главного героя в озвучке от руссобит-м, информацию по данному вопросу не нашёл( может конечно плохо искал), у сноуболл понятно что это чонишвили , что и в третьей части, заранее благодарю
если и дальше будут выстебываться фанаты возвращения, то всеми конечностями за продолжение
)))))))))
Как только вижу новое видео ставлю лайк
ужасно
*_Как по мне Руссомбит лучше, так как у Уистлера озвучка намного лучше чем от SnowBall, у Мордрага голос как у Уистлера в озвучке SnowBall, у Руссомбит много плюсов_*
Либо я запутался в смысле , либо я понял ,что смысл в жирном сарказме
Нет SnowBall лучше,что не говори..
@Колян Глушков-17 Поддерживаю,а Руссобит даже проходить не стал очень не понравилась озвучка.
И Уистлеру и Мордрагу достался голос Пятачка из диснеевского сериала "Винни Пух и его друзья" :D
@Колян Глушков-Готоман нет руссобит лучше. Там персонажи из Нового Лагеря супер-круто звучат, а гнусавые голоса фанатиков прям веют какой-то неясной магией. А ещё Бладвин. Лучший Бладвин. И шикарный голос у Торуса, актер, как ни странно, будто бы рожден был для того, чтобы классно озвучивать негров. А также шутка про "А ты шутник... Не люблю шутов" с последующим избиением ГГ.
Мне больше Русс бит по душе. Потому-что это первая локализация с которой я поиграл в Готику и по тому, что она мне кажется более доставерной, не щитая конечно письма.) Но в первой локализации (забыл как называется) интонация актёров более живая, к примеру тот же Ксардас.
Так приятно =)
ЧТо??
@@Demorisdef ностальжи) и необычный контент. Всегда приятно посмотреть на любимую игру с разного плана.
Теперь понятно, почему меня в Скайриме голос Ульфрика так штыркнул! Память сердца... )
14:42 - ничего не противоречит. Дело в том, что изначально было задумано, что ГГ сможет делать на себя ставки и тем самым зарабатывать руду на арене. Но Скати, первой озвученной фразой, чётко ему говорит, что не позволит независимому бойцу зарабатывать на арене. Но, чтобы сам Скати проголосовал за вступление кандидата именно в Старый лагерь, тот должен продемонстрировать своё умение на арене бесплатно. А чтобы гладиатор сражался бесплатно, его надо уговорить. Поэтому Скати и сказал, что если сможешь вызвать - то посмотрим. Сама возможность, зарабатывание руды, до релиза не дошла (как и ковка различных мечей). Вот фраза и повисла...
А что не смонтировать озвучку из лучших вариантов от разных локализаторов?
Я с английской озвучкой играл именно с той которую тут описывают мне вроде норм
Она итак норм, просто доебаться надо, а то же школьники смотреть не будут без конфликта. Примеры Диего и Ксардаса показывают, как надо озвучивать без российского бармалейства.
Она и есть такая.
Так и не определился. С каким переводом лучше сыграть при условии что проходил вторую часть, а в первую грубо говоря и не играл (привык к голосам во второй)?
Сноубол конечно
Эх, у Инквизитора Махоуна ни одного видео на канале уже нет...
жаль(
Snowball - "Ты не мог бы заткнуться? Хотябы на минуту"
Нет ну с Google Translate все мастаки переводить. В начале 0-х такой технологии небыло вот и косячили, раньшее приходилось нанимать переводчиков(которые как правило были не носителями языка, а обучались у вузах из за чего коверкается значения некоторых фраз). Вообще хотел написать сарказм про гугл перевод, но что то не вышло. ПС шарик мне чисто по подбору акторов заходит, а на мелочи внимания не обращал раньше. Всем добра, автору лайк.
)))
Что насчёт ГГ, он чтоли 16-летняя школьница, чего ему быть застенчивым? =) Вы в тюрьме можете себе такое представить?
Не, он просто в начале игры немного "Мад" .
@@Demorisdef, хуёво когда ты по жизни Мад :(
Он смекалистый и не борзый поначалу - на правах новичка имеет право перед пониманием и расстановкой дел - быть информированным (или нет) => поскольку зеки в виду жизненных обстоятельств и стремления к выживанию при проживании в ограниченном прострпнстве имеют тенденцию вести себя спокойно - Гг проверяет свое право новичка на справку.
@@Demorisdef мад это я по жизни
Кстати письмо которое было передано безымянному, писали не маги, а королевский маршал Регальдо, как указано в скриптах.
Это гениально! 12 тысяч впечатлительных лошков из 10! Мощная вибрация на клапане сфинктера! Так и хочется теперь заново перепройти с другой озвучкой или даже вообще поставить оригинальную.
+++
20-ый раз пересматриваю, всё равно интересно
Падение безымянного в твоем исполнении ТОП ваххахахаах
Восприятие, чуваки, восприятие,но видос зашел,спасибо за труд.
Крутой ролик!
Трудности перевода, которые мы заслужили.
))))
Нам это нравиться и мы хотим продолжения.
Знаешь показываешь ты все эти моменты с озвучкой и я понимаю что проходил игру и с руссобит , и с сноуболл , и в оригинале с субтитрами . В-общем выбирайте по голосу главного героя . Лично мне нравится , который низкий с баском . Передает суровость первой части и во время квестов ты правда чувствуешь всю их важность для колонии , мира вокруг тебя .
Круть!