Готика II. Что скрыла Акелла? |

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 1 янв 2025

Комментарии • 141

  • @ЮрийСкрябин-о6л
    @ЮрийСкрябин-о6л 2 года назад +47

    Мне запомнилось в переводе это диссонанс при выговоре сумм в золоте. Маг огня перед монастырем рассказывает: "для вступления в монастырь ты должен принести овцу и" .... (совершенно другим голосом и интонацией) ... тысячу золотых монет!". Запомнилось, что сумма в золоте очень резко высказывается.

    • @miruneverdies
      @miruneverdies Год назад

      Репертур?

    • @patriskin
      @patriskin 8 месяцев назад +1

      Сумму просто назвал сам Иннос

  • @denis-pennikov
    @denis-pennikov 2 года назад +17

    Отличный разбор, по делу.
    Как бы там не назывались монстры, но за что должно быть совестно переводчикам, так это за следующее:
    (ОСТОРОЖНО, ВОЗМОЖНЫ СПОЙЛЕРЫ)
    1) На болотах мы спрашиваем Эдгора, как найти древний дворец. "Обойди слева тот большой камень, пока не наткнёшься на другой большой камень..."
    Хорошо, что в своё время я играл с любительским переводом, в котором вместо больших камней были горы, а то так бы не нашёл тот дворец.
    2) Персонаж по имени Том рассказывает, что, дескать, собирался заключить сделку с пиратами, и тут из темноты выскочил Хуан и (цитата): "... сбил меня с ног двумя ударами. ... я успел сбежать от него." Нелогично? Так и есть!
    "... он выскочил из темноты и убил их (не Тома, а пиратов, Ангуса и Хэнка) двумя ударами!"
    "... da kam der aus dem Dunkeln und hat sie mit zwei Schlagen niedergemacht!"
    Поэтому Том и успел сбежать.
    Updated: Акелла также не просекла фишку с отсылкой на первую часть Готики, когда Безымянный подходит к Хуно и без задней мысли говорит:
    "Wie's aussieht, beherrschst du dein Handwerk." (Один в один как в немецкой версии первой части)
    "Похоже, ты своё дело знаешь."
    Хуно отвечает:
    "Das habe ich doch schon mal gehort... bringst du den Stahl?"
    "Я такое слыхал раньше... ты принёс сталь?"
    Ну и далее Хуно замечает, что лицо у нашего паренька знакомо... видимо, англичане, с версии которых Акелла и переводила, тоже не просекли фишку.
    Updated: Ну и добавлю про одного из актёров озвучки, который озвучил Дара, Гаана, Бабо ... примечательно, что в игре Titan Quest он озвучил несколько ролей (например, Мегарский рапсод-сказитель, Зевс-громовержец). На форуме worldofplayers недавно появилась информация, что это Олег Семисынов, и что, к сожалению, его уже нет в живых. Что ж, земля ему пухом...

  • @LarMoV
    @LarMoV 2 года назад +80

    Я сначала поиграл Готику 2, а уже потом Готику 1, поэтому для меня все эти шныги и ползуны поначалу звучали ересью и вызывали недоумение. Ах да, я же впервые играл на переводе от Фаргуса, а там вообще были стервятники и призрачные рысаки.

    • @Dimas_336
      @Dimas_336 2 года назад +11

      понимаю

    • @akm8432991
      @akm8432991 2 года назад +1

      Хип Хоп по Готану будут ещё ?

    • @АлександрКуликов-л8ы
      @АлександрКуликов-л8ы 2 года назад

      Забавная вещь от Акеллы, это возможность играть за магов воды, но тупо воины об этом не слышали. Вступить можно было в маги воды из ополчения, после вступления в наемники или став послушником огня. Профит конечно был за огонь. Поющего светлячка амулет давали внимательному игроку а не тупо-воину. Если правильно выстраивал диалог, то информация получаемая в частности от Ватраса, Ларса, и еще парочки - менялась. При уровне сознания Гуру братсва - можно было до3,14здеться до того что была возможность стать магом воды не ЯВЛЯЯСЬ ГРАЖДАНИНОМ. Необходимость в получении трех или четырех писем с рекомендацией Ватрасу по моему первый раз возникла проблема, так как был невнимательным, и одним из горожан был появляющийся непись в виде зажиточного крестьянина, тезка одного из горожан, толи Джо, толи Мартин. Помню только что рубаха у него была круче обычной. У магов воды были свои заклинания, но там по кругам магии был абзац. Стандартные посохи по-моему "Тайфун" - в виде двойной косы, и "посох баланса" - состоящий как-бы из сдвоенного тайфуна, похоже на оружие Грендайзера. длинна была примерно на треть больше посоха (нижнее лезвие уходило под текстуры поверхности). Если держишь как посох на замахе по плоскости, то один конец был длиннее на целое лезвие, а второй конец с лезвием оставался за спиной,

    • @grasshed9216
      @grasshed9216 2 года назад +1

      Пароль триандрох

    • @АлександрКуликов-л8ы
      @АлександрКуликов-л8ы 2 года назад +1

      @@grasshed9216 тертиданах, тетриандох...)

  • @ЯрославРябов-г1т
    @ЯрославРябов-г1т 2 года назад +33

    Не смотря на все косяки готика остаётся воплощением чего то теплого и ностальгического ведь она подарила нам те эмоции которые мы так рьяно ищем в других играх. Жаль что до нынешнего поколения эта игра скорее всего не дойдет

  • @ОлегМ-ы1з
    @ОлегМ-ы1з 2 года назад +5

    Помню как матерились в переводе и не вырезали это.
    "малАк или мАлак" еще запомнилось когда озвучивающий актер не знает ударения

  • @MrSanek19941
    @MrSanek19941 6 месяцев назад

    Ходят слухи про первую ревизию дисков от Акеллы, которая переполнена ляпами, матами, запинаниями и т.п. в озвучке. Даже в нынешнее время, в GoG версии я словил мат в диалоге с черным магом перед финалом игры

  • @Даня-с3у6п
    @Даня-с3у6п Год назад +1

    Для такова маленького канала, очень качественный ролик. Спасибо)

  • @DanteMode1204
    @DanteMode1204 Год назад +2

    Я познакомился с Готикой 2 в далёком 2007 году. И как раз играл сразу в расширенное издание "ночь ворона". И там были проблемы похлеще, например: основная игра на английском, а дополнение на немецком. Вот это понимаю шок для ушей. Я сам являюсь фанатом первых двух частей, но, к сожалению, на западе не величают эту игру. И, поэтому там не особо заморачивались над озвучкой, в России другая проблема: монополия Акеллы на то время и конвейер на озвучку. Это для нас шедевры, а для них просто работа. Мне вообще больше нравится английская озвучка с субтитрами. Автор, рекомендую, зацени голоса искателей на английском - аж мурашки, когда убегаешь и на заднем фоне "WISH I GET YOU")) да и вообще, мне хоть шныг, хоть луркер - я иду искать приключений на задницу, помериться силой, нахамить какому-нибудь громиле и кто кого))

  • @РоманХаритонов-в8ъ
    @РоманХаритонов-в8ъ 2 года назад +7

    Это че получается что реп треки «не гражданин» и «ты победил его» один актёр ?

  • @alexangelo1998
    @alexangelo1998 2 года назад +10

    Можно было ещё упомянуть про матерные косяки от Гланца. И странно, что Полонский не озвучил тех же самых персонажей, которых он в Готике 1 озвучивал. И вроде бы Маликова где-то тоже заплаткой выступает для женских персонажей, озвученных Зубковой. И ещё какие-то мододелы переозвучили заплатки ГГ голосом Гланца уже, но голос Гланца к тому времени сильно поменялся, из-за чего тоже режется слух. А так ещё Готика 3 полна таких приколов, что у персонажец уникальные диалоговые реплики озвучены одним голосом, но когда ГГ просит этих персонажей обучить их какому-то навыку или персонажи говорят уже статичные фразы, то голос уже меняется. Возможно, такое было и в предыдущих частях, но не помню

  • @Ironhime
    @Ironhime 7 месяцев назад +2

    24:07 "И человек убил зверя, отправив его в царство Белиара" звучит еще гармоничнее

  • @Alexander-477
    @Alexander-477 2 года назад +6

    Да, помню, после первой части очень бесили измененные названия монстров и имена персонажей. Ну и что в ночи ворона нпс разными голосами говорили (даже если в оригинале и дополнении персонажа озвучивал один и тот же актер, разница в интонации все равно явно прослеживалась).
    А вот про то, что в некоторых моментах при локализации смысл исказили, даже не подозревал.

  • @vanpasher7teamtv573
    @vanpasher7teamtv573 2 года назад +14

    Озвучка Готики 1,2 частей - изумительна . Обожаю проходить готику под их голоса . Одно удовольствие слушать диалоги

  • @гулька-д8э
    @гулька-д8э 2 года назад +5

    Юрец, дорогой, это было волшебно! Держи нового подписчика))

  • @PavelMessir
    @PavelMessir 2 года назад +13

    Хорошо, но мало. В следующий раз нужно упомянуть про косяки с озвучкой, в плане того, что рассказывал Гланц - "Сказали мол - напевай, он и стал напевать. а в итоге, его напевом поет ищущий огонек, который в оригинале звенел.
    +непонятно, кто говорит за Ксардаса в аддоне. Есть ли у него голос-прокладка, или его озвучивает тот же персонаж, но просто по иному (Слышатся они абсолютно по разному в оригинале и в аддоне)

    • @YurEC24_on_yt
      @YurEC24_on_yt  2 года назад +6

      Спасибо за отзыв, ещë больше повода появилось для второй части. :) Просто я не хочу делать слишком большой ролик по этой теме.
      Но всë же насчёт Ксардаса могу сказать сразу: тот же случай, что и с Лотаром, озвучил один и тот же актëр, то есть Сухов, но с разной интонацией. Чуть подробнее расскажу в другом ролике, но скорее всего не раньше сентября.

    • @Zlaya_Zubatka
      @Zlaya_Zubatka 2 года назад

      А еще диалог ГГ с тёмным магом в храме Ирдората ;)

  • @WithoutNumbers
    @WithoutNumbers 2 года назад +7

    Акелла скрывала тюк болотный травы на складе, очевидно же, поэтому нпс говорят разными и в то же время одинаковыми голосами друг с другом.

  • @weinenhai5697
    @weinenhai5697 2 года назад +3

    но ведь Спящий это и есть Дракон-нежить о.О об этом нам косвенно намекает Мардук, Хиглас и Каррас, а так же книга Божественная сила звёзд

  • @kikstarter10191
    @kikstarter10191 7 месяцев назад

    Ночь ворона и есть один огромный нелогичный косяк: маги отказываются открывать портал, но знают, что за ним будет. Надо как-то объяснить, как все оказались с той стороны раньше ГГ - ты пропал на две недели...

  • @larescompitales4736
    @larescompitales4736 2 года назад +5

    В средневековье не использовалось "Sie", а только "Du" и архаичное "Ihr". Да и вообще к игроку в большинстве игр обращаются на "Du".

    • @ЛуСиЛан
      @ЛуСиЛан 2 года назад +3

      А еще в средневековье немец вряд ли говорил «окей»

  • @AnotherOne-Retro-Paladin
    @AnotherOne-Retro-Paladin 2 года назад +4

    Милиция это и есть ополчение. "Военизированные, вооруженные"
    Так, к слову.

  • @alexangelo1998
    @alexangelo1998 2 года назад +4

    Кстати, я как-то нашёл ошибку перевода в Готике 3
    По поводу Посоха Вечного Странника. Оказывается в оригинале Готики 3 в аналоях вместо "Оставь все, сказал он..." Иннос говорит Вечному Страннику "Leg deinen Stab beiseite."(оставь свой посох) и "und an seiner statt gab ihm Innos das Zepter" (и вместо него Иннос дал ему скипетр). Вместо "Люди и скипетр - все смыло водой..." говорится "und Zepter und Stab versanken in den Wassern"(скипетр и посох утонули в водах).
    Также в истории про Зубена вместо "По пути он встретил людей Вечного Странника, и они пошли с ним." говорится "aber auf seiner Reise fand er den Stab des ewigen Wanderers"(на своем пути он нашел посох Вечного Странника).

    • @YurEC24_on_yt
      @YurEC24_on_yt  2 года назад

      О-о-о! Большое спасибо! Когда будет время, то изучу перевод Готики 3.
      Вы меня сильно заинтриговали.

  • @АльбинаМартынова-п2е

    Запомнился бодрый голос Репетура.

  • @PavelDAZ
    @PavelDAZ 2 года назад +1

    Готика от Руссобита записана 20 сентября 2004. Значит, вышла чуть позже этой даты.
    Это не обложки Фаргуса, это подделки под Фаргус. Внутри версия от 7-го волка.

  • @mfsail
    @mfsail 2 года назад +2

    Огромное количество спойлеров? Как же так? Игре то только двадцатка, я не успел пройти и просто так наткнулся на это видео.

  • @icewater4723
    @icewater4723 4 месяца назад

    Ещё нюанс: во вступительном ролике Готика 2 Ночь Ворона в локализации Акелла добавлена музыка из игры Князь тьмы 2 (Secret 2)

  • @quazya3418
    @quazya3418 2 года назад +2

    Ру сегменте, тоже уже давно была теория спящий = дракон нежить, так, что ты тут немного не прав, но в целом согласен перевод отвратный, помню в пиратке в начале было переведено: "последним возгласом спящего был восстаньте и они восстали, все даже драконы", а у акеллы он говорит идите, не знаю как верно, но восстание всей нечисти и драконов для меня звучит сочнее, и более эпичнее.

  • @AlexWatchman
    @AlexWatchman 2 года назад +6

    Организовать Чонишвилли для локализации Готики 2 возможно, но это надо кучу денег влить в проект. Готику 2 Акелла озвучивала 3 месяца (Цифра может быть не точная) и тут явно придётся потратить не меньше. Если у меня появится возможность и средства - я за это ухвачусь.
    Ролики про переводы интересны, использую их в своей ретроспективе, с полным указанием авторства и ссылкой в описании (И рекомендацией подписаться, дыыыа)

  • @AizarkLizard
    @AizarkLizard 2 года назад

    Спасибо за работу. Это в любом случае интересно смотреть. Стоило включить счетчик слова "Поиск" во время интро ночи ворона.

  • @fiamotargothic7257
    @fiamotargothic7257 2 года назад +8

    Автор - Молодец... обрати внимание человек с каким никнеймом тебя благодарит. Как я писал уже в чатах каналов других Готоманов... начинал я гамать в Готики примерно 20 лет назад студентом и примерно в то же время переинтерпретировал имя дракона под свое ФИО... Продолжай делать интересные ролики про Готику, для меня это машина времени, окунуться в подростковые эмоции... ☹️

  • @kikstarter10191
    @kikstarter10191 7 месяцев назад

    В начале 2004 играл в пиратку второй части. Приходишь к Гретте за долгом и говоришь: неси уголь или я тебе задам. Долгое время думал, что это какое-то немецкое выражение, которое понятно только им. А потом как понял!!!!! Уголь и капуста пишутся по немецки почти одинаково: kohle kohl. То есть ГГ имел в виду доллары - капусту.

  • @iDaniilS
    @iDaniilS 2 года назад +1

    Как поклонник Готана могу сказать огромное спасибо за труд!

  • @nikolayshilovets8356
    @nikolayshilovets8356 2 года назад +1

    Я сначала сыграл во вторую часть, и потом, когда купил 3 часть, очень недоумевал, когда старший рат сказал, что неужели Безымянному вернули нормальный голос, ибо думал, что в 1 части( в которую я на тот момент еще не играл) у ГГ был тот же голос, что и во второй. ПОэтому для меня шныг и ползун были отдаленнее, чем луркер и краулер..

  • @Mracoriss81
    @Mracoriss81 2 месяца назад +1

    эхЪ, жалко сейчас слишком сложно найти Готику 2 Ночь Ворона с полной немецкой озвучкой и русскими субтитрами - ИЛИ если даже и найдешь, то она не запустится на 10ке без всяких танцев с бубном или Юнионов.....

  • @Dimas_336
    @Dimas_336 2 года назад +6

    готика это легенда её знать надо!

  • @bookAndromeda
    @bookAndromeda 2 года назад

    Главное что смысл озвучки перенесен правильно .

  • @efimsoldatov5930
    @efimsoldatov5930 2 года назад

    Большую работу проделал, спасибо

  • @panthera_guenhwyvar7370
    @panthera_guenhwyvar7370 11 месяцев назад

    Голос Герольда и Горакса (и др) это один и тот же человек

  • @AlexWatchman
    @AlexWatchman 2 года назад +1

    16:28 - лично убедился что эту фразу Безымянный говорит голосом Гланца. Значит они и это пофиксили. Ещё заметил что Гланц переозвучивал кряхтения Безымянного (Когда он получает урон, например), но после переустановки русификатора я подобного более не слышал.

    • @AVERSOMEe
      @AVERSOMEe 2 года назад +1

      Есть фанатские патчи озвучки. Возможно, ты устанавливал Gothic 2 steam fix или типа того

  • @akcaxup
    @akcaxup 2 года назад +1

    Хах, музыка из заставки Ночи Ворона в переводе Akella взята из Sacred.

  • @nozominozomi3213
    @nozominozomi3213 Год назад

    Во вступительном ролике Ночи ворона у Акеллы звучит музыкальная тема из другой изданной Акеллой игры (Sacred).

  • @akm8432991
    @akm8432991 2 года назад +1

    Это тянет на дипломную работу. Может даже на кандидатскую.

  • @GothicYeti
    @GothicYeti 2 года назад +7

    В фаргусе ополчение называется милицией, а мракорис призрачный рысак
    На мой вкус переводить краулера ползуном не круто как-то, потому что происходит от обиходного слова, в отличии от луркера/шныга, там хотя бы более редкое слово взято за основу

    • @ЮрийСкрябин-о6л
      @ЮрийСкрябин-о6л 2 года назад

      Да, я играл с каким то пиратским переводом и милиция была для меня естественным названием в отличие от того, что "пустая мензурка" почему то перевели как "Живая вода", а "Коронный щавель" был переведен как "Коронное зелье". Но в целом перевод был нормален, правда из-за него возможно я искал кузнеца Беннета не в тюрьме, а в восточном лесу (если восток на карте сверху) так как из-за перевода или я не так понял, но думал, что Беннет убежал в лес и его там схватили ищущие.

    • @GothicYeti
      @GothicYeti 2 года назад

      @@ЮрийСкрябин-о6л ох, о живой воде давно не вспоминал. Все же в ней что-то есть такое, т.к. компонент для зелий

    • @cyberjerusalem
      @cyberjerusalem 2 года назад

      На мой взгляд, название ползунов и должно происходить от обиходного слова. Тем более, что название им дали, скорее всего, шахтеры, ибо кроме шахт и глубоких пещер такая тварь больше нигде не водится.

  • @lasorcisto
    @lasorcisto Год назад

    помню играла в готику с оригинальной озвучкой и без ночи ворона, переведен был только текст

    • @witch_hammer
      @witch_hammer Год назад

      Эта была версия от Фагрус .

  • @AizarkLizard
    @AizarkLizard Год назад

    Пересмотрел. Ща бы над дизайном фаргуса ржать. Думаю их перевод купили бы тогда, даже если там нарисовать черный квадрат и простой текст. У тебя Акелла два года не выпускает локализацию, а мы ржем над фаргусом, который делает это одним из первых, если не единственным. И пусть на коленке. Хотя если не ошибаюсь пиратский фаргус вроде был связан с акеллой как то

  • @kikstarter10191
    @kikstarter10191 7 месяцев назад

    В начале игры бандит говорит:" я был бутыльщиком в старом лагере...". Не бутыльщиком, а бутлером.

  • @udarue
    @udarue Год назад +7

    Gute Deutschkenntnisse! Der Zuschauer muss wissen, wie viele Sinne bei schlampigen Übersetzung oft verloren wird... Es gilt natürlich nicht nur für Gothic, sondern für Risen zB. Weiter so!

  • @winderside
    @winderside 2 года назад +1

    Прочитал на форуме, что Дара, Гаана, и Пепе озвучил Олег Семисынов. (я сам не проверял, так что не могу сказать, правда ли это).

  • @ВладимирГоловня-у5к

    Милиция и ополчение это одно и то же, а про 4 персонажей, вполне может быть, что имелась ввиду возможность приручать животных.

  • @CatCat-yb6rj
    @CatCat-yb6rj 2 года назад +1

    Я до сих пор не понимаю, какого чёрта на золотом издании Готики 2:Ночь ворона от Акеллы красуется какой-то непонятный паладин с щитом, учитывая, что в игре щитом пользоваться нельзя.
    Ну и да, с "4 компаньонами" главного героя и "новыми фракциями" они жёстко наврали, конечно. И какого чёрта, спрашивается? При том, что игра переведена и озвучена весьма качественно.

  • @MortalKombatSector
    @MortalKombatSector 2 года назад

    в саду надо какойто минидомик построить чтоб хранить инструменты, я решил построить вышку из готики 2, с зубцами с верху

  • @evgeniynikolaev1180
    @evgeniynikolaev1180 2 года назад +2

    я играл в готику 1 еще в 2001 году с корявым пиратским переводом

  • @bloodsword5387
    @bloodsword5387 11 месяцев назад

    Моё знакомство с серией игр Готика началось с Готика 2 с озвучкой от Акелы, Готика 2 находится в списке моих самых любимых игр и что я увидел из данного видео? Автор придирается почти к каждому слову, что доходит до абсурда такое впечатление, что авто не фанат, а хейтер который пытается докопаться до игры без использования ругательств.

  • @РоманХаритонов-в8ъ
    @РоманХаритонов-в8ъ 2 года назад +1

    Сунишвили вообще огонь

  • @ЕгорБалибаев
    @ЕгорБалибаев 2 года назад +1

    Было очень душно, но я досмотрел

  • @kikstarter10191
    @kikstarter10191 7 месяцев назад

    У попа была собака, он ее любил, она съела кусок мясо он ее убил.

  • @VanRevan-vr7qb
    @VanRevan-vr7qb Год назад

    Молодец! 👍

  • @cerberus8370
    @cerberus8370 2 года назад +1

    Ульфа, Дара, Пепе и других озвучил Олег Семисынов, к сожалению, этого актёра уже нет в живых.

  • @emir2015
    @emir2015 2 года назад +2

    годный видос

  • @andrewnordmar7297
    @andrewnordmar7297 8 месяцев назад

    Услышал про Г2, сразу вспомнилась двуязычная озвучка НВ😂
    Я сначала играл в оригинальную Г2, те без аддона, там была немецкая озвучка. А потом была Г2НВ, где фразы из оригинала уже озвучили на английском, а вот реплики, относящиеся к аддону - на немецком! Очень смешно было, когда беседуешь с одним персонажем и он в зависимости от того, о чём идёт речь, переходит с одного языка на другой.
    Сейчас перепрохожу Г2НВ в стимовской версии с модфиксом и там тоже по голосам обычно слышно, говорит ли непись о событиях аддона или об основной игре.
    Но озвучка ГГ Гланцем после Г1 и Чонишвили очень режет слух. Чонишвили истинный Безымянный!
    Пы. Сы. В своё время я в Акелловскую версию так и не сыграл, всё пиратки проходил с англонемецкой озвучкой. Хотя диски были куплены и до сих пор лежат, как и обе версии Г1: от Руссобита и богоспасаемых Снежков, да продлятся дни тех, кто работал над этой Игрой!

  • @JIaraet
    @JIaraet 2 года назад +1

    щас бы ржать над фаргусом,готика под фаргусом была наделена ржачными моментами

    • @wizard_still
      @wizard_still 2 года назад

      Ну можно сейчас и посмеяться

  • @carvich_9796
    @carvich_9796 Год назад

    Раньше не было качества, особенно у быстрой акеллы

  • @СинийКозырек
    @СинийКозырек 2 года назад

    Да это шедевры

  • @Илья-ц7ш5ч
    @Илья-ц7ш5ч Год назад

    Вышло крупнее дополнение к Готик-2 вернее не дополнение а отдельная игра " Хроники Миртаны: Архолос"

  • @Balthazar66
    @Balthazar66 Год назад

    нихренасе, в концовке сильно меняется смысл с правильным переводом и возникают вопросы

  • @Когдавсезакончиться

    возвращшение 2.0 от ликера лучшая вещь

  • @mundisanti
    @mundisanti Год назад

    как ж невыразительно ксардас в оригинале разговаривает....
    а тебе, дорогой автор, можно попробовать читать аудиокниги немецкой литературы) я бы послушала, оч красиво выводишь😊

  • @Fo_for_forever
    @Fo_for_forever Год назад

    эх, 26 минут, которые можно было в шорт-видео вместить. Отстаешь от трендов Ютуба)

  • @GuzloSew
    @GuzloSew 2 года назад +1

    А я бы хотел переиздание 1-й и третьей частей с озвучкой Гланца)

  • @555sss6
    @555sss6 2 года назад +1

    ruclips.net/video/C5Bt7khRx2o/видео.html
    Кто это не увидел в игре , тот в Готику не играл
    Этот клип был не в каждой версии игры.
    Вот так вот автор

  • @Тень-н6н
    @Тень-н6н Год назад

    у меня готика 2 на четырёх дисках ночь ворона на одном

  • @Erhogz
    @Erhogz 2 года назад

    Про "неоднозначные" впечатления - преувеличение. Уверен, что большинству локализация нравится, все же "неоднозначность" - это когда мнения разделены примерно поровну.

    • @andrewnordmar7297
      @andrewnordmar7297 8 месяцев назад

      Большинству из тех, кто играл в первую часть, а потом во вторую, озвучка и, местами, перевод от Акеллы резали слух и глаз😅
      Хотя, если честно, я до Акеллы только сейчас добрался и то в виде стим версии с модфиксом, Белиар их знает, что там могло поменяться. А так я Г2 и Г2НВ проходил с титрами и немецкой или англонемецкой озвучкой

  • @evgeniynikolaev1180
    @evgeniynikolaev1180 2 года назад

    Я ИГРАЛ В ГОТИКА 1Ё ЕЩЕ В 2001 ГОДУ С КОРЯВЫМ ПИРАТСКИМ ПЕРЕВОДОМ

  • @mihiko6727
    @mihiko6727 2 года назад +7

    Ты под чем-то?
    На кой хер столько орать?
    Ты в то время дай бог под стол пешком ходил, так зачем изрыгать эмоции, будто у тебя бомбило?
    Уж тем более не понимаю вообще смысловую нагрузку этого типа видоса.
    На протяжении всего ролика в каждом аспекте сначала акцентировано орать ПОСМОТРИТЕ ЧТО ОНИ СДЕЛАЛИ, и показывать либо внятный перевод, либо минимальные отклонения.
    Ну и по итогу от ролика какая мораль?
    Не играть с локализацией?
    Подать в суд на Акеллу?
    С какой целью ты выcpaл этот видос?
    В чём суть-то?

    • @YurEC24_on_yt
      @YurEC24_on_yt  2 года назад +7

      Что же, по пунктам:
      1) соглашусь, зачастую я с эмоциями перебарщиваю;
      2) нет, я не призываю не играть в Готику 2 с локализацией от Акеллы, более того, я никогда не призывал не играть в Готику 1 с озвучкой от Руссобит-М. И подавать в суд тоже ни на кого не надо.
      Но смысл в том, что можно было сделать работу намного лучше, чем получилось в итоге. И отклонения в переводе может быть и маленькие, но, по моему мнению, значимые. Даже в комментариях под видео приводили примеры. Плюс не очень приятно, когда один и тот же персонаж говорит разными голосами.
      Конечно, локализация Готики 2 не такая ужасная, как локализация Dragon Age: Origins, но всë же от пренебрежения некоторыми деталями, как, например, подмена понятий, несколько портит впечатление.

    • @CatCat-yb6rj
      @CatCat-yb6rj 2 года назад

      Согласен. Аффтырь просто выбесил своими воплями в начале видоса.

  • @dmitalky
    @dmitalky 2 года назад

    Не знаю почему для некоторых людей озвучивание С. Чонишвили считается эталоном?? Мне так себе. Знаю одного чела, он вообще поражается, как могли доверить Сергею озвучивать ГГ.

  • @котякотин-х1т
    @котякотин-х1т 2 года назад +1

    Вода водой

  • @mandrel5873
    @mandrel5873 Год назад

    Говорящий сам себе противоречит в некоторых моментах.
    Про вступительный ролик...
    То же самое, только через паузу...
    Большинство всего им сказанного - притянуто за уши

  • @LVSVL9354
    @LVSVL9354 11 месяцев назад

    Озвучка с участием Репетура это признак плохого тона как по мне, как же его голос вымораживает - это сравнимо с занозой которая мешает и вылазить не хочет.
    Но в отличии от одной занозы , Репетур везде и всюду, от него не скрыться ...

    • @Sd-cb3mz
      @Sd-cb3mz 10 месяцев назад +1

      И как я это сделаю?

  • @Daber2002
    @Daber2002 Год назад

    Кто-то жалуется на вопли автора, а мне такой эмоциональный стиль местами заходит + здесь он хотя бы с умом юзается.

  • @ИспанскийКорсар
    @ИспанскийКорсар 2 года назад

    Ори по громче пожалуйста

  • @DarkAvengerYVV
    @DarkAvengerYVV Год назад +1

    Тезка, ты прям душнила.

  • @Vasyan25
    @Vasyan25 2 года назад

    Для меня первой игрой в серии, да и вообще в жанре рпг, стала именно готика 2 (без аддона) в 2006 или 2007, с озвучкой от аккелы. Так что мне всё норм :) Прошёл её вдоль и поперёк раз 15, а вот, к слову, готику 1 заставил себя пройти только в году, эдак 2019 или 2020-м.

    • @artjom4629
      @artjom4629 2 года назад

      Ведь клишированная РПГ про избранного и драконов лучше, чем выживание бомжа с таинственным сюжетом?

    • @Vasyan25
      @Vasyan25 2 года назад

      @@artjom4629 тут дело вкуса, мне зашло, а как другим это их дело.

  • @РусланАхметов-у1к

    Эх помню немецкую озвучку готики от Фаргуса.И помню разочарование,когда в готике от акеллы услышал голос Петра Гланца,а не Чонишвилли.Я так ожидал услышать тех ребят,что были в 1й готике.Увы.А ещё большую печаль вызвал тот факт,когда по всему Хориннису искал персонажей из Г1,а их нет,тупо нет и все😢 Стоун и другие...

  • @SokIzNoSok
    @SokIzNoSok 2 года назад

    Ну играли же все равно,просто в России пиратство началось огромным потоком с дисками и т.д чему тут удивляться

  • @dregodraiv2128
    @dregodraiv2128 2 года назад

    😍

  • @Sd-cb3mz
    @Sd-cb3mz 10 месяцев назад

    21:42

  • @СинийКозырек
    @СинийКозырек 2 года назад

    Маги дилдо самые лучшие

  • @uderdvij
    @uderdvij 2 года назад

    Ты даже не даже

  • @intitulado1293
    @intitulado1293 Год назад

    Ролик ни о чем! Полезен разве что с точки зрения информативности об актерах озвучивания.

  • @АлдарСпиридонов
    @АлдарСпиридонов 2 года назад +1

    Автор. Твой наигранный натужный смех ужасен.

  • @akandyt
    @akandyt Год назад

    Душно стало

  • @vanostark7198
    @vanostark7198 2 года назад

    У какой душный ведущий 🤮