But a g-string is different from a thong in the US. A thong is usually thicker and covers more area. A g-string doesn't leave a whole lot to the imagination haha.
I am from Malaysia , and tbh I really confused with english variations haha . Sometimes I afraid to say something in english language because of this hahaha
Canada & Malaysia: signal, because you’re signaling which way you’re going. UK & Australia: indicator, because you’re indicating either left or right. USA: BLINKER BECAUSE BLINKS
As kids you don’t have to worry about getting smacked or spanked?? I think that’s what they say in America?? You have to worry about: a) the wooden spoon b) a tea towel Or c) the thong.
In the US, it's regional, but while the category is "soft drink", but you might hear "soda", "pop", "soda pop", or (especially in southern New Mexico/west Texas) "coke". So in New Mexico, even though "coke" most specifically refers to Coca-Cola, you would still hear: "What kind of cokes do you have?" "We have coke, Diet Coke, Sprite..."
It's always been thongs = footwear and g-string = underwear in Australia. I've only noticed very recently the Americanisation of using thong to describe the underwear. And yeah it's always been jandals for the footwear in NZ. (Which is a contraction of "Japanese sandals".)
In the UK, the brand "Hoover" owns the word for vacuum cleaners too. And in Canada (and presumably other places as well) the brand "Zamboni" is so prevalent that I don't even know another word for that vehicle that redoes the ice in a rink.
We do that a lot in the US. Like, a weed whacker is a weedeater, but Weed Eater is a brand. Also Jacuzzi, which is a brand of hot tubs, but we use it as a generic term for a hot tub. Also, in the southern US, "coke" is a generic name for all soda/soft drinks/pop.
Get a Northerner or Scottish person please. Would be interesting to see the North/South divide for the UK. I'm from the North East of England and we definitely say "pop" here in reference fizzy drinks. And that hat would be called a "pom pom hat" up here too. Also, sorry but soft drinks do not include juice. I now pronounce this video unfairly biased to the South. Honestly though I love these videos.
I'm from North East England and I call it "pop" because when I was a child fizzy drinks came in bottles sealed with a cork. When you opened the bottle it would "pop". The hat is a pom pom hat. Without the pom pom it's a beanie. Togs is a familier word for me too, it means clothes (but not swimming clothes). Trousers, pants, are keks. On a sidenote why are trousers refered to as a pair of trousers (plural) but a shirt is only refered to as a shirt (singular)? Yes I know trousers have two legs but a shirt has two arms. A "band aid" is an "elastoplast" (brand name) like "Hoover" is a vacuum cleaner.
Jayson Lloyd band-aid is a brand, look into the history of it and you will see that it has always been called a plaster. Supermarkets don’t sell wall plaster anyway and who buys singular plasters sooo there is a difference. Why do you have to be so ignorant anyway? I literally just said it was both and you come out with some dumb sarcastic comment. It comes from the the word Elastoplast
I'm Canadian and I would spell it "tuque" not "toque". It makes no sense to have an "o" because no one pronounces it with an "o", and it comes from Canadian French where it is both pronounced and spelled with a "u".
UK: Bum Bag MY: Waist Pouch CA & AU: Fanny Pack Me: Banana (Then talking to myself like "honey, you are greek! You are learning Engish, you don't know everything.")
Was on British Airlines and a man asked for a lemonade and was handed a sprite. In USA lemonade is a drink made by squeezing fresh lemon juice in water and adding sugar.
That hat was a beanie. I'm American but I live in Canada and most of the Canadians I know only refer to it as a toque when it doesn't have the pom pom on the top
For clarification( from an Aussie, see of any others than I will edit this): We don't use togs, we use cozzies/swimmers We use bum bag not fanny pack Indicator is partially true, we also use blinker Thongs refers to the footwear, thong refers to the underwear
Dinner is dinner, tea is short for teatime. Meals are breakfast, dinner, and tea(time). At least it used be most people eat dinner in the evenings nowadays.
I’m American. Let’s talk about the last one. Where I’m from (suburban Chicago): Soda- general term for drinks like sprite and coke Pop- off brand or interesting flavors from corner stores or minimarts (The difference between these two isn’t major if you use soda for a cheap no name brand and pop for sprite it’s fine) Sodapop- less common term. Normally think of a drink that you’d have at like a party or get together and aren’t sure what it is. That is, you go to a friend’s backyard cookout or a forth of July barbecue and there’s a refreshment table with a pitcher of soda that could be either sprite or 7-up that you pour into one of the disposable cups (like a red solo cup). This distinction isn’t super important but that’s what I think of, it’s called this because you aren’t sure if it’s proper soda like coke or pop like the Aldi cola so you say sodapop Fizzy drink- carbonated water. Like flavored sparkling water that you might be offered at a similar get together to where you’d find sodapop. Not as common a term Soft drink- would read this more than say it. It’d likely be written on menus as like a section header under beverages. This is more used at sit ins/sit down (restaurant) in an attempt to seem more high end. This might be at moderately nice pubs (jankie bars or sport bars would probably have it listed as pops or sodas, the farther south you go the more likely you’d see sodapop) There are a lot of words for different types of things like bathroom, powder room, restroom, washroom, potty and closet, wardrobe, dresser (Bathroom is more at your house or school, powder room is at a fancy house or really nice place that requires membership like a country club, restroom is at like a store, theme park, loop/ L (subway or metro), basically a standard public place, washrooms are basically the same but at like slightly nicer locations such as a sit in/sit down, potty is like a porta-potty (portable potty) at like fairs and are also training toilets for toddlers) -distinction mainly for what you would say when asking where the “bathroom” is at those locations or when you excuse yourself to go to one or what the signs above the doors would say (Closets are separate rooms to hang clothes and can be small or a walk-in, wardrobes are objects where you hang clothes, dressers are objects that are about waist high and just have draws for folded clothes. Someone could have a walk-in closet with a wardrobe and dresser inside it) I know those last two weren’t talked about but eh just think it’s funny all the variations I have. The distinctions aren’t super important, it’s mainly just soda and bathroom (the last one is important tho) except I think everyone I know would agree and understand the differences Don’t even get me started on the differences between trash bin, trash can, garbage bin, garbage can, bin, and dustbin
As a Western Australian here's my list... Bum bag. I've never heard an Australian say fanny pack before. Beanie Thongs (Or Jandles) A G-String is not a thong, it is a G-string, but you'd normally just say knickers Indicator (or rarely blinkers) T-Ron-Toe Band-aid Plasters hold bones together, casts hold joints together. So your foot or hand get a cast, your arm gets a plaster. (shoulders get a sling.) Bathers or Swimmers. Never ever, ever, "Togs" "Boardies" "Cossies" or "Budgie Smugglers" Keep all those words in Queensland Took a Sicky (or just sick day). Staying home from school for no reason is "Wagging school" but doing that at work is "Bludging" (Which means, to live off of others with no responsibility) Soft drink/Fizzy drink/cool drink
Kiwi or New Zealand Variation/Slang 1. Bum Bag/waist pouch/fanny bag. Have heard all but I call it a bum bag (people use to wear them behind over the bum... when they first came out many many moons ago... and when you need something you would shuffle to the front...) 2. This is a Wooly PomPom Hat. A bennie doesn't have the PomPom. 3. Jandles. The name 'jandal' combined the words 'Japanese' and 'sandal'. ... The family of John Cowie claim that he introduced the footwear from Japan in the late 1940s, coining the name 'jandal' in the process. oh and a thong is a G-String. 4. Indicator. 5. errr Toronto??? 6. Band-aid/Plaster both are used. 7. Togs. 8. Sick Day / Sickie. 9. Soft Drink / Fizzy However, depends on where in the country as well , and most people will know the meanings of the other terms...
Basically if your country's weather / culture means you wear a certain piece of clothing a lot, you have to have a special word for it. Canada - special word for hat that keeps you warm. Australia - special words for beachwear.
I live in the US I call it soda but I have heard pop, soda pop, and coke (coke is only really used down south). The state I live in (Illinois) primarily uses "pop" but for some reason lots of my friends and my family use soda so yeah.
USAer here👋🏽 - fanny pack (never actually new why...but thanks for explaining...) - where i am, it's still a beanie even with a pom pom on it - flip-flops - where i am, we say blinker - band-aid - swimsuit - a sick day - where i am, we say soda, but I've heard it said pop and soda pop as well
I can't speak for my state because I live on a reservation and I rarely talk to non-native Americans lol so we usually say "turn on your turn signal." or "use your blinker."
M Tech yeah u wouldn’t say it’s ‘regional’ I mean it’s mostly the same except for people within and out that call it different shit, but not specifically
Im from Canada and I never call my winter hat a touque and I never heard any canadians call a singal light an indicator . Im from Nova Scotia so maybe those words are used in the western part of our great country !
10:30 1) hasitasi (has = belly; tasi is short for táska meaning pounch) 2) (kötött) sapka (knitted cap) 3) flipflop/tanga(papucs) 4) index/irányjelző (first one is used in everyday speech, second one is official; irány = direction; jel = sign/signal/mark -> jelző marker) 5) fürdőruha (bathing clothes/dress) 6) betegszabi/szabadság (beteg = sick/ill; szabi is short for szabadság and is literally a 'day off' or freedom or liberty) 7) (szénsavas) üdítő (szénsav = carbonic acid; üdít = refresh)
I’m referring to when Ashley said that to take a day of work when your not Ill is a sickie, I am not referring to actually being ill and taking the day off
It's a band-aid or bandage, usually band-aid. Plaster I've only ever heard in reference to plaster of paris for paper mache and the like; or plaster for coating and fixing holes in your wall. (America)
A thong in Australia is called a G-String
@@lydiannameade5329 Ik, I'm Australian
@@lydiannameade5329 a g string is not a shoe
There's a difference between a g string and a thong. A string is thinner while a thong is like a large strap😂😂
But a g-string is different from a thong in the US. A thong is usually thicker and covers more area. A g-string doesn't leave a whole lot to the imagination haha.
Chiizee ik 😂 I literally said it’s a g-string or a g-banger 😂 😂
British: Option A
Canada: Option B
Malaysian: Option A&B
Australia: Option Australia
I am from Malaysia , and tbh I really confused with english variations haha . Sometimes I afraid to say something in english language because of this hahaha
New Zealand: A&B&Australia+Jandal
This comment was on their previous video with the Aussie. Please be original + it was a Canadian in this video not American
A Para I bet you’re fun at parties
@@aaronomahony9653 Bold of you to assume I'm invited
I'm from Malaysia, some of my friends call it a Fanny Pack but some of my friends call it a monstrosity
Haha good one
That's so weird we in California ALSO call it a monstrosity (or a fanny pack)
I'm from malaysia too but never heard of fanny pack instead i called it pouch bag....am i the only one call it that sksjjs
@@Ninutkhairyn I'm from Malaysia and call in fanny pack.
@@sealomarshall6178 that is new for me sjsjsjsjsjsk
You should get an Irish person for part five 🇨🇮
bob ross is an egg I really agree are u Irish I am
Ferret Lover I am half but will be funny what they think
Oh yeah! It's exactly what i was thinking about! That would be awesome i guess :3 i like the Irish accent a lot! ♥
I think they should have Scottish people
*Sits next to the British woman*
“Ai loyke the wai youu smel ladi”
2:06
UK: Flip Flops
Canada: Flip Flops
Malaysia: Sandles/Slipperd
Australia: Thongs
Me (New Zealand): Jandals
Handballs sound weird
I'm Malaysian, there's a different btwn sandals n slippers. Huhu
@@fab8490 ya Japanese sandles... 😂👌😁
@@thetrashmaster1352 rlly noice! 😁
@@mluqmanhaqeem9372 same in nz
Canada & Malaysia: signal, because you’re signaling which way you’re going.
UK & Australia: indicator, because you’re indicating either left or right.
USA: BLINKER BECAUSE BLINKS
Australians say blinker too, just more like "USE YA FUCKEN BLINKA CUNT"
I've heard blinkers in south Australia as well.
In Australia we call indicators *Blinkers*
In America it's turn signal and when someone doesn't use it its "GREAT SIGNAL BUDDY!"
@Rylie Wheeler oh. I've never heard anyone in person say that. Ok
Not in Queensland or Sydney, where you from?
No you dont. Its an indicator. You must be from a state where you dont use them
NedFlanderzz yeah, I’ve never heard any Aussie use “blinker” either🤷🏿♀️
It's always been a bum bag in Sydney lmao. And indicators are blinkers
YES THANK YOU
yep i call it a bum bag and from nsw :)
In Brisbane they are bummies
That’s so right
And when someone says Fanny in any context you chuckle quietly.
Uk: Talking English
Canada: Talking English
Malaysia: Talking English
Australia: Australia Language
It’s Canada, not USA..
Thongs in Australia would be called a “weapon”.
As kids you don’t have to worry about getting smacked or spanked?? I think that’s what they say in America?? You have to worry about:
a) the wooden spoon
b) a tea towel
Or
c) the thong.
I wanna like but its at 69
I'm from the US, And we normally say "Turn Signal" or "Blinkers"
We don't say blinkers. Where tf u from
Some do. VA mate
we say blinkers or signals (NoVA mate)
I'm from the US, and I always say blinker.
Ammon Janey tf are you from i call em blinkers in MA
South Africa
1: moonbag
2: beanie
3: flip-flops/flops
4: indicator
5: tor-ron-toe
6: plaster
7: costume/cozi
8: absent/sick
9: cooldrink
"Come on in take off your things... NO NO! NOT THAT THONG!"
No no, definitely that thong
now you're thinging my thong!
This is not funny, 😕
@@vandy5582 Kinda to me
In the US, it's regional, but while the category is "soft drink", but you might hear "soda", "pop", "soda pop", or (especially in southern New Mexico/west Texas) "coke".
So in New Mexico, even though "coke" most specifically refers to Coca-Cola, you would still hear: "What kind of cokes do you have?" "We have coke, Diet Coke, Sprite..."
"coke" is more of a southern thing. i've lived in el paso & san antonio and I have never heard "pop" or "coke" we all just say soda.
@@sheldonoestreichandrada9307 well, im texan and the only time ive heard soda or pop was from my little cousins from oklahoma. I always say come
Toby 7557 and what part of texas? i live in san antonio & only older people say pop or coke here.
@@sheldonoestreichandrada9307 panhandle. We never say anything other than coke
@@tecmonke that makes sense. lol.
In Australia it’s called a bum bag
Definitely a bum bag..
We do sometimes say Fanny pack
A thong in Australia and New Zealand is called a G-string.
in NZ it's called jandals, never heard another kiwi say G-string
@@onetwothree2901 he's not talking about the pluggas, he's talking about those stringy little underpants that strippers wear
@@mabiorcholappreciationpage ah ight haha
I have heard all of these, which are great to see, but don't obviously stare.
It's always been thongs = footwear and g-string = underwear in Australia. I've only noticed very recently the Americanisation of using thong to describe the underwear.
And yeah it's always been jandals for the footwear in NZ. (Which is a contraction of "Japanese sandals".)
I love how Band-AID owns the word for bandages
Edit: Band-AID brand*
Trevor Allen just like boggie board
Bandages are different. A bandage isn't the sticky part. A band aid is an adhesieve bandage
In the UK, the brand "Hoover" owns the word for vacuum cleaners too. And in Canada (and presumably other places as well) the brand "Zamboni" is so prevalent that I don't even know another word for that vehicle that redoes the ice in a rink.
@@OntarioTrafficMan We use zamboni in America as well. I didnt even know it was a brand until you said it. Apparently the name is "ice resurfacer"
We do that a lot in the US. Like, a weed whacker is a weedeater, but Weed Eater is a brand. Also Jacuzzi, which is a brand of hot tubs, but we use it as a generic term for a hot tub. Also, in the southern US, "coke" is a generic name for all soda/soft drinks/pop.
Get a Northerner or Scottish person please. Would be interesting to see the North/South divide for the UK. I'm from the North East of England and we definitely say "pop" here in reference fizzy drinks. And that hat would be called a "pom pom hat" up here too. Also, sorry but soft drinks do not include juice. I now pronounce this video unfairly biased to the South. Honestly though I love these videos.
Sameeee
I'm from North East England and I call it "pop" because when I was a child fizzy drinks came in bottles sealed with a cork. When you opened the bottle it would "pop". The hat is a pom pom hat. Without the pom pom it's a beanie. Togs is a familier word for me too, it means clothes (but not swimming clothes). Trousers, pants, are keks. On a sidenote why are trousers refered to as a pair of trousers (plural) but a shirt is only refered to as a shirt (singular)? Yes I know trousers have two legs but a shirt has two arms. A "band aid" is an "elastoplast" (brand name) like "Hoover" is a vacuum cleaner.
3:41, I'm from Australia and I call it a blinker
Plaster is something that goes on the wall to fill holes
Jayson Lloyd it’s both in the UK
I don’t care legit most countries use a veryation of band aid You say plaster they send you to the hardware section
Jayson Lloyd band-aid is a brand, look into the history of it and you will see that it has always been called a plaster. Supermarkets don’t sell wall plaster anyway and who buys singular plasters sooo there is a difference. Why do you have to be so ignorant anyway? I literally just said it was both and you come out with some dumb sarcastic comment. It comes from the the word Elastoplast
Jayson Lloyd oh yeah and learn to spell, variation not veryation
Plaster is also what doctors put on you when you break an arm or leg.
3:25 A blinker?
8:44 I usually say either the actual name of the drink (Coke, Sprite, etc.), or soda.
True, pop is like old english for us Americans, so soda sounds better
I am aussie an i have never heard any aussie person saying indicators we say blinker
Im Australian and I asked for a soda once at a bar and got given a soda water when all I wanted from a soft drink.
I am a proud Aussie and whenever he gets something wrong I feel the need to mess with magpies in mating season. Any Aussie should get this.
In Australia it’s called a “blinker” usually not an indicator 👌🏼
Yeah, was just bout to comment lol
I call it an indicator. Im also full ozzy.
Yeah in Queensland we say indicator lots air the words we use interchangeably like we choose which’s one we want
Australians use both indicator and blinker, but I use blinker, it's more Australian
I use blinker
indicators? nah mate we call em blinkers here in straya
VIPΞR 1 can be bothered saying that long word can ya?
The Australian guy and British girl have some real chemistry
Nelvin's smile is so cute..... 😁
Aussies also call a thong "G-string"
Or at least, my family and friends do-
Very specific type of thong in the US. Very thin.
Australian dude in this ''indicator'' me in Australia and everyone i know ''blinker''
gaming kiosk everywhere I know it’s called indicators
It’s always been indicator
People call swimsuits all different things in Australia. Where I live most people call them bathers
Shama is
I'm Canadian and I would spell it "tuque" not "toque". It makes no sense to have an "o" because no one pronounces it with an "o", and it comes from Canadian French where it is both pronounced and spelled with a "u".
Yes there is, it's the "K" sound at the end.
So how do you pronounce the words: antique, unique, boutique, picturesque, grotesque, mosque, plaque, cheque, then?
I always heard "Watch cap" and didn't like to wear them, as a Cal. native.
I have a friend who's originally from the south in the US, and she calls a hat like that a "toboggan".
Where in Australia are you from? Some of your answers are debatable, however...
Underwater = G-String or G-Banger
Indicator = Blinker
Usa
1-fanny pack
2-beanie
3-flip flips/sandal
4-turn signal
5-tor-on-o
6-band-aid
7-swimsuit/swimming trunks (for me)
8-sick day
9-soda/fountain drinks
For the thing you call a beanie a stocking hat, Toronto with the T ,and Pop instead of soda.
I’m not from the USA but I do call it fountain drink sometimes
It's a toque
#3 is a weapon for some moms
Depending on the location you live in here in the U.S. It can be Soda or Pop. The more North-East you got it becomes Pop
In America plaster is what’s smeared on walls during construction
Yeah in England plaster is that but a plaster is what you if you're American it's a band aid
Plz do a part 5!!! I love seeing what people say in different countries💖 Also for the hat I would call it a bobble hat/woolly hat (I'm from the UK)
ooo ive heard bobble hat too you're right. we usually just call it a beanie where i am in the usa
I use bobble hat too I’m from the UK as well
UK: Bum Bag
MY: Waist Pouch
CA & AU: Fanny Pack
Me: Banana
(Then talking to myself like "honey, you are greek! You are learning Engish, you don't know everything.")
South Africa: moonbag
Imagine telling your partner “i’m gonna wear pink thongs tonight ;)” then showing up in pink flip flops
We call the indicator in Australia a blinker.
In Canada we call them blinkers or signals
Was on British Airlines and a man asked for a lemonade and was handed a sprite. In USA lemonade is a drink made by squeezing fresh lemon juice in water and adding sugar.
This is really funny! So glad this came up in my recommended!
Sick days for me in the UK would be called "skiving"
When y'all were talking about the drinks I just call them soda/pop/ or soft drinks
yeah im from the usa, and ive heard it soda, soda pop, pop, or soft drinks
That hat was a beanie. I'm American but I live in Canada and most of the Canadians I know only refer to it as a toque when it doesn't have the pom pom on the top
Please make ghost pepper noodles challenge.. Please please 😊
The swimming suit depends on the region. Here in Perth we call them bathers.
Canadian English can be different depending on where you live.
For clarification( from an Aussie, see of any others than I will edit this):
We don't use togs, we use cozzies/swimmers
We use bum bag not fanny pack
Indicator is partially true, we also use blinker
Thongs refers to the footwear, thong refers to the underwear
Hello there, im malaysian. I love your youtube channel
In Perth in the 70's and 80's at least we called soft drinks- cool drinks.
2:29 she says calling thongs thong and calling flip-flops thongs is confusing
When in the UK, they have tea the drink and tea as in dinner
Fluffy Unicorn wait tea means dinner? WTF??
yeah but you drink one and eat the other so it’s not really confusing😂
....tea as in dinner is usually referred to as Dinner....
Dinner is dinner, tea is short for teatime. Meals are breakfast, dinner, and tea(time). At least it used be most people eat dinner in the evenings nowadays.
Isn't tea what northerners say? In Australia, there are also a lot of people that say tea and sweats instead of dinner and dessert as well.
I’m American. Let’s talk about the last one.
Where I’m from (suburban Chicago):
Soda- general term for drinks like sprite and coke
Pop- off brand or interesting flavors from corner stores or minimarts
(The difference between these two isn’t major if you use soda for a cheap no name brand and pop for sprite it’s fine)
Sodapop- less common term. Normally think of a drink that you’d have at like a party or get together and aren’t sure what it is. That is, you go to a friend’s backyard cookout or a forth of July barbecue and there’s a refreshment table with a pitcher of soda that could be either sprite or 7-up that you pour into one of the disposable cups (like a red solo cup). This distinction isn’t super important but that’s what I think of, it’s called this because you aren’t sure if it’s proper soda like coke or pop like the Aldi cola so you say sodapop
Fizzy drink- carbonated water. Like flavored sparkling water that you might be offered at a similar get together to where you’d find sodapop. Not as common a term
Soft drink- would read this more than say it. It’d likely be written on menus as like a section header under beverages. This is more used at sit ins/sit down (restaurant) in an attempt to seem more high end. This might be at moderately nice pubs (jankie bars or sport bars would probably have it listed as pops or sodas, the farther south you go the more likely you’d see sodapop)
There are a lot of words for different types of things like bathroom, powder room, restroom, washroom, potty and closet, wardrobe, dresser
(Bathroom is more at your house or school, powder room is at a fancy house or really nice place that requires membership like a country club, restroom is at like a store, theme park, loop/ L (subway or metro), basically a standard public place, washrooms are basically the same but at like slightly nicer locations such as a sit in/sit down, potty is like a porta-potty (portable potty) at like fairs and are also training toilets for toddlers) -distinction mainly for what you would say when asking where the “bathroom” is at those locations or when you excuse yourself to go to one or what the signs above the doors would say
(Closets are separate rooms to hang clothes and can be small or a walk-in, wardrobes are objects where you hang clothes, dressers are objects that are about waist high and just have draws for folded clothes. Someone could have a walk-in closet with a wardrobe and dresser inside it)
I know those last two weren’t talked about but eh just think it’s funny all the variations I have. The distinctions aren’t super important, it’s mainly just soda and bathroom (the last one is important tho) except I think everyone I know would agree and understand the differences
Don’t even get me started on the differences between trash bin, trash can, garbage bin, garbage can, bin, and dustbin
I love watching these but am always hoping for someone from New Zealand. It would be mean as if youse could have a video with a kiwi in it.
plz make more episode of english variations because it is so informative
It’s not a signal or an indicator it’s a blinker. In a sentence: “use your left blinker? Do you not know how to use your blinker?”
It’s the turn signal
we call it signal light or indicator,no one call it blinker here
I call it a turn signal 🇺🇸
In Canada we say use your signal to turn on your blinker
It indicator
As a Western Australian here's my list...
Bum bag. I've never heard an Australian say fanny pack before.
Beanie
Thongs (Or Jandles)
A G-String is not a thong, it is a G-string, but you'd normally just say knickers
Indicator (or rarely blinkers)
T-Ron-Toe
Band-aid
Plasters hold bones together, casts hold joints together. So your foot or hand get a cast, your arm gets a plaster. (shoulders get a sling.)
Bathers or Swimmers. Never ever, ever, "Togs" "Boardies" "Cossies" or "Budgie Smugglers" Keep all those words in Queensland
Took a Sicky (or just sick day).
Staying home from school for no reason is "Wagging school" but doing that at work is "Bludging" (Which means, to live off of others with no responsibility)
Soft drink/Fizzy drink/cool drink
Emma and Petra look funny today.
In America we call it soda in general but specifically in Western Pennsylvanian dialect we say pop.
You should add a Scottish person because Scottish person say quite different then other of The UK
I’m from Australia and I call the light in the car a blinker
"Japanese slippers" we call that in malaysia
Malaysian will never call "beach sandals" bro
Its selipar jepun.. We never call it Japanese slippers.. Its sound so racist.. Haha
I, Canadian, call the “indicator” the “turn signal”. Never would use indictor
In Australia we say g banger instead of a thong 😂
Makes sense for Australia
Where do u live to say g banger
Well I've always just called them either knickers or a G-string.
U gotta be a high end bogan to call it a g-banger
Band-aid is an example of a generalized trademark. We also use band-aid in the US.
It is the typical generalization here in America
Can we get an Aussie that knows what’s going on
In Australia we have different ways of saying The things u wear to the pool or beach
Bathers, Swimmers, Togs, Bathing suit, Swimsuit and Bikinee lol
I’m Canadian.
And at the end it sounds like she said a swear word when she said thank you for watching the forking tomatoes
We call the indicator a blinker (USA)
Why did the Aussie guy say that a blinker was an indicator.
Because it’s called an indicator for us. Lol
@@j3n1ne I'm from Australia and I have never heard it called an indicator by any Australian.
SBCD
You don’t live in every state of Australia though, do you? Where I live, they call it that.
@@j3n1ne You're right I didnt even think of that.
SBCD well I mean considering it is literally called an indicator, I find it quite strange that you’ve never heard it
Kiwi or New Zealand Variation/Slang
1. Bum Bag/waist pouch/fanny bag. Have heard all but I call it a bum bag
(people use to wear them behind over the bum... when they first came out many many moons ago... and when you need something you would shuffle to the front...)
2. This is a Wooly PomPom Hat. A bennie doesn't have the PomPom.
3. Jandles. The name 'jandal' combined the words 'Japanese' and 'sandal'. ... The family of John Cowie claim that he introduced the footwear from Japan in the late 1940s, coining the name 'jandal' in the process. oh and a thong is a G-String.
4. Indicator.
5. errr Toronto???
6. Band-aid/Plaster both are used.
7. Togs.
8. Sick Day / Sickie.
9. Soft Drink / Fizzy
However, depends on where in the country as well
, and most people will know the meanings of the other terms...
I live in australa and we call them bathers😞
Basically if your country's weather / culture means you wear a certain piece of clothing a lot, you have to have a special word for it. Canada - special word for hat that keeps you warm. Australia - special words for beachwear.
Canadian here: turn signal, not “indicator”
2:13 we call them Jandals here in NZ
I call it a blinker, and I’m from America
I live in the US I call it soda but I have heard pop, soda pop, and coke (coke is only really used down south). The state I live in (Illinois) primarily uses "pop" but for some reason lots of my friends and my family use soda so yeah.
America ahhhhhhhh its a blinker wtf is an indicator
America again plaster is what goes on your wall
SODA
Yah I was think that to like plaster does go on a wall
yesss same
Aussie: we dont say soft drinks.. we call them cool drinks
Malaysian call snow cap
This really remind me of the anak tudung snow cap lol
I call beanie n I'm malaysian
@@ainunnajihah549 same! Sebab kalau panggil snow cap confirm terfikir anak tudung huhu
USAer here👋🏽
- fanny pack (never actually new why...but thanks for explaining...)
- where i am, it's still a beanie even with a pom pom on it
- flip-flops
- where i am, we say blinker
- band-aid
- swimsuit
- a sick day
- where i am, we say soda, but I've heard it said pop and soda pop as well
It's called Blinkers in America English 😂
In North Carolina we use Turn Signals.
I can't speak for my state because I live on a reservation and I rarely talk to non-native Americans lol so we usually say "turn on your turn signal." or "use your blinker."
In australia the indicator is definitely called a blinker, idk what an indicator is sksk
This Australian guy is getting everything wrong
yea like it's a g-string not a thong
It's because our country is massive, and even slang is relatively regional, like someone from Perth uses different words to someone from Melbourne.
M Tech yeah u wouldn’t say it’s ‘regional’ I mean it’s mostly the same except for people within and out that call it different shit, but not specifically
Im from Canada and I never call my winter hat a touque and I never heard any canadians call a singal light an indicator . Im from Nova Scotia so maybe those words are used in the western part of our great country !
Aye
"Bathers" or "Cozzie" are quite common in UK!
10:30
1) hasitasi (has = belly; tasi is short for táska meaning pounch)
2) (kötött) sapka (knitted cap)
3) flipflop/tanga(papucs)
4) index/irányjelző (first one is used in everyday speech, second one is official; irány = direction; jel = sign/signal/mark -> jelző marker)
5) fürdőruha (bathing clothes/dress)
6) betegszabi/szabadság (beteg = sick/ill; szabi is short for szabadság and is literally a 'day off' or freedom or liberty)
7) (szénsavas) üdítő (szénsav = carbonic acid; üdít = refresh)
I live in Canada and all the Canadian things made sense
3:40 um aussies say blinker😂
Noahinglis111 nah Queenslanders say indicator depends were you are
Great video as always!
Mate this Aussie says so many weird things that I’ve never said before (I’m Australian)
YAAAAAAAAAY IVEEE BEEEEEEEEN WAITINGGGGGG SOOOOOOOO LOOOOONGGGGG
We say thong, but it sort of looks like a thong for your foot😂🤷♀️😂
Keep up the good work girls 👌🏻🥂
No aussie calls it a fanny pack it's a bum bag e veryday of the week
I'm an Australian and where I'm from, we call then bathers
Man...
I'm your 10.000th viewer😁
Can i get something?
Ok,i give you coconut shake
9:13 I used to live in Northeastern Pennsylvania between Erie and Pittsburgh. We called it Pop as well.
Get a Scottish person 🏴
Chelsey_ Champion we should get the whole English speaking crew
A fair amount of people in Canada call indicators/signals "blinkers". I've seen all three used.
🏴I would say skive instead of sickie
That Person That’s for when you are not actually sick
That’s what I said, it’s not the Australian one I’m talking about
Skiving is when you just don’t go to school for no good reason, but what they are talking about is when you take an honest day off
I’m referring to when Ashley said that to take a day of work when your not Ill is a sickie, I am not referring to actually being ill and taking the day off
in New Zealand as well, we call it togs or swimsuits, mainly togs
It's a band-aid or bandage, usually band-aid. Plaster I've only ever heard in reference to plaster of paris for paper mache and the like; or plaster for coating and fixing holes in your wall. (America)