You can view the full list of Vietnamese Sentence Patterns here ⟩ bit.ly/3mEBwy7 Practice reading-listening with Vietnamese mini-stories for beginners ⟩ langi.app ⟫ T I M E S T A M P ⟪ 00:00 - Sentence Patterns Intro 00:23 - Hopefully / Hope that ... 01:13 - Actually 02:10 - Luckily / Lucky that ... 03:10 - Generally speaking 03:58 - Suddenly / Why suddenly
SO helpful. I especially appreciate how you took the opportunity to put "sao" in front to ask "why suddenly" as an additional modifier! Thanks, Caroline! 😀
I know you sadly dont post annymore, and maybe you will never read this, but I think your videos are exeptionaly helpful and well made. Thank you so much
Hi there. Thank you for leaving such nice words 😊 I got caught up with another Vietnamese language learning project which I’ll announce soon. Once I have more free time, I’ll definitely be back on RUclips. Thank you so much and hope you will continue supporting my work.
@How To Vietnamese awww thank you for replying, its good to know you are still pursuing teaching vietnamese. I look forward to seeing what you announce 😄
Yes I’m actually still creating Vietnamese learning content every day! I haven’t sent out announcement email yet, but feel free to check out the site Langi.app 😊
Suddenly works better as tự dưng than tự nhien, correct? The former seems to be easily confused with tự nhien meaning naturally. Thanks for the lesson bạn oi you re awesome ínspiring me for southern accent big time
I can’t tell you how helpful this was! Thank you so much. Are these terms universal (independent of north/south dialect)? And the add-on words in the parenthesis… Nói chung (là). What is their role? More formal?
"Sao" is used mostly in spoken language and can have the meaning of 'how' (like thế nào) and 'why' (like tại sao). sao = thế nào = như thế nào (ask about someone's feeling/opinion/experience and how to go about doing something) But the best way to learn exactly how they are being used is by copying native speakers, seeing in what the kind of situation/sentence that they use the word/expression.
Hi Bryan. They both mean the same, but ‘đột nhiên’ is often used in narrative sentences where you tell a story (both written and spoken language). ‘’Tự nhiên” is used more in spoken language.
You can view the full list of Vietnamese Sentence Patterns here ⟩ bit.ly/3mEBwy7
Practice reading-listening with Vietnamese mini-stories for beginners ⟩ langi.app
⟫ T I M E S T A M P ⟪
00:00 - Sentence Patterns Intro
00:23 - Hopefully / Hope that ...
01:13 - Actually
02:10 - Luckily / Lucky that ...
03:10 - Generally speaking
03:58 - Suddenly / Why suddenly
SO helpful. I especially appreciate how you took the opportunity to put "sao" in front to ask "why suddenly" as an additional modifier! Thanks, Caroline! 😀
Good notice! Glad you find them helpful 😃
Brillant material thank you!
I like the way you are teaching,it’s good,thanks a lot
Thanks Caroline. You have a great teaching style. Well paced and easy to follow. I'm following you. Looking forward to enrolling in your classes. ❤
Thank you so much for your kind feedback ❤️
yaaay!😁🙏🏻 i will try to use these for future references to practice 🥰 cảm ơn chị ❤️
That’s great! Cám ơn em nhiều 😆
Excellent video Caroline. Keep up the good work. Best wishes from Phan Rang
Thank you so much Paul!
I know you sadly dont post annymore, and maybe you will never read this, but I think your videos are exeptionaly helpful and well made. Thank you so much
Hi there. Thank you for leaving such nice words 😊 I got caught up with another Vietnamese language learning project which I’ll announce soon. Once I have more free time, I’ll definitely be back on RUclips. Thank you so much and hope you will continue supporting my work.
@How To Vietnamese awww thank you for replying, its good to know you are still pursuing teaching vietnamese. I look forward to seeing what you announce 😄
Yes I’m actually still creating Vietnamese learning content every day! I haven’t sent out announcement email yet, but feel free to check out the site Langi.app 😊
@How To Vietnamese yeah i will check out your website. I wish you the best of luck in life
Great ty
Suddenly works better as tự dưng than tự nhien, correct? The former seems to be easily confused with tự nhien meaning naturally. Thanks for the lesson bạn oi you re awesome ínspiring me for southern accent big time
Có ích. Chú cảm ơn chaú
I can’t tell you how helpful this was! Thank you so much. Are these terms universal (independent of north/south dialect)? And the add-on words in the parenthesis… Nói chung (là). What is their role? More formal?
Thanks for watching! They are universal and “là” it’s often added in spoken language.
Much appreciated
Thank you!
interesting ❤❤
Happy weekend Caroline 😊
You too! Are you able to view the captions better on short stories videos?
@@HowToVietnamese Yeah, no problem at all 👍
Cảm ơn cô ✌🏼thật ra là tôi rất muốn biết dùng ‘thật ra’ như vậy vì tôi luôn nói ‘actually’ khi nói tiếng anh
Không có gì ạ. Mình sẽ làm nhiều từ khác trong video sau!
Thankyou nhé ☺️🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Không có gì!
Video hay.
Dạ con cám ơn!
What is the difference between "sao" and "như thế nào"? How do we use them?
"Sao" is used mostly in spoken language and can have the meaning of 'how' (like thế nào) and 'why' (like tại sao).
sao = thế nào = như thế nào (ask about someone's feeling/opinion/experience and how to go about doing something)
But the best way to learn exactly how they are being used is by copying native speakers, seeing in what the kind of situation/sentence that they use the word/expression.
❤️
Would u like to collaborate on videos? Vietnamese seems to be very close to Russian in terms of the mindset and language logic
Dear Caroline....I got a question----Can I replace the "tự nhiên" by "đột nhiên"??
Hi Bryan. They both mean the same, but ‘đột nhiên’ is often used in narrative sentences where you tell a story (both written and spoken language). ‘’Tự nhiên” is used more in spoken language.
@@HowToVietnamese undersood with great thanks. Chủ nhật vui vẻ ạ em 🙂
you rocck!
You too!
Có ích. Chú cảm ơn chaú
Con cám ơn chú 😊
@@HowToVietnamese không có gì con