Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
これが原本か。こうやって簡単に経典の原音を聞けるなんて本当によい時代に生まれた。
羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提娑婆訶はじめて原音で聞いた。すごい感動。
玄奘三蔵には申し訳ないけど、彼の漢訳より、サンスクリットから日本語への直訳の方が、はるかに分かり良い。サンスクリットは、全くわからないけど、発音を聞けることは、嬉しい。これを無料で視聴できるとは! 良い時代に生まれたことと、これを提供してくださった方に感謝。
まさにそう。
有り難うございます。やっとここに辿り着けた。そんな思いで聞かせていただきました。どの訳よりストレートで分かり易いです。意味がするすると入ります。これを聞かせていただきながら親鸞の浄土真宗がまさにここに着地しているのだと確信を持ちました。漢文訳はシンプルで神秘的だけど漢詩と同じで文字から受けるイメージが強烈で膨らみ過ぎるため分かり難いのだとこれを聞きながら感じていました。
これは、いい。般若心経だ!意味がわからなければ、意味がない!訳ができても、意味がわかるのは、叡智がいる!しかし、わけのわからない漢語のお経よりは、日本語訳は、遥かによい!日本語訳なら、研鑽と経験と求道心が少しでも、理解に近づけ可能性をかなり高めてくれる!
漢文って物凄く短い文字の中にたくさん情報量があるんですね
ありがとう〜 インドの人です。でも、サンスクリット語が日本人ほどよくわからない。サンスクリット語を学びたい。
原語の発音による般若心経を知りたいと思っていました。投稿ありがとうございます!!
Sanskrit
スペインのジェームズ・ハーツェル博士の研究チームが、サンスクリット語の真言を暗誦している人は、脳灰白質が増加していたというレポートをしてました(サンスクリット効果)。それ故、般若心経やその他真言をサンスクリット語で暗誦するのは、認知機能を高めるのに非常に有効であると言えます。
サンスクリット語、素晴らしいです。訳した言葉教えて頂いてありがとうございます。暗記してみようと思います😊
😊
輪廻転生を何度繰り返せば彼岸に辿り着けるのか分かりませんが、今生を学びの場として命尽きるまで精一杯生きたいと思います♪今日の1日に感謝♪今日の朝の目覚めに感謝♪切磋琢磨してくれる皆に感謝♪万物に感謝♪
悟りよとか幸いあれって言って締め括るのも結局は煩悩の一部のような気がしてならない
マントラ部分の「bodhih」の発音がボーディじゃなくて最後のhもしっかり発音するんだな。ギャーテーじゃなくてガテーってのも驚いたけど。すごく面白い。
『ブッダの真理の言葉 ダンマパダ 第8章 千という数にちなんで』100 無益な語句を千たびかたるよりも、聞いて心の静まる有益な語句を一つ聞くほうがすぐれている。101 無益な語句よりなる詩が千もあっても、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。 102 無益な語句よりなる詩を百もとなえるよりも、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。103 戦場において百万人に勝つとしても、唯だ一つの自己に克つ者こそ、実に最上の勝利者である。 104、105 自己にうち克つことは、他の人々に勝つことよりもすぐれている。つねに行ないをつつしみ、自己をととのえている人、 このような人の克ち得た勝利を敗北に転ずることは、神も、ガンダルヴァ(天の伎楽神)も、悪魔も、梵天もなすことができない。 106 百年のあいだ、月々千回ずつ祭(まつ)祀(り)を営む人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供(く)養(よう)するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。107 百年のあいだ、林の中で祭祀(まつり)の火につかえる人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供養するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。108 功徳を得ようとして、ひとがこの世で一年間神まつり犠牲(いけにえ)をささげ、あるいは火にささげ物をしても、その全部をあわせても、(真正なる祭りの功徳の)四分の一にも及ばない。行ないの正しい人々を尊ぶことのほうがすぐれている。109 つねに敬礼を守り、年長者を敬う人には、四種のことがらが増大する。 すなわち、寿命と美しさと楽しみと力とである。 110 素行が悪く、心が乱れていて百年生きるよりは、徳行あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。111 愚かに迷い、心の乱れている人が百年生きるよりは、知慧あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。 112 怠りなまけて、気力もなく百年生きるよりは、堅固につとめ励んで一日生きるほうがすぐれている。 113 物事(ものごと)が興りまた消え失せることわりを見ないで百年生きるよりも、事物が興りまた消え失せることわりを見て一日生きることのほうがすぐれている。 114 不死(しなない)の境地を見ないで百年生きるよりも、不死の境地を見て一日生きることのほうがすぐれている。115 最上の真理を見ないで百年生きるよりも、最上の真理を見て一日生きることのほうがすぐれている。
素晴らしい。その通りです。あの世界は体験した者でないと解らない。
あなたは、きっと、体験なさった事があるのですね。?
いい動画に巡り合えた。ありがとうございます。
何思う。何もないのに。やっと死ねた、か。人は生きているうちに悟る事は出来ない様だ。臨終の瞬間こそ彼岸に至る悟りということか。御釈迦様。そんなの当たり前じゃん。
元の文の意味は漢訳よりもっとわかりやすいと思います。
नमः सर्वज्ञायआर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म । पंचस्कन्धाः । तांश्च स्वभावशून्यान्पश्यति स्म । इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपं रूपान्न पृथक्शून्यता शून्यताया न पृथग्रूपं यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपं । एवमेव वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि । इह शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमला न विमला नोना न परिपूर्णाः । तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानानि ।न चक्षुःश्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसी । न रूपशब्दगंधरसस्प्रष्टव्यधर्माः । न चक्षुर्धातुर्यावन्नमनोविज्ञानधातुः । न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्नजरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिः ॥तस्मादप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वाणां प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः ।चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपार्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ॥ त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाःप्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्सम्बोधिमभिसंबुद्धाः ॥ तस्माज्ज्ञातव्यं प्रज्ञापारमिता महामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः । सत्यममिथ्यत्वात् । प्रज्ञपारमितायामुक्तो मन्त्रः । तद्यथा गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ॥
ありがとうございます🌸
こんにちはサンスクリット発音の般若心経が聞けるとは有り難いことです。ところで、真言部分の訳は、なぜ、こんなに追加部分があるのでしょう?ここは不可解です。
お釈迦様が話したのは、当時より簡単でやさしいパーリ語の可能性が高い?と聞いていますけど、パーリ語では如何なるのか?と当時、よりたくさんの人々が理解しやすい言葉で説かれたと 言われるとそうなのかと思います。当時も多くの多様な言葉が話されていたのは、今のインドと同じだろうと
本当に本当に素敵な動画をありがとうございます!!常にしぬことばかり考えていた時期にこの動画に救われました…このBGMもすごく素敵です…このBGMの名前を知っている方がいましたら、教えていただけたら嬉しいです!!
Imee Ooi(黄慧音)さんの 般若心経 Prajna-paramita Hrdaya Sutram です。
@@東山合氣道稽古会 ありがとうございます(*^_^*)
@@mkworld0320 ruclips.net/video/bcas0pl6-tM/видео.htmlこちらにありますよ。
第二東名駿河湾沼津サービスエリアの真下の森にある 空海の御堂は中に空海の座位像が居られます。梵字が沢山見られる場所です。
サンスクリット語とか、漢字って一文字や、一声に込められている情報量が多くない?高次元から降りてきたのか?
アルファベットの様な『表音文字』と、『表意文字』の違いですね。
空に後一歩の修行者に頑張ってと言うお経です。
8:54 ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー掲帝 掲帝 般羅掲帝 般羅僧掲帝 菩提僧莎訶行く人よ、行く人よ、向こうに行く人よ、向こうに着いた人よ、悟りに幸あれ!
/
そういうことか
わたしと 反わたしは この小宇宙で出会い 光に消える電子と反電子 陽子と反陽子 中性子と反中性子 物資と反物質が出会い 対消滅するのと同じである 充と空とが出会い 彼岸に至る
ありがとうございます。
玄奘三蔵法師が持ち帰った般若心経の原点🙏
ありがとうあいうえお🙏
感動しました。
東側三蔵法師が3年かけてつかみました。西側キリストの弟子インドまで伝道人間の渇望、彼岸と御国が来ますように❗素晴らしい動画に感謝します💕💕💕
すべての煩悩を滅す・・・本気出すしかないな。来世からだけど。
梵字も載せて。
太古の昔から世の法則を説いた仏典
ちょっと感動サンスクリット語の音ってこんな風なんだ当たり前だけど漢語経由より直接現代日本語にした方が馴染みやすい話者のネイティブは何だろう?スペイン語っぽい気がするけど
色即是空って全てゼロ(無)というより全てニュートラルってことなのか
喋れるように なれたら良いな〜💖まずは 真似っ子できるよーに なる
「パーラーギャカカター」
Anuttara-Samya-Sambodhi.
ノーベル平和賞
なんかドイツ語っぽいこの人のネイティブ言語は何なんだろう??
ありがとうあいうえおあおうえい🌏愛のみ
宗教の真と偽は紙一重
「掲帝 掲帝 般羅掲帝 般羅僧掲帝 菩提僧莎訶」の解釈、釈迦の教えに無理やり結び付けているように思えますが、如何なものでしょうか。仏教の「無常」は、万物について語っていると一般的には解釈されていますが、「無常」とは釈迦の心で、釈迦は「悟った」と思った瞬間、また、煩悩にとらわれる。自分の心(悟り)は、如何に儚げ(無常)か、絶えず修行を続けなければ「悟りの心」も保てないとComing outしているようですが、般若心経は、この釈迦の教えとは。少々違うのではと思っています。もっと、真理についてこの経典は、語っているように思えます。菩薩的真理では繋がっていると思えますが。私は、般若心経が超弦理論と関係が深いと思えます。素粒子が「ひも」の周波数で表現される。あの質量の差が周波数。そんなもの、色即是空、空即是色そのものではないでしょうか!概念と実体が、実世界と概念世界の区別(境界)があいまい。これって、実体て存在するの、と思ってします。時間とは、世界とは、物質とは、を考えると、般若心経に行き着く!話は、変わりますが、「ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー」を女性が早口の呪文として唱えている部分がとても好きです。全文、あなんな読経で聞けたら素晴らしいのですが、このサウンド(言霊)、聞けないものでしょうか。
素晴らしい!
わからなくない。気持ちがスッとしますね。
初めと終わりにオーム🕉️がついてないのはなぜ?
「くうせい」じゃなくて「くうしょう」と読んでほしかった!
Samyak-Sambodhi.
女のやわらかい声ですね。
もう一度仏教混合梵語の原文を見直してください。ローマ字表記におかしいとこがある様に思います。もしくは原文も載せるとか。梵語の読み方は日本語の様に難しくないのでローマ字返還は100パーセント可能ですが。。。
mm
mmmn
般若心経って思考は凄いがブッタの考えでしかないんだよな
禅定によって気づき、見出された「智慧」の「確認」及び「答え合わせ」として有用であると思いますよ。
それがその人の思想だと考えるのが近代西洋哲学の思考であり、真理があるが故にそれを見いだす人がいるというのが仏教思想です。だから釈尊が悟らなくても誰かが同じことを悟ったであろうと考えます。
広告入れて煩悩の塊やないかいw
欲がなければ人間ではないよ
勝手に入るんじゃないですか?
마하반야바라밀다심경 종
は?
結論から言うとあの仏陀でさえ、死の瞬間になって、ようやく悟ることが出来た。とういう訳ね。でさあ、誰がその事を知り得たの?御釈迦様が死んでから誰か弟子にその事を教えたのかなあ。だって誰も分からないはずでしょ?死んじゃったんだから。結論はこの世は何も無い、か。で御釈迦様にお聞きしたいんだけど、だったら何で御釈迦様生まれて来たりしたのさ?謎が多過ぎだろ
nihontaro9 この世は何もない、ではないのです。みんながこれは本だと思っている物は本当は本ではなく、紙であり、紙も紙ではなく白い薄い物であり、Bookなわけです。勝手に人間が本だと決めつけているだけで、猫からみたら何かは分かりません。なのでこの世界も僕達が見ている世界ではない、感じていることも間違いだ、間違いでもなく同時に正解だという意味なんです。
貴重な教えをありがとうございました。頭ガンガンしてきましたw。
mmm
日本語の理解の上にある言語もう少し言葉遊びして日本語をあげてみたらナそれを漢字にする翻訳できてないしねニルゥバーナ ハのハも違うハラミトラ
これが原本か。こうやって簡単に経典の原音を聞けるなんて本当によい時代に生まれた。
羯諦羯諦 波羅羯諦 波羅僧羯諦 菩提娑婆訶
はじめて原音で聞いた。すごい感動。
玄奘三蔵には申し訳ないけど、彼の漢訳より、サンスクリットから日本語への直訳の方が、はるかに分かり良い。サンスクリットは、全くわからないけど、発音を聞けることは、嬉しい。これを無料で視聴できるとは! 良い時代に生まれたことと、これを提供してくださった方に感謝。
まさにそう。
有り難うございます。やっとここに辿り着けた。そんな思いで聞かせていただきました。
どの訳よりストレートで分かり易いです。意味がするすると入ります。
これを聞かせていただきながら親鸞の浄土真宗がまさにここに着地しているのだと確信を持ちました。
漢文訳はシンプルで神秘的だけど漢詩と同じで文字から受けるイメージが強烈で膨らみ過ぎるため分かり難いのだとこれを聞きながら感じていました。
これは、いい。
般若心経だ!
意味がわからなければ、意味がない!
訳ができても、意味がわかるのは、叡智がいる!
しかし、わけのわからない漢語のお経よりは、日本語訳は、遥かによい!
日本語訳なら、研鑽と経験と求道心が少しでも、理解に近づけ可能性をかなり高めてくれる!
漢文って物凄く短い文字の中にたくさん情報量があるんですね
ありがとう〜 インドの人です。でも、サンスクリット語が日本人ほどよくわからない。サンスクリット語を学びたい。
原語の発音による般若心経を知りたいと思っていました。投稿ありがとうございます!!
Sanskrit
スペインのジェームズ・ハーツェル博士の研究チームが、サンスクリット語の真言を暗誦している人は、脳灰白質が増加していたというレポートをしてました(サンスクリット効果)。
それ故、般若心経やその他真言をサンスクリット語で暗誦するのは、認知機能を高めるのに非常に有効であると言えます。
サンスクリット語、素晴らしいです。
訳した言葉教えて頂いてありがとうございます。
暗記してみようと思います😊
😊
輪廻転生を何度繰り返せば彼岸に辿り着けるのか分かりませんが、今生を学びの場として命尽きるまで精一杯生きたいと思います♪今日の1日に感謝♪今日の朝の目覚めに感謝♪切磋琢磨してくれる皆に感謝♪万物に感謝♪
悟りよとか幸いあれって言って締め括るのも結局は煩悩の一部のような気がしてならない
マントラ部分の「bodhih」の発音がボーディじゃなくて最後のhもしっかり発音するんだな。ギャーテーじゃなくてガテーってのも驚いたけど。すごく面白い。
『ブッダの真理の言葉 ダンマパダ
第8章 千という数にちなんで』
100 無益な語句を千たびかたるよりも、聞いて心の静まる有益な語句を一つ聞くほうがすぐれている。
101 無益な語句よりなる詩が千もあっても、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。
102 無益な語句よりなる詩を百もとなえるよりも、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。
103 戦場において百万人に勝つとしても、唯だ一つの自己に克つ者こそ、実に最上の勝利者である。
104、105 自己にうち克つことは、他の人々に勝つことよりもすぐれている。つねに行ないをつつしみ、自己をととのえている人、 このような人の克ち得た勝利を敗北に転ずることは、神も、ガンダルヴァ(天の伎楽神)も、悪魔も、梵天もなすことができない。
106 百年のあいだ、月々千回ずつ祭(まつ)祀(り)を営む人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供(く)養(よう)するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。
107 百年のあいだ、林の中で祭祀(まつり)の火につかえる人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供養するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。
108 功徳を得ようとして、ひとがこの世で一年間神まつり犠牲(いけにえ)をささげ、あるいは火にささげ物をしても、その全部をあわせても、(真正なる祭りの功徳の)四分の一にも及ばない。行ないの正しい人々を尊ぶことのほうがすぐれている。
109 つねに敬礼を守り、年長者を敬う人には、四種のことがらが増大する。 すなわち、寿命と美しさと楽しみと力とである。
110 素行が悪く、心が乱れていて百年生きるよりは、徳行あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。
111 愚かに迷い、心の乱れている人が百年生きるよりは、知慧あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。
112 怠りなまけて、気力もなく百年生きるよりは、堅固につとめ励んで一日生きるほうがすぐれている。
113 物事(ものごと)が興りまた消え失せることわりを見ないで百年生きるよりも、事物が興りまた消え失せることわりを見て一日生きることのほうがすぐれている。
114 不死(しなない)の境地を見ないで百年生きるよりも、不死の境地を見て一日生きることのほうがすぐれている。
115 最上の真理を見ないで百年生きるよりも、最上の真理を見て一日生きることのほうがすぐれている。
素晴らしい。その通りです。あの世界は体験した者でないと解らない。
あなたは、きっと、体験なさった事があるのですね。?
いい動画に巡り合えた。ありがとうございます。
何思う。何もないのに。やっと死ねた、か。人は生きているうちに悟る事は出来ない様だ。臨終の瞬間こそ彼岸に至る悟りということか。御釈迦様。そんなの当たり前じゃん。
元の文の意味は漢訳よりもっとわかりやすいと思います。
नमः सर्वज्ञाय
आर्यावलोकितेश्वरो बोधिसत्त्वो गंभीरायां प्रज्ञापारमितायां चर्यां चरमाणो व्यवलोकयति स्म । पंचस्कन्धाः । तांश्च स्वभावशून्यान्पश्यति स्म । इह शारिपुत्र रूपं शून्यता शून्यतैव रूपं रूपान्न पृथक्शून्यता शून्यताया न पृथग्रूपं यद्रूपं सा शून्यता या शून्यता तद्रूपं । एवमेव वेदनासंज्ञासंस्कारविज्ञानानि । इह शारिपुत्र सर्वधर्माः शून्यतालक्षणा अनुत्पन्ना अनिरुद्धा अमला न विमला नोना न परिपूर्णाः । तस्माच्छारिपुत्र शून्यतायां न रूपं न वेदना न संज्ञा न संस्कारा न विज्ञानानि ।
न चक्षुःश्रोत्रघ्राणजिह्वाकायमनांसी । न रूपशब्दगंधरसस्प्रष्टव्यधर्माः । न चक्षुर्धातुर्यावन्न
मनोविज्ञानधातुः । न विद्या नाविद्या न विद्याक्षयो नाविद्याक्षयो यावन्न
जरामरणं न जरामरणक्षयो न दुःखसमुदयनिरोधमार्गा न ज्ञानं न प्राप्तिः ॥
तस्मादप्राप्तित्वाद्बोधिसत्त्वाणां प्रज्ञापारमितामाश्रित्य विहरत्यचित्तावरणः ।
चित्तावरणनास्तित्वादत्रस्तो विपार्यासातिक्रान्तो निष्ठनिर्वाणः ॥ त्र्यध्वव्यवस्थिताः सर्वबुद्धाः
प्रज्ञापारमितामाश्रित्यानुत्तरां सम्यक्सम्बोधिमभिसंबुद्धाः ॥ तस्माज्ज्ञातव्यं प्रज्ञापारमिता महामन्त्रो महाविद्यामन्त्रो ऽनुत्तरमन्त्रो ऽसमसममन्त्रः सर्वदुःखप्रशमनः । सत्यममिथ्यत्वात् । प्रज्ञपारमितायामुक्तो मन्त्रः । तद्यथा गते गते पारगते पारसंगते बोधि स्वाहा ॥
ありがとうございます🌸
こんにちは
サンスクリット発音の般若心経が聞けるとは有り難いことです。
ところで、真言部分の訳は、なぜ、こんなに追加部分があるのでしょう?
ここは不可解です。
お釈迦様が話したのは、当時より簡単でやさしいパーリ語の可能性が高い?と聞いていますけど、パーリ語では如何なるのか?と
当時、よりたくさんの人々が理解しやすい言葉で説かれたと 言われるとそうなのかと思います。
当時も多くの多様な言葉が話されていたのは、今のインドと同じだろうと
本当に本当に素敵な動画をありがとうございます!!
常にしぬことばかり考えていた時期にこの動画に救われました…
このBGMもすごく素敵です…
このBGMの名前を知っている方がいましたら、教えていただけたら嬉しいです!!
Imee Ooi(黄慧音)さんの 般若心経 Prajna-paramita Hrdaya Sutram です。
@@東山合氣道稽古会 ありがとうございます(*^_^*)
@@mkworld0320 ruclips.net/video/bcas0pl6-tM/видео.html
こちらにありますよ。
『ブッダの真理の言葉 ダンマパダ
第8章 千という数にちなんで』
100 無益な語句を千たびかたるよりも、聞いて心の静まる有益な語句を一つ聞くほうがすぐれている。
101 無益な語句よりなる詩が千もあっても、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。
102 無益な語句よりなる詩を百もとなえるよりも、聞いて心の静まる詩を一つ聞くほうがすぐれている。
103 戦場において百万人に勝つとしても、唯だ一つの自己に克つ者こそ、実に最上の勝利者である。
104、105 自己にうち克つことは、他の人々に勝つことよりもすぐれている。つねに行ないをつつしみ、自己をととのえている人、 このような人の克ち得た勝利を敗北に転ずることは、神も、ガンダルヴァ(天の伎楽神)も、悪魔も、梵天もなすことができない。
106 百年のあいだ、月々千回ずつ祭(まつ)祀(り)を営む人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供(く)養(よう)するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。
107 百年のあいだ、林の中で祭祀(まつり)の火につかえる人がいて、またその人が自己を修養した人を一瞬間でも供養するならば、その供養することのほうが、百年祭祀を営むよりもすぐれている。
108 功徳を得ようとして、ひとがこの世で一年間神まつり犠牲(いけにえ)をささげ、あるいは火にささげ物をしても、その全部をあわせても、(真正なる祭りの功徳の)四分の一にも及ばない。行ないの正しい人々を尊ぶことのほうがすぐれている。
109 つねに敬礼を守り、年長者を敬う人には、四種のことがらが増大する。 すなわち、寿命と美しさと楽しみと力とである。
110 素行が悪く、心が乱れていて百年生きるよりは、徳行あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。
111 愚かに迷い、心の乱れている人が百年生きるよりは、知慧あり思い静かな人が一日生きるほうがすぐれている。
112 怠りなまけて、気力もなく百年生きるよりは、堅固につとめ励んで一日生きるほうがすぐれている。
113 物事(ものごと)が興りまた消え失せることわりを見ないで百年生きるよりも、事物が興りまた消え失せることわりを見て一日生きることのほうがすぐれている。
114 不死(しなない)の境地を見ないで百年生きるよりも、不死の境地を見て一日生きることのほうがすぐれている。
115 最上の真理を見ないで百年生きるよりも、最上の真理を見て一日生きることのほうがすぐれている。
第二東名駿河湾沼津サービスエリアの真下の森にある 空海の御堂は中に空海の座位像が居られます。梵字が沢山見られる場所です。
サンスクリット語とか、漢字って一文字や、一声に込められている情報量が多くない?
高次元から降りてきたのか?
アルファベットの様な『表音文字』と、『表意文字』の違いですね。
空に後一歩の修行者に頑張ってと言うお経です。
8:54
ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー
掲帝 掲帝 般羅掲帝 般羅僧掲帝 菩提僧莎訶
行く人よ、行く人よ、向こうに行く人よ、向こうに着いた人よ、悟りに幸あれ!
/
そういうことか
わたしと 反わたしは この小宇宙で出会い 光に消える
電子と反電子 陽子と反陽子 中性子と反中性子 物資と反物質が出会い 対消滅するのと同じである 充と空とが出会い 彼岸に至る
ありがとうございます。
玄奘三蔵法師が持ち帰った般若心経の原点🙏
ありがとうあいうえお🙏
感動しました。
東側三蔵法師が3年かけてつかみました。
西側キリストの弟子インドまで伝道
人間の渇望、彼岸と御国が来ますように❗
素晴らしい動画に感謝します💕💕💕
すべての煩悩を滅す・・・本気出すしかないな。
来世からだけど。
梵字も載せて。
太古の昔から世の法則を説いた仏典
ちょっと感動
サンスクリット語の音ってこんな風なんだ
当たり前だけど漢語経由より直接現代日本語にした方が馴染みやすい
話者のネイティブは何だろう?
スペイン語っぽい気がするけど
色即是空って全てゼロ(無)というより全てニュートラルってことなのか
喋れるように なれたら良いな〜💖
まずは 真似っ子できるよーに なる
「パーラーギャカカター」
Anuttara-Samya-Sambodhi.
ノーベル平和賞
なんかドイツ語っぽい
この人のネイティブ言語は何なんだろう??
ありがとうあいうえおあおうえい🌏愛のみ
宗教の真と偽は紙一重
「掲帝 掲帝 般羅掲帝 般羅僧掲帝 菩提僧莎訶」の解釈、釈迦の教えに無理やり結び付けているように思えますが、如何なものでしょうか。仏教の「無常」は、万物について語っていると一般的には解釈されていますが、「無常」とは釈迦の心で、釈迦は「悟った」と思った瞬間、また、煩悩にとらわれる。自分の心(悟り)は、如何に儚げ(無常)か、絶えず修行を続けなければ「悟りの心」も保てないとComing outしているようですが、般若心経は、この釈迦の教えとは。少々違うのではと思っています。もっと、真理についてこの経典は、語っているように思えます。菩薩的真理では繋がっていると思えますが。私は、般若心経が超弦理論と関係が深いと思えます。素粒子が「ひも」の周波数で表現される。あの質量の差が周波数。そんなもの、色即是空、空即是色そのものではないでしょうか!概念と実体が、実世界と概念世界の区別(境界)があいまい。これって、実体て存在するの、と思ってします。時間とは、世界とは、物質とは、を考えると、般若心経に行き着く!
話は、変わりますが、「ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー」を女性が早口の呪文として唱えている部分がとても好きです。全文、あなんな読経で聞けたら素晴らしいのですが、このサウンド(言霊)、聞けないものでしょうか。
素晴らしい!
わからなくない。気持ちがスッとしますね。
初めと終わりにオーム🕉️がついてないのはなぜ?
「くうせい」じゃなくて
「くうしょう」と読んでほしかった!
Samyak-Sambodhi.
女のやわらかい声ですね。
もう一度仏教混合梵語の原文を見直してください。ローマ字表記におかしいとこがある様に思います。もしくは原文も載せるとか。梵語の読み方は日本語の様に難しくないのでローマ字返還は100パーセント可能ですが。。。
mm
mmmn
般若心経って思考は凄いが
ブッタの考えでしかないんだよな
禅定によって気づき、見出された「智慧」の「確認」及び「答え合わせ」として有用であると思いますよ。
それがその人の思想だと考えるのが近代西洋哲学の思考であり、真理があるが故にそれを見いだす人がいるというのが仏教思想です。だから釈尊が悟らなくても誰かが同じことを悟ったであろうと考えます。
広告入れて煩悩の塊やないかいw
欲がなければ人間ではないよ
mm
勝手に入るんじゃないですか?
마하반야바라밀다심경 종
は?
結論から言うとあの仏陀でさえ、死の瞬間になって、ようやく悟ることが出来た。とういう訳ね。でさあ、誰がその事を知り得たの?御釈迦様が死んでから誰か弟子にその事を教えたのかなあ。だって誰も分からないはずでしょ?死んじゃったんだから。結論はこの世は何も無い、か。で御釈迦様にお聞きしたいんだけど、だったら何で御釈迦様生まれて来たりしたのさ?謎が多過ぎだろ
nihontaro9 この世は何もない、ではないのです。みんながこれは本だと思っている物は本当は本ではなく、紙であり、紙も紙ではなく白い薄い物であり、Bookなわけです。勝手に人間が本だと決めつけているだけで、猫からみたら何かは分かりません。なのでこの世界も僕達が見ている世界ではない、感じていることも間違いだ、間違いでもなく同時に正解だという意味なんです。
貴重な教えをありがとうございました。頭ガンガンしてきましたw。
mmm
日本語の理解の上にある言語
もう少し言葉遊びして日本語をあげてみたら
ナ
それを漢字にする
翻訳できてないしね
ニルゥバーナ ハ
のハも違う
ハラミトラ