- Видео 45
- Просмотров 255 368
백 송
Южная Корея
Добавлен 25 май 2023
안녕하세요
제가 즐겨 듣고 좋아하는 노래 추천 해드리고 싶어서 만들었습니다 ㅎㅎ
제가 즐겨 듣고 좋아하는 노래 추천 해드리고 싶어서 만들었습니다 ㅎㅎ
로쿠데나시 - 별도 쓸쓸한 밤 [가사/발음/한글자막/해석]
#jpop #ロクデナシ #にんじん
엄청 오랜만에 업로드 하네요 ㅠㅠ
다들 떡국은 드셨는지요 ㅎㅎ
새해 복 많이 받으세요 여러분!!
항상 찾아주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
엄청 오랜만에 업로드 하네요 ㅠㅠ
다들 떡국은 드셨는지요 ㅎㅎ
새해 복 많이 받으세요 여러분!!
항상 찾아주셔서 감사합니다 ㅎㅎ
Просмотров: 13 638
Видео
우린 그걸 사랑이라고 불렀어 - 아타라요 [가사/발음/한글/번역]
Просмотров 10 тыс.11 месяцев назад
J-POPカラオケ official RUclips channel 님께서 댓글로 강력히 어필하신 곡입니다!! 원래는 아타라요 밴드의 다른 곡을 할 예정이었으나 저도 이 곡 좋아해서 이걸로 결정했어요 ㅎㅎ 아타라요 반주도 좋고 가사도 참 이뻐서 너무 좋아요 #jpop #あたらよ #僕らはそれを愛と呼んだ 일러스트 : www.deviantart.com/donsaid/art/Melodi-di-Ujung-Senja-523044105
츠키x유우리 - 만찬가[가사/발음/한글번역]
Просмотров 45 тыс.11 месяцев назад
죄송합니당 썸네일도 없구 가사도 몇개 틀려서 재업로드 합니다 ㅠㅠ #jpop #tuki #yuuri #優里
KK-그것이 당신의 행복이라 할지라도 [가사/한글 발음/번역]
Просмотров 6 тыс.11 месяцев назад
이미 유명한 곡이라 아시는 분들이 많으실 테지만... 모르시는 분들이 계시다면 한번 들어보시는 것도.. 1:01 , 3:34 해석은 辛い(괴롭다)의 辛와 い에 선 하나를 그으면 각각 幸와 せ가 되어 幸せ(행복)가 되는 것을 의미 한대요 저도 어려워서 찾아보고 알았네요 원곡은 : ruclips.net/video/2xEQOoFT4_8/видео.htmlsi=PrKhRO7xJjhzSasI #jpop #kk #それがあなたの幸せとしても
세카이노 오와리(世界の終わり) - Rain [가사/번역/한글자막]
Просмотров 2,9 тыс.Год назад
구독자 돌격이 님께서 추천해주신 곡입니다. 비가 갠 뒤 싱그러운 여름날이 생각나는 곡이네요 추천 감사합니다!! #jpop #世界の終わり #rain
츠쿠요미(月詠み) - 살아갈 실마리(生きるよすが) [한글/가사/번역/해석]
Просмотров 16 тыс.Год назад
꾸준히 듣던 노래인데 가사랑 반주가 참 좋아서 소개 시켜 드리고 싶었어요 어쿠스틱 버전인데 개인적으론 원곡보단 이게 더 취향이라 ㅎㅎ 아래는 원본 버전입니다 좀 더 신나요! 원본 버전: ruclips.net/video/86IxCGKUOzY/видео.html 라이브 버전: ruclips.net/video/3ebGqHvL6oo/видео.html #月詠み #jpop
로쿠데나시(ロクデナシ) - 「환생 / リインカーネーション」 [가사/한글 발음/해석/자막]
Просмотров 22 тыс.Год назад
언뜻 찬송가를 연상케 하는 코러스에 겨울에 잘 어울리는 반주까지 요번 신곡 너무 좋은것 같아서 급하게 작업해서 가져왔어요 ㅎㅎ #jpop #ロクデナシ #にんじん #ninzin #로쿠데나시
마치 유채꽃 밭처럼 - relier feat.Tori
Просмотров 933Год назад
처음으로 울었던 날(생일)을 기억하시나요? 가사가 너무 좋아서 소개해드리고 싶어서 가져왔습니다 한국에서 비슷한 노래로는 김세정 님의 꽃길이 생각나네요 보컬: TORi 토리 프로듀싱 : relier
바운디 -역광 (Vaundy - 逆光) [가사/한글/발음/해석]
Просмотров 6 тыс.Год назад
바운디 선생님이 replica 앨범을 내시면서 Ado님이 부르셨던 역광의 커버 버전을 내셨더라구여 많이 듣던 곡이라서 한번 가져 와봤습니다! #vaundy #역광 #逆光 #바운디
로쿠데나시 - 눈빛(眼差し) [가사/발음, 한글 자막/해석]
Просмотров 27 тыс.Год назад
#jpop #로쿠데나시 #눈빛 #眼差し 노래가 맘에 드셨다면 구독💕 좋아요🤟 댓글로 여러분들의 노래도 추천해주세요 번역과 의역하는 과정에서 조금 실수가 있을수도 있습니다 ㅠ 지적 해주신다면 감사하겠습니당💕
파지(Pazi) - 꽃내림(花降らし) [한글/발음/가사]
Просмотров 2,5 тыс.Год назад
이 곡의 원곡은 요루시카 밴드의 멤버인 나부나(n-buna-)님이 보컬로이드로 제작한 곡입니다 링크: ruclips.net/video/z8IpY_XeusQ/видео.html 상큼한 비트와 목소리에 상반되게 슬픈 내용이 정말 명곡이네요 요루시카의 보컬인 suis 님이 부른 버전도 있던뎅... 일러스트 : wallhaven.cc/w/1j9rx1 #jpop #yorushika #ヨルシカ #pazı
로쿠데나시(ロクデナシ) - 『Kiddy / 子供騙し』 (가사 / 발음 / 번역)
Просмотров 7 тыс.Год назад
#jpop #로쿠데나시 #rokudenashi #kiddy #ロクデナシ 뻔한 속임/ 유치한 속임수 출처: ruclips.net/video/V43z-Ygk7SE/видео.html 번역과 의역하는 과정에서 조금 실수가 있을수도 있습니다 ㅠ 지적 해주신다면 감사하겠습니당💕
115만 킬로의 필름 - 오피셜 히게단디즘 [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 1,9 тыс.Год назад
115만 킬로의 필름 - 오피셜 히게단디즘 [가사 / 발음 / 번역]
아날로그 로맨스(アナログロマンス) - 이스이(倚水/isui) [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 2 тыс.Год назад
아날로그 로맨스(アナログロマンス) - 이스이(倚水/isui) [가사 / 발음 / 번역]
유우리(優里) - 레오(レオ) Piano ver [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 286Год назад
유우리(優里) - 레오(レオ) Piano ver [가사 / 발음 / 번역]
백일몽(白日夢) - Islet feat. 이스이(倚水) [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 1,6 тыс.Год назад
백일몽(白日夢) - Islet feat. 이스이(倚水) [가사 / 발음 / 번역]
요아소비 보컬! 이쿠타 리라(幾田りら) - Answer [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 1,2 тыс.Год назад
요아소비 보컬! 이쿠타 리라(幾田りら) - Answer [가사 / 발음 / 번역]
레트로 이론(レトロリロン) - 새벽 6시(深夜6時) [가사 / 발음 / 번역]
Просмотров 637Год назад
레트로 이론(レトロリロン) - 새벽 6시(深夜6時) [가사 / 발음 / 번역]
사랑받지 못하는 건 내가 가장 잘 알고있어 , 카린(かりん) - 혼자[가사 / 발음 / 번역] (ヒトリ)
Просмотров 1,7 тыс.Год назад
사랑받지 못하는 건 내가 가장 잘 알고있어 , 카린(かりん) - 혼자[가사 / 발음 / 번역] (ヒトリ)
베텔기우스도 좋지만..난 이거💟 유우리(優里) - 미즈키리(ミズキリ) [가사/발음, 한글 자막/해석]
Просмотров 46 тыс.Год назад
베텔기우스도 좋지만..난 이거💟 유우리(優里) - 미즈키리(ミズキリ) [가사/발음, 한글 자막/해석]
아타라요(あたらよ) - 여름안개( 夏霞) [가사/발음, 한글 자막/해석]
Просмотров 678Год назад
아타라요(あたらよ) - 여름안개( 夏霞) [가사/발음, 한글 자막/해석]
무감각(Mugamgak) - 너의 동네 (Your Village) [가사/Lyrics]
Просмотров 132Год назад
무감각(Mugamgak) - 너의 동네 (Your Village) [가사/Lyrics]
유우리 목소리가 너무 독보적이라 남이 부르면 너무 밋밋함
넘 ㄱ씹덕같아요
1:03 いく라고 쓰지만 이럴때(동사에 합성될때) 유쿠라고 읽어요!
감사합니다❤
취켓팅까지 실패한 저는 방구석 라이브를 즐기는중입니다
선데이 먼데이 할때 좀 맛잇다
난 일본가수들 중에서 로쿠나데시가 젤 좋아(근데 내가 잘못외어서 로쿠뭐뭐로 외었는데 다시 로쿠나 데시로 적응해섴ㅋㅋ )그건그렇고 나 이거 리스트도 만들었는데 스피카랑 환생,별도 쓸쓸한밤 등등 유명노래는 다 넣어놨엌ㅋㅋㅋㅋ 혹시 빗소리하늘 될까요?
진짜좋은노래 듣구갑니다❤
한국어도 댓글에 올려주세요~
자막 입혀주신 영상 커버곡에 사용하겠습니다 !! (( 문제가 된다면 답글로 알려주시면 감사하겠습니다 🥹 ))
@@YUTO.122 편하게 쓰셔용ㅎㅎ
진짜 띵곡.,
버튜버보고 잘한다 생각했던 5분전의 나야 이게 진짜야... 가수는 다르네
와 진짜 너무너무 오랜만에 듣는데 이 노래는 언제 들어도 최고다...🥹👍
가사도 멜로디도 좋아서..진짜 최고에요
진짜 라이브 좆나 잘하네 ㄹㅇ ㅋㅋ
욕 나올만큼 잘하긴 해요 ㅋㅋㅋ;;
혹시 풀영상 링크 있으신가요?
음 아마 제 기억에 저 라이브 영상은 콘서트 영상을 블루레이 비디오로 판매하고 잠깐 유튜브에서 뮤직 어워드?에 요루시카가 일주일 정도만 한정으로 공개했던걸로 기억해요..이젠 볼 수가 없는...
요루시카의 전세 공연입니다 2023년도 연말에 유튜브 뮤직 워킨드에서 공개된이후 현재는 내려간 상태입니다 블루레이를 판매하긴 했었는데 아마 한정수량이라 다나갔을겁니다
감정 미쳤다
남듀엣에는 낭만있다
떠야한다..
더 떠야해요..ㅠㅠ
왜 안뜨지?😅
언젠간 꼭 뜰거라고 믿고 있어요....음색이 너무 좋아여
근본...
가사랑 멜로디도 너무 좋아여 ㅎㅎ 그저 근본..
진짜 노래가 너무 좋아서 하루 종일 돌려 듣는다...
저도 진짜 맨날 들어요 ㅠㅠ 노래 넘 좋아요
이 곡 듀엣으로 부른 영상 자막있는 걸로 보고 싶다고 생각했는데 자막 폰트도 예쁘네요 감사합니다.
오 저도 원곡도 좋지만 듀엣이 제 스타일에 더 끌려서 이걸로 하게 되었는데 ㅎㅎ 감사합니다!!
딱 좋은 느낌에 노래들이 여기에 모여있네요 자주 번역 해주세요 감사드려요!!!
감사합니다!! 요새 취업 준비로 바빠 잠시 쉬고 있는데 힘이되네요 :)
감사합니다!!!!!!!!!!!!
츠키 발성이 미쳤네..
맞아여…15세라는게 믿기지가 않네요 ㄷㄷ
ㅇㅈ.. 츠키 비브라토 뭐지이거 소름돋ㄴㅔ요 한국에도 나왔으면
로쿠데나시 신곡 모호함 해주시면 절박을게요!!!
오 요새 바빠서 업로드를 못했는데.ㅠㅠ 힘내 볼께엽
구독박기 로쿠데나시 사랑해!!!
감사합니다
15살 맞음? ㅎㄷㄷ
믿기지 않는 엄청난 재능이져…
츠키의 벚꽃,너,나 신청합니다!
오 신청곡 너무 좋아여 ㅎㅎ 요새 좀 바쁘게 보냈는데 힘이 나네요 :)
압도적 감사 😊😊😊
제가 더 압도적 감사를 ㅎㅎ
영상 진짜 이쁘게 만드셨다 늦었지만 새해 복 많이 받으세염
헉 따듯한 말씀 감사합니다 :)
❤
좋습니다
ㅎㅎ 감사합니당 :)
~~가사 입니당~~ 夢で 見る きみの 影も 유메데 미루 키미노 카게모 꿈에서 보는 너의 그림자도 消費期限が きっと あって 쇼오히키겐가 킷토 앗테 꼭 정해진 기간이 있어서 触れることも 出来なくて 후레루코토모 데키나쿠테 만지는 것도 할 수 없어 ぼくはまだ 孤独抱え 一人 보쿠와마다 코도쿠카카에 히토리 난 아직 고독을 품은 외톨이 誰かが くれた 言葉ほど 다레카가 쿠레타 코토바호도 누군가가 한 말처럼 着心地悪いものだから 키고코치와루이모노다카라 맘을 불편하게 하니까 浸ってた 夜明け前が 히닷테타 요아케마에가 짙은 밤이 밝아 오기 전이 綺麗なほどに 余計に 沁みる ララ 키레이나호도니 요케이니시미루 라라 아름다울 만큼 더 깊이 스며들어 라라 自分らしく いられたら 지분라시쿠 이라레타라 나답게 있을 수 있다면 何も怖いものはないのに 나니모 코와이 모노와 나이노니 무엇도 무서울게 없었을텐데 流れる流れる涙が 나가레루 나가레루 나미다가 흘러넘치는 눈물이 乾いて 消えた頃 카와이테 키에타코로 말라 사라질 즈음 どこかで偶然なんかで 도코카데 구우젠난카데 우연히 어딘가에서 巡り合って 笑いあえたなら 메구리앗테 와라이아에타나라 만나 서로 웃을 수 있다면 どんなに どんなに 季節が 돈나니 돈나니 키세츠가 수 없는 계절이 過ぎ去って 慣れきって 스기삿테 나레킷테 지나가고 익숙해져도 きみが 過ごしていた 記憶の泡 키미가 스고시테이타 키오쿠노아와 네가 보낸 기억의 거품을 食べ尽くしてしまえ 타베츠쿠시떼시마에 전부 먹어 치우고 싶어 後悔も不正解も 코오카이모 후세이카이모 후회도, 오답도 抱きしめて 眠らせて 다키시메테 네무라세테 끌어안고 잠들게 해줘 煌めく時は一瞬で 키라메쿠토키와 잇슌데 빛나는 순간은 잠깐이라서 グッドラック昨日までのぼくよ 굿럭 키노오마데노보쿠요 행운도 어제까지의 나일 뿐이야 必死に 追いかけて みたり 힛시니 오이카케테 미타리 필사적으로 쫒아보기도 하며 息をつく 暇もないな 이키오츠쿠 히마모나이나 숨 돌릴 여유조차 없어 切ないばっかりの 日々も 세츠나이밧카리노 히비모 애달픈 나날도 きみの 残した 匂いだけが 키미노 노코시타 니오이다케가 네가 남긴 향기만이 ぽっかりと 空いた こころ 폿카리토 아이타 코코로 텅 빈 마음을 キラキラ 埋めてくれる ララ 키라키라 우메테쿠레루 라라 반짝이며 채워줘 라라 哀しみの 近くには きっと 카나시미노 치카쿠니와 킷토 슬픔의 가까이에는 분명 目には 見えない 天使がいて 메니와 미에나이 텐시가이테 눈에 보이지 않는 천사가 있어 溢れる 溢れる 星屑 아후레루 아후레루 호시쿠즈 차고넘치는 별들을 集めて 何にしよう 아츠메테 나니니시요오 모아서 무얼 할까 ぼくらは 当然なんだか 보쿠라와 토오젠난다카 우린 당연하단 듯 頼りないまま 進むのだろう 타요리나이마마 스스무노다로오 어디에도 기대지 않고 나아가겠지 足りない 足りない 言葉じゃ 타리나이 타리나이 코토바쟈 턱 없이 부족한 말로는 伝わって ないかな 츠타왓테나이카나 전해지지 않을지도 몰라 きみと出会って 見た記憶は 키미토데앗테 미타키오쿠와 너와 만났던 기억은 彼方で 輝いていた 카나타데 카가야이테이타 저 편에서 반짝이고 있었어 流れる 流れる 涙が 나가레루 나가레루 나미다가 흘러넘치는 눈물이 乾いて消えた頃 카와이테 키에타코로 말라 사라질 즈음 どこかで偶然なんかで 도코카데 구우젠난카데 우연히 어딘가에서 巡り合って笑いあえたなら 메구리앗테 와라이아에타나라 만나 서로 웃을 수 있다면 どんなにどんなに季節が 돈나니 돈나니 키세츠가 수 없는 계절이 過ぎ去って慣れきって 스기삿테 나레킷테 지나가고 익숙해져도 きみが過ごしていた記憶の泡 키미가 스고시테이타 키오쿠노아와 네가 보낸 기억의 거품을 食べ尽くしてしまえ 타베츠쿠시테시마에 전부 먹어 치우고 싶어 世界は後回しで 세카이와 아토마와시데 세상은 잠시 뒤로 미룬채로 ただ 今は 眠らせて 타다 이마와 네무라세테 지금은 그저 잠들게 해줘
드디어 이걸 발음까지 적어준 사람을 발견했다...대가리 박겠슴다ㅠㅠ
ㅎㅎ감사합니당 새해 복 많이 받으세여!
와 노래미쳤닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 와...개좋아 미쳤나봐....
로쿠데나시는 내는 곡 마다 진짜 다 좋아서 큰일이에요 ㅠ
@@100songs0 전 백 송님이 올리시는 노래들이 대부분 다 좋아서 큰일이에요ㅠ
@@ra_ban400 와 너무 좋은데용
@@ra_ban400 감사합니다 :)
오늘도 노래가 너무 좋네요 새해 복 많이받으세요!
새해 복 많이 받으세요!! 항상 찾아주셔서 감사합니다 :)
처음 듣는데 너무 좋아요 백 송님도 새해 복 많이 받으세요
나온지 얼마 안된 따끈한 신곡이에요 ㅎㅎ 좋은 말씀 감사합니당 은재님! 새해 복 많이 받으세요 :)
신청곡 노래제목不言論 가수BAK 처음 들었을때 노래가 좋아서 추천하고 번역도 듣고싶어서 신청해요! 2024년 잘부탁해요
오랜만에 업로드 하는데도 찾아주셔서 감사합니다 ㅠㅠ 적게 일하고 많이 버세요!! 새해 복 많이 받으세요 ㅎㅎ
@@100songs0 네
만찬가 진짜 최고... 👍
저도 너무 좋아서 많이 듣게 되네여 ㅎㅎ 이게..15살?!
@@100songs0 이것이 바로... 천재?!
😊
😘 소중한 댓글 감사합니당 :)
와 아타라요 번역 올려주시는분 잘 없는디 감사합니다👍🏻
아 진짜여?!?! 아타라요 너무 좋은데 아직 안유명하긴 해도 음악성은 진짜 좋은것 같아요! 저도 평소에 많이 듣고 있어요!!
아쿠토오 할때 개좋다
맞죠 맞죠 저는 3:13 초 부분이 젤 맘에 들어요 ㅎㅎ
@@100songs0구독 바로 박았슴다 앞으로도 좋은 노래 부탁이용
@@Himerusuki 와 정말요?!?! 감사합니다 ㅎㅎ
공부하다가 듣기 정말 좋네용
뭔가 쌀쌀한 날씨에 잘 어울리는 느낌.. ㅎㅎ 열공하세요!
노래가 너무 좋은곡이에요! 겨울이랑 잘어울리는곡
저도 좋아하는 곡이라 만들면서 좋았어요 ㅎㅎ
@@100songs0 저도 첨들었을때 엄청 제스타일이였어요!
@@100songs0 백송님 マルシィ님의 ラブソング 이노래 정말 좋아요!
자막 위치가 너무 낮아서 재업로드 합니당 ㅠㅠ
~~가사입니당~~ 花びら 散る 午前 二時に 하나비라 치루 고젠 니지니 꽃잎이 떨어지는 오전 2시에 誰かが 泣いていたんだ 다레카가 나이테이탄다 누군가 울고있었어 差し伸べた 掌の 上 사시노베타 테노히라노 우에 내민 손바닥 위에 残った 花は 萎れていた 노콧타 하나와 시오레테이타 남은 꽃은 시든채 있었어 変われないのなら そこまで 카와레나이노나라 소코마데 변하지 않는다면 거기까지야 変わりたく ないものまで 카와리타쿠 나이모노 마데 변하고 싶지 않은 것까지 変わって しまうのは 何故でしょう 카왓테 시마우노와 나제데쇼오 왜 변해버리는 걸까 茜色 染まる 空の 下 아카네이로 소마루 소라노 시타 붉은 빛으로 물든 하늘 아래 僕らは それを 愛と 呼んだ 보쿠라와 소레오 아이토 욘다 우린 그걸 사랑이라고 불렀어 普遍的な 何かが 創った 후헨테키나 나니카가 츠쿳타 보편적으로 무언가가 만든 くだらない 形の 愛を 쿠다라나이 카타치노 아이오 시시한 형태의 사랑을 でこぼこな ままで 良いと 抱きしめ 데코보코나 마마데 이이토 다키시메 모난 채로도 괜찮다며 끌어안아 心が 傷つく ことなど 코코로가 키즈츠쿠 코토나도 맘에 상처나는것 쯤이야 その 棘さえも 愛おしいと 소노 토게사에모 이토오시이토 그 가시조차 사랑스럽다며 泣いた あの日を 想っている 나이타 아노히오 오못테이루 울던 그날을 떠올리고 있어 思い出 散る 午前3時 오모이데 치루 고젠산지 추억이 옅어지는 새벽 3시 誰かが 笑っていた 다레카가 와랏테이타 누군가 웃고 있었어 木漏れ日の ような 街灯に 코모레비노 요오나 가이토오니 나뭇잎 사이로 비추는 가로등의 햇살에 濁った 夜を 預けていた 니곳타 요루오 아즈케테이타 어둔 밤을 맡긴 채 있었어 分からないのなら そこまで 와카라나이노나라 소코마데 모르겠다면 거기까지야 分かり 合えない 事まで 와카리 아에나이 코토마데 서로 이해하지 못하는 것까지 分かった フリするのは 何故でしょう 와캇타 후리스루노와 나제데쇼오 어째서 이해한 척 하는 걸까 茜色 染まる 空の 下 아카네이로 소마루 소라노 시타 붉은 빛으로 물든 하늘 아래 僕らは それを 愛と 呼んだ 보쿠라와 소레오 아이토 욘다 우린 그걸 사랑이라고 불렀어 普遍的な 何かが 創った 후헨테키나 나니카가 츠쿳타 보편적으로 무언가가 만든 くだらない 形の 愛を 쿠다라나이 카타치노 아이오 시시한 형태의 사랑을 でこぼこな ままで 良いと 抱きしめ 데코보코나 마마데 이이토 다키시메 모난 채로 괜찮다며 끌어안아 身体が 傷つく ことなど 카라다가 키즈츠쿠 코토나도 몸에 상처입는것 쯤이야 その 棘さえも 愛おしいと 소노 토게사에모 이토오시이토 그 가시조차 사랑스럽다며 泣いた あの日を 描いている 나이타 아노히오 에가이테이루 울던 그날을 그리고 있어 心が 傷つく 事など 知らない 코코로가 키즈츠쿠 코토나도 시라나이 마음이 상처입는것 같은거 몰라 分からない こと 集めていた 와카라나이 코토 아츠메테이타 이해할 수 없는 것을 모으고 있었어 知らないものばかり集めては 시라나이 모노바카리 아츠메테와 모르는 것들만 모아서 解けないでいた 夜 호도케나이데이타 요루 풀리지 않던 밤이야 そう やって 拾った 灯で 소오 얏테 히롯타 아카리데 그렇게 주워든 빛으로 照らした 夜には 테라시타 요루니와 비춘 밤에는 誰かが きっと そう 다레카가 킷토 소오 분명 누군가가 寄り添ってくれて 居ると 思うんだ 요리솟테쿠레테 이루토 오모운다 기대어 있어 줄 거라고 생각해 茜色 染まる 空の 下 아카네이로 소마루 소라노 시타 붉은 빛으로 물든 하늘 아래 僕らは それを 愛と 呼んだ 보쿠라와 소레오 아이토 욘다 우린 그걸 사랑이라 불렀어 茜色 染まる 空の 下 아카네이로 소마루 소라노 시타 붉은 빛으로 물든 하늘 아래 僕らは それを 愛と 呼んだ 보쿠라와 소레오 아이토 욘다 우린 그걸 사랑이라 불렀어 普遍的な 何かが 創った 후헨테키나 나니카가 츠쿳타 보편적으로 누군가가 만든 くだらない 形の 愛を 쿠다라나이 카타치노 아이오 시시한 형태의 사랑을 でこぼこなままで良いと抱きしめ 데코보코나 마마데 이이토 다키시메 모난 채로도 괜찮다며 끌어안아 身体が 傷つく ことなど 카라다가 키즈츠쿠 코토나도 몸이 상처입는 것 쯤이야 その 声さえも 愛おしいと 소노 코에사에모 이토오시이토 그 소리조차 사랑스럽다며 泣いた あの日を 覚えている 나이타 아노히오 오보에테이루 울던 그 날을 기억하고 있어 僕ら 変われない まま 보쿠라 카와레나이 마마 우린 여전히 그대로인 채