Brahms - Spätherbst, Op. 92

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 26 ноя 2017
  • Composed in 1884 ca
    Text by Hermann Allmers (1821-1902)
    No. 2 of the 4 Quartets, Op. 92.
    Performers : Monteverdi choir, Robert Levin (piano), conducted by John Eliot Gardiner.

Комментарии • 1

  • @VanGolliaz
    @VanGolliaz 3 года назад +2

    Spätherbst
    Der graue Nebel tropft so still
    Herab auf Feld und Wald und Heide,
    Als ob der Himmel weinen will
    In übergroßem Leide.
    Die Blumen wollen nicht mehr blühn,
    Die Vöglein schweigen in den Hainen,
    Es starb sogar das letzte Grün,
    Da mag er auch wohl weinen.
    Late Autumm
    The grey mist drops down so silently
    upon the field, wood and heath
    that it is as if Heaven wanted to weep
    in overwhelming sorrow.
    The flowers will bloom no more,
    the birds are mute in the groves,
    and the last bit of green has died;
    Heaven should indeed be weeping.
    Fim do outono
    A névoa cinza cai tão silenciosamente
    sobre o campo, madeira e charneca
    que é como se o céu quisesse chorar
    em uma tristeza avassaladora.
    As flores não florescerão mais,
    os pássaros estão mudos nos bosques,
    e o último pedaço de verde morreu;
    O céu realmente deveria estar chorando.