서양국가들이 예전부터 나라간 국경 희미하고 전쟁이랑 교류 많음, 기독교 특유의 가족식이 아닌 공동체식 생활양식, 교회에 헌납 및 집안재산 축적불가함, 종교개혁 이후 경서읽으며 개인신앙 발달 등 여러가지가 복합적으로해서 개인주의가 되었고 그게 영어에 뭍어나오는건데 개인주의에 대한 이해없이 직급만 영어로 ㅋㅋㅋㅋ 진자 ㅈ밥같네 어휴 ... 친미국가라서 인프라만 잘 발전했지. 시민의식수준은 중국이랑 다를바 없음.
실제로 씁니다. 직업은 연구원인데 현대에서는 연구원은 YG, 책임은 CI 등으로 쓰고, LG에서는 연구원은 Y, 선임은 S, 책임은 C로 썼습니다. 직급은 영어로 저렇게 쓰긴하는데, 메일에 저렇게 영어썼다 한글썼다하진 않는데... 이슈도 굳이 issue라고 안쓰고 그냥 한글로 이슈라고씁니다..
FW 나 CC 같은건 타수 적게 가져가는거니 그러려니 하겠는데... 긴단어를 굳이 영어로 쓰는건 좀 아이러니 하긴 하죠. 근데 오히려 일을 하다보면 저렇게 써버리는게 용어가 안 헷갈린다는 장점도 있긴 하더라구요. 한글로 쓰면 의미를 헷갈리게 받아들이는 경우가 가끔 있어서... 한화만 그런건지 모르겠는데 요즘은 직급을 안붙이고 팀원이면 그냥 다 '프로' 로 통일해서 부르더군요.
우리는 프로 매니저 팀장 파트장 이래가지고 미팅기록 이런거에 참석자 길동P 철수T 일게 적긴함 평소에 말할때나 메신저에서는 걍 길동프로님 이렇게 하고..이슈는 진짜 문화 충격이었음 첨 취직했는데 다들 무슨무슨 이슈 일케 말해서 음 회사에서는 어떤 건수가 있으면 이슈라고 하는군 했음 생각해보면 문제도 좀 뉘앙스가 안맞고 사건도 이상하고 이슈를 대체할 단어가 딱히 없었음 근데 오전 팀 미팅때 각자 근황 니눠야되는 시간 있었는데 팀장님이 어린이집 이슈가 있었다고 하는데 띠용이었음. 지금은 나도 적응되서 안이상하게 느껴지는데 그때는 정말 좀 웃겼는데 팀장님이 웃기려고 하신게 아니고 또 아무도 안웃어서 속으로 웃참함..농담인줄알았는데…😅
예에전 저거 판교 사투리라던데, 저거는 저거 나름의 이유가 있긴합니다. 예전에는 피처폰내지 메신저로 얘기해야만 라고, 그 마저도 글자수와 보내기 개수도 제한되어 있었어요. 그리고 타수 제한도 있었나 했을겁니다. 그래서 저런 단어를 마구잡이로 줄인거. 비슷하게 느껴보고 싶다면 트위터를 쓰는데,모은 커뮤니케이션응 월 400통만 쓸 수 있다고 보면 됩니다
한영 바꾸고 대문자 쓰는게 더 귀찮을거 같은데
서양국가들이 예전부터 나라간 국경 희미하고 전쟁이랑 교류 많음, 기독교 특유의 가족식이 아닌 공동체식 생활양식, 교회에 헌납 및 집안재산 축적불가함, 종교개혁 이후 경서읽으며 개인신앙 발달 등
여러가지가 복합적으로해서 개인주의가 되었고 그게 영어에 뭍어나오는건데 개인주의에 대한 이해없이 직급만 영어로 ㅋㅋㅋㅋ
진자 ㅈ밥같네 어휴 ... 친미국가라서 인프라만 잘 발전했지. 시민의식수준은 중국이랑 다를바 없음.
캡스락 눌러노셈
그런데 굳이 그렇게 쓰더라구요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쓰다보면 익숙해져요 ㅋ
ㅋㅋㅋㅋ 회사생활 안해본 티 팍팍!
@@lalala2lac 직장인이 다 타이핑하는 직장인은 없지.. 사회생활 안해봤나..
I am 신뢰에요
우리는 전부 한글로 쓰는데
FW : 전달
CC : 참조
저도 한글로 쓰는데 거래처도 다 한글로
수출업체만 가끔 영어 써서 주고받고...
우리회사는 저딴거 안썼음. 다른건 이해한다쳐도 한글 직급을 영어약자로 표기하는건 이해할수 없음.
드립인것같은제
드립아니고 진짜 씁니다
진짜써요 ... 오글거려죽겠음
@@wally4727 bjn을 쓴다고요???
우리 회사든 다른 회사든 편의상 영어나 영어 약자는 많이 섞어서 쓰는데…
한글 직급을 저렇게 쓰는 건 본 적이 없음.
겉은 번지르르한데 속은 썩어있는 사람같은 워딩ㅋ
겉도 딱히.. 좋아보이진 않음ㅋ 중2병 수준 ㅠ
고등학생 때 ppt 만들라고 하면 내용 알맹이는 하나도 없고 헛소리 가득한데 어디서 애니메이션 배워와서 화면 막 움직이는 ppt만들어올듯
아주 과거 IT가 없을 시기에 텔렉스로 전송하는 경우 글자 한자가 돈이 들어가고 제한있어 줄임으로 사용하였는데 고착화가 된 사례일 뿐입니다
외국계는 섞어서 쓰고 있어요 ㅎㅎ
겉멋
사랑해 문DJ❤
김씨 아닌가요?
@@모디제발...ㅋㅋ
문대중 ㄷㄷ
문쌤을 문돼지라고 놀리시는 건줄 알았어요...
@@oh-jp5zf 맞는데요…?
한글 바로 타이핑 하는게 더 빠르지 않나 한영키 바꾸고 대문자로 입력하는 시간이 더 걸리겠다.
수기로 쓸때 귀찮아서 쓰시는분들은 많음 ㅇㅇ 편해보이긴하더라
생각보다얼마안걸림
@@Rnnrnnrnnrnrnnr 생각보다 안걸리겠지만 더 걸리는건 맞잖아
하다보면 익숙해져서 그러려니함
사내에서 모두 저런 용어만 자꾸쓰니까
나중에는 한국어로 단어가 생각 안나서 관성적으로 적고 말함
말하면서도 한국말 제대로 못하는 바보가 되는거 같다는 느낌이 자주 듬
그러면서 손은 이미 숙달되어서 한글 적듯이 그냥 잘 적힘
문 쌤 이정도면 deep하게 involve 된게, 이 쪽 job에 sync가 있나보네
대리 사원 저런걸 왜 약자로 쓰지?? 최대리라 쓰는게 더 빠르겠다
ㅋㅋㅋㅋ개그입니다
직급 약어 저렇게 쓰는 곳 실제로 있습니다... 어이없게도...
진짜 있어요 ㅋㅋㅋ 저희회사 예전 직급체계땐 썼음
인사목록에는 저렇게 썼었음 ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋ누구 머리에서 나왔는지 참….
bdns 대기업 맞다
엥 딴건 둘째치고 사원 SW, 대리 DR, 차장 CJ는 뭐하는거임?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ저게 뭐야 저럴거면 뭐하러 줄임 영어도 아니고 저게ㅋㅋㅋ
놀랍게도 진짜 저렇게 쓰는데 있습니다.(실화임)
언젠가의 현대스타일이라고 들었음. 현대랑 먼 관계가 있던 회사에 다녔는데, 저렇게 썼음. SJN
@@gaejuk-e 지금 세상에게 몰카당하는기분인데 실화인가요ㅠㅠㅠㅠ??
우리회사도 그래요 하이닉스 ㅋㅋㅋㅋ
놀랍게도 외국계 근무할때 영어 이메일에 저거 진짜 많이 썼어요 ㅋㅋㅋㅋㅋ Miyoung CJN 이렇게?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저런 업무용어 거지같음.. 최DR 이 젤 한심함..
내기준 진짜 이거 거의맞음…..
진짜 쓰잘데기없다
부장님한테 별풍선 쏘면 리액션 해주시나요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋbj
옛날 회사 진짜 저렇게 씀ㅋㅋ
bj보면서 개웃었던 기억이나네
H그룹사 다닐 때 사용했어요.
H그룹사 1차 협력사였는데 저희도 H그룹사랑 똑같이 썼어여.. ㅋㅋㅋㅋ H그룹사가 바꾸니 덩달아 바꾸더라는..😅
저게 더 없어보인다..
저희 회사 진짜로 예전 직급 사원(SW), 대리(DR), 과장(GJ), 차장 (CJ), 부장 (BJ) 저렇게 썼었음 ㅋㅋㅋ 지금은 직급 통합되면서 매니저, 책임매니저로 바뀌고나선 안쓰지만 ㅋㅋㅋ
소름ㅋㅋㅋ
저랑 같은회사일듯
맞아요 10년전에도 저렇게 썼어요 ㅎ
헉 똑같은데..? 자동차 부품 관련 회사일 가능성이ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
현대차
나도 취업전에는 저 생각이였는데 프로그램상 영어단어로 되어있는게 많아서 잘 쓰는 한국 단어도 그 영어를 쓰게되는게 많더라.
Bj는 ㅋㅋㅋㅋ 블로우잡인데
bj는 좀 위험한거 아니냐? 했는데 ㄹㅇ ㅋㅋㅋㅋ
실제로 씁니다. 직업은 연구원인데 현대에서는 연구원은 YG, 책임은 CI 등으로 쓰고, LG에서는 연구원은 Y, 선임은 S, 책임은 C로 썼습니다.
직급은 영어로 저렇게 쓰긴하는데, 메일에 저렇게 영어썼다 한글썼다하진 않는데... 이슈도 굳이 issue라고 안쓰고 그냥 한글로 이슈라고씁니다..
보통 연구원R 선임연구 RA 책임연구 RS 이런식으로 영어직급 약어로 안쓰나요?
vs에서 현차가셨나요 부럽다
직급 저 경우에는 안쓰는데ㅋㅋ명문으로 쓸 때만 한글자로 씀 예를 들어 "참석자 : 최미나D 장시원S 김미화C 이런식임
와우 JIRAL 났네요;;
Jr이라고 써주세요
저희는 지금은 직급이 없지만 직급있을당시
홍길동부장 = 홍길동B
김개똥대리 = 김개똥D
아무개사원 = 아무개S
이런식으로쓴듯
222 요거 많이씀
@@2_se_jin 진자 ㅈ밥같네 ㅋㅋㅋ 사고방식이 영어권이 아닌데 말만 영억권 ㅋㅋㅋ 씹 ㅋㅋㅋ 그게 힙하고엠제트한줄아나 ㅋㅋㅋㅋ
333
M까지 넣으면 완벽하겠네
@@2_se_jin 영어직급만 쓰면 되는줄아나 ㅋㅋㅋ 영어가 개인주의 국가들인데 ㅋㅋㅋ 마인드부터 영어권이 아니구만 ㅎㅎ
남한테 가족호칭 쓰는 한국, 사장한테도 너는, 나는 거리는 미국,유럽 ㅎㅎ
저거 it기업특..임..진짜ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그리고 영어로 안하고 저걸 한글로 바꿔서 말함
Comm > 컴해주세요!
Fw> 포워딩해주세요!
순양 다니는데 처음 봅니다. 재밌네요
I AM 신뢰에요.
문쌤 강의 유익함
디자인, it계열, 마케팅등등 에서 쓰는용어 ㅋㅋㅋ 영어만 있는 단어는 그렇다 치는데 한글로 할수있는데도 영어단어 쓰는거 보면 이해안감 ㅋㅋㅋ
"지난 메일 참조하세요." 하면 끝날 문장을 "지난 메일 RF로 참고하시면 됩니다"
예전엔 한자까지 포함해서 메일 하나에 3개국어 다 들어갔었는데 요즘은 그런거 없음
최대한 간결하게 알아듣기 좋게 쓰는게 좋은 의사소통
일은 더럽게 못하니까 말만 번지르르 하게 하려고 노력함
아님 저따위로 써도 일은 잘함. 대기업 괜히 들어가는거ㅣ 아님
업무상 삼엔, SK,GS ,엘지디, 현건, 현엔 이랑 프로젝트 해본 경험상 공문 에는 저런 줄임말 안쓰고 보통 업무상 연락할때 저렇게 쓴다. 참조바란다..
FW 나 CC 같은건 타수 적게 가져가는거니 그러려니 하겠는데... 긴단어를 굳이 영어로 쓰는건 좀 아이러니 하긴 하죠. 근데 오히려 일을 하다보면 저렇게 써버리는게 용어가 안 헷갈린다는 장점도 있긴 하더라구요. 한글로 쓰면 의미를 헷갈리게 받아들이는 경우가 가끔 있어서...
한화만 그런건지 모르겠는데 요즘은 직급을 안붙이고 팀원이면 그냥 다 '프로' 로 통일해서 부르더군요.
와.. 너무 비효율적이야.. 일부 용어야 그럴 수 있다지만 직관적이지가 않잖아
누가만든지 성별, 나이 짐작가지.....일 못하는 애들이 하루종일 저런거 궁리하고 있음.....그리고 존나 흡족해함, 못알아 들으면 일 못하는 거임....
마지막은 이해가 아주 잘되는 글이네요
15년전에 S사 다녔었는데 저희쪽만 그랬던건지는 모르겠지만 저희는 사원은 땡땡씨라고 해서 C, 대리는 D, 과장은 K 등등이었어요ㅋㅋㅋㅋ저도 정말 이해안갔던..
드림 내일 오늘 참조 참고 한글은 쓰면 쓸 수 록 늘어요
아주 과거 IT가 없을 시기에 텔렉스로 전송하는 경우 글자 한자가 돈이 들어가고 제한있어 줄임으로 사용하였는데 고착화가 된 사례일 뿐입니다
이거 무역업 하는 분들한테 들어봄ㅋ 텔렉스 돈 나가서 약어 많다고 들었던 것 같은데
ㅋㅋ스타트업도 마찬가지... 영문자로 바꿔쓰진않더라도 한글로라로 진짜 저대로 써요;;; 처음엔 진짜 이게 다 무슨얘긴가 싶었음ㅎㅎ
옛날에는 영어 쓰면 있어 보여서 저랬지만, 요즘에는 저런 말을 쓰면 우리말 어휘력이 안 좋다고 인식함.
맞아요 그렇게 써요~
배달주문이 holding 되었습니다
사내메일이나 내부 메신저에는 저렇게 약어를 쓰기도 하지만, 외부로 나가는 공식 메일에는 저렇게 안씁니다. 외부 공식메일에는 누구나 이해할 수 있는 용어를 사용합니다. 약어는 안쓰고, 영단어는 가급적 사용하지 않으려고 합니다.
실제 사용프로그램이 저렇게 영어단어로되어있어서 그대로 갖다가 쓰는거임.
판교어 청조어 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
저렇게 영어로도 쓰지만 한영키 바꾸기 귀찮기때문에 컴,레퍼,이슈,홀딩 등등 한글로 더 많이씀
회사내에서도 부서마다, 사람마다 다르겠지만
홀딩, 타운홀미팅 이런거 그냥 한글타자로 씀
용어야 쓰는 용어 그대로 쓰지만, 귀찮게 뭐하러 한/영 바꿔가며 치나요?
신세계 최민식 : 이러면 완전 holding인데~
외국계 회사의 경우 직급없이 이름을 부르는데, 한국직원끼리 이메일 보낼때 이름만 쓰기 애매해서 영어로 N(님)이라도 붙여준게 유래라고 하네요.
Naoki san,
부장업부장업 부장가자~
진짜 갮같네 ㅋㅋㅋ
KB 다니는데 변화에 보수적인 성향이 강한 업종이라 그런지 이런거 전혀 없습니다.. 다행이네요
어머 나 유머로 하는 줄 알았는데... 부장님 상무님 저렇게 쓴다고요...?
걍 it 쪽이 저럼.. 저렇게 대놓고 쓰진 않은데. 다 알아 듣긴함 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
대리 DR DL 쓰던데 어떤거 주로 쓰시나요? 저희는 닥터랑 헷갈려서 DL 쓰는데 누가 DR 이지 왜 DL 쓰냐고 그러더라구요
실제로 많이들 쓰는 단어예요 근데 외부 협력사랑 소통할 땐 저정도로는 안 써요
현대는 DR GJ BJ 이렇게 써요... 처음엔 웃기는데 쓰다보면 편하더라고요
대기업 현장사원입니다 현장직도 메일 저렇게 씁니다
업무 관련 메일은 보통 저렇게 씁니다 이대휘,이발통관련 업무 , 사고보고서 같은 심각한 업무는 저렇게 쓰지만
사내 행사 관련메일,이벤트, 간단하게 쓰더라구요
홀딩을 나가리로 번역하는 문쌤 폼 미쳤당
실제로 대기업들은 저렇게씀 직급은 대리면 김철수D
사원은 김민수S 이런식으로 표시하고
비지니스실무용어들은 저렇게 줄여서쓰진않고 그냥 풀네임으로 말하거나 텍스트로도 동일하게씀
SB은 진짜 많이 쓰는 단어
한글로 쓰다가 귀찮음
기술이나 전문용어면 이해는 하겠는데 겨우 저런걸 있어보이게 저따구로 쓰지말고 한글을 사랑하자 좀...
있어보이려고 쓰는 거 아님. 한글로 100% 대체가 안 되어서, 편의상, 또는 그냥 떠오르는 대로 적다보니 저렇게 되는 거지. Comm. FW 같은 건 한글로 바꿔쓰려면 더 귀찮아서 그런 것일 뿐임. (한글 직급을 저렇게 바꿔 쓰는 건 처음 보지만;;;)
@@c.h.7875그냥 어휘능력이 딸리는거지 뭔 변명을 ㅋㅋㅋ
Comm은 '소통'이라 하면 되고 FW는 하반기라 하면 될텐데... 저렇게쓰면 외국인들도 싫어하지 않나요? 우리나라가 유독 저런 사소한거 굳이 있어보이게 말바꿔서 사용하는거 같은데;;
@@uoiytrw_uoiFW는 가을/겨울의 F/W가 아니고 메일 Forwarding의 약자입니다. CC가 참조인 것처럼 FW도 전달로 쓰면 되기는 하는데, 메일 전달이라고 하면 의미가 모호해지는 느낌이 들긴 하네요.
@@uoiytrw_uoi게이야...FW가 F/W가 아니다....
저거 다 써요
아래처럼 쓰지않나요??
개인 취향에 따라서 한글직급 or 영어직급
부장 B
차장 C
과장 G
대리 D
사원 S
이슈 - 이슈
진행 - F/U
참조 - CC
등등..
외국계기업인데 영어로메일쓸 경우 한글 직급을 부를때 저렇게 사뇽합니다 ㅎㅎ 한글로 쓸때는 굳이 그러지 않아요 ㅋㅋ BJN, SMN 은 깨알같네요 😂
외부로 나가는 메일은 저렇게 안씁니다 ㅋㅋㅋ
캐나다 사는데 영어 단어 섞어 쓰면서 한국인들끼리 대화는 해봤는데 그냥 한국단어 말 하는게 귀찮아서 그러는데 영어권도 아닌 한국에서 왜 저러지? 업무 메일을 정말 저렇게 가볍게 쓴다고?
대기업 두 곳 다녔는데 얼추 비슷함. SW DR GJ 이런건 제조업에서 자주 쓰는거 같음
ㅈㄴ 허세만 그득그득하다
사기업이니깐 저렇지
공기업이나 공공기관 등에선 구시대적인(일제 잔재도 있는) 한자어를 씀 ㅋㅋㅋㅋ 회사들만의 언어문화가 있음 ㅋㅋㅋㅋ
@@stellar9670 우니나라 단어 90%넘게 한자어인데 뭐라하노 ㅋㅋ 학교 계절 영상 신고 부동산 다 한자어 인데 ㅋㅋㅋ
@@aAgglkw221글 맥락을 이해 못하네
아주 과거 IT가 없을 시기에 텔렉스로 전송하는 경우 글자 한자가 돈이 들어가고 제한있어 줄임으로 사용하였는데 고착화가 된 사례일 뿐입니다
옛날엔 저 메일 제목 xxx의 건 할때 건을 한자로 배웠던 적이 있긴 함ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
내용에서도 한자로 보내야하는 것들이 정해져 있었음ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅈㄹ한다... 미숫가루를 msgr라고 하는꼴이네
우리는 프로 매니저 팀장 파트장 이래가지고 미팅기록 이런거에 참석자 길동P 철수T 일게 적긴함 평소에 말할때나 메신저에서는 걍 길동프로님 이렇게 하고..이슈는 진짜 문화 충격이었음 첨 취직했는데 다들 무슨무슨 이슈 일케 말해서 음 회사에서는 어떤 건수가 있으면 이슈라고 하는군 했음 생각해보면 문제도 좀 뉘앙스가 안맞고 사건도 이상하고 이슈를 대체할 단어가 딱히 없었음 근데 오전 팀 미팅때 각자 근황 니눠야되는 시간 있었는데 팀장님이 어린이집 이슈가 있었다고 하는데 띠용이었음. 지금은 나도 적응되서 안이상하게 느껴지는데 그때는 정말 좀 웃겼는데 팀장님이 웃기려고 하신게 아니고 또 아무도 안웃어서 속으로 웃참함..농담인줄알았는데…😅
저런걸 주접떤다고 하지
공식적으론 안쓰고
개인적으로 메모할때 씀.
부장님 보단 BJ라고 쓰면 빠르니까
현직 대기업. 모두 맞음 ㅎㅎ 한영직급 진짜 얼탱없지만
이정도면 한국어 다시 배워야할것 같은데 😂😂😂😂
미주 삼성에 근무할 때도 저렇게 사용했습니다만 직급은 프로님 으로 거의 통칭해서 PRN 으로 썼죠. 와이프가 잠시 파트타임 간호사할 때도 줄임말이 PRN😂
회사마다 다른듯..! 회사 문화가 있으니까~ 참고로 울 회사는 직급문화가 없어서 무조건 님으로 통일! ㅋㅋㅋㅋ
BJN, CJN, NIM 이런건 좀 이상해보이지만 외국인+한국인 섞인 회사에서 많이 써요. 영어 커뮤니케이션 해야하지만 직급은 한글직급이라 어쩔 수 없이 문화로 자리잡은 것 같아요.
다른건 얼추 다쓰는데 직급진짜영어로써?!?! 너무놀랍다
sbn 슨배님
직급을 이니셜로 부르는거 진짜 같잖네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
지나가는 현직 마케터입니다.
MSH님 Wording은 JN맞는말입닏
혹시 이분 DP에 나온 김로리일병 그분임? 엄청 닮은거같은데
용어를 실제 영어로 쓰는게
편해도 포워딩 레퍼 코워크 이러지
굳굳이 한영키 눌러서 대문자로 쉬프트 눌러가며 쓰는 애들 특 )실수령 월 300안되는 문과
이슈 없으시면 ASAP으로 회신주세요.
나도 이십년 직장생활 생활했는데 그때는 안이랬음
원래 문화가 아니라 없던 문화인데
솔까 내입장에서 보면 짜친다
오히려 없어보임
한글타자 치기 랑 한영 바꿔치기랑 뭐가 더 빠를거 같냐
왜 저러는걸까요
예에전 저거 판교 사투리라던데, 저거는 저거 나름의 이유가 있긴합니다. 예전에는 피처폰내지 메신저로 얘기해야만 라고, 그 마저도 글자수와 보내기 개수도 제한되어 있었어요. 그리고 타수 제한도 있었나 했을겁니다. 그래서 저런 단어를 마구잡이로 줄인거. 비슷하게 느껴보고 싶다면 트위터를 쓰는데,모은 커뮤니케이션응 월 400통만 쓸 수 있다고 보면 됩니다
와 난 그래도 살짝 과장한거겠거니 생각했는데(특히 지급) 근데 댓글 보니까 진짜라네...
Im 신뢰에요
익숙해지면 저렇게 특정 자주쓰는 용어는 알파벳으로 구분하는게 더 빠르게 읽힘. 난 시간 여유 있으면 읽을 사람 읽기 편하라고 저렇게 써주고 있음ㅋㅋㅋ
Dpnㄷㅍㄴ ..ㅋㅋㅋㅋㅋ 어이없네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
상출제한기업집단 계열사에 근무하는데, 저희는 SW,BJ 저렇게 안씁니다.
IT나 마케팅처럼
일부 일 이상하게 겉멋든 애들이나 회사가 저럼.
난 처음에 업무이야기하는데 상사가 아, 그건 일단 들고있어. 라고해서 들고있으라니 뭔말일까 엄청나게 생각많이했음.
요즘은 직급체계가 바뀌어서 안쓰는용어지만 7~8년전만해도 실제 대기업도 저런식으로 했음
ㅋㅋㅋㅋㅋ 회사나름 근데 저렇게도 직급영어? 쓰는구나요 🍆 🍆