You can review the list of Vietnamese Sentence Patterns here: ⟩ bit.ly/3mEBwy7 ⟫ T I M E S T A M P ⟪ 00:00 - Sentence Patterns Intro 00:21 - Looks like / Seems like 01:14 - Let's say / For example 02:26 - That's why / That's the reason why 03:40 - I mean / What I mean is 04:40 - In my opinion
This is the best channel for learning Vietnamese I have ever came across! Continue your amazing work. I really love how you present everything and outline every single word. It's so helpful.
Thank you so much for these. One idea - how about a video of phrases that would help us teach ourselves? Some useful ones that come to mind are: “How do you say _____ in Vietnamese?” “What do you call that in Vietnamese?” “What should I call you/him/her?” (The ever-present pronoun anxiety…) 😅 “Did I say it right?” “What is a better/the best way to say that?” “Please feel free to correct my mistakes.”
@@HowToVietnamese Thank you. Some of the SVFF videos I watch are inconsistent on this. If I do not add the "g" will the Vietnamese just get annoyed? On a related topic, words that end with "ng" sound like "mmm". Is that a consistent rule? Thanks.
I think you don’t have to be too strict about these pronunciation rules. Even different areas in the South have their own preferred ways of pronunciation. Just be aware of them so you can understand people, but you can choose to speak the standard way or with whatever accent you prefer, as long as it’s correct and clear for people to understand. You can also try to imitate the native speakers and take it as it is, instead of memorizing pronunciation rules. If you consume/listen to more Southern content like TV shows or movies, eventually you will acquire the Southern accent/pronunciation.
Sorry for the long wait! You can learn the next 5 patterns on my website first. The video will come out probably next week! howtovietnamese.com/vietnamese-sentence-patterns/ For your sentence, you can say "Mình đang đợi phần hai" - I'm waiting for the 2nd part :)
Hi there. A native speaker/teacher certainly can make mistakes. But in this case, are you so certain that Google Translate is more correct? Anyways, in spoken Southern dialect, Ảnh = Anh ấy = he/him, also means photo Cổ = Cô ấy = she/her, also means neck In spoken Northern dialect, Anh í = Anh ấy = he/him Cô í = Cô ấy = she/her
@@HowToVietnamese I didn't use Google translate. I'm learning Vietnamese with a native teacher from Dalat and I've never heard use of the word in this way. But I'll ask her. Thank you :)
You can review the list of Vietnamese Sentence Patterns here:
⟩ bit.ly/3mEBwy7
⟫ T I M E S T A M P ⟪
00:00 - Sentence Patterns Intro
00:21 - Looks like / Seems like
01:14 - Let's say / For example
02:26 - That's why / That's the reason why
03:40 - I mean / What I mean is
04:40 - In my opinion
This is the best channel for learning Vietnamese I have ever came across! Continue your amazing work. I really love how you present everything and outline every single word. It's so helpful.
Wow thank you so much for your kind words and support! I’ll continue to make more vids ☺️
Best viet learning channel I've found. Thanks!
Thank you so much for these.
One idea - how about a video of phrases that would help us teach ourselves? Some useful ones that come to mind are:
“How do you say _____ in Vietnamese?”
“What do you call that in Vietnamese?”
“What should I call you/him/her?” (The ever-present pronoun anxiety…) 😅
“Did I say it right?”
“What is a better/the best way to say that?”
“Please feel free to correct my mistakes.”
That’s a great idea! Thanks for your suggestion. I’ll write a lesson on it first 😊
Very helpful ! I like it very much ! Cam on chi nhieu lam. Y cua toi la chi la giao vien rat gioi !
Cám ơn bạn rất nhiều :)
kính thưa giáo sư, cảm ơn vì những video quý giá của ông. Tôi đang học mỗi ngày, tôi biết điều đó không hề dễ dàng nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức.
I'm starting to believe it might actually be possible to speak Vietnamese (and the Southern accent as my wife is from Siagon. Thank you so much!
Glad that you think so! Reading n listening are key though
Thank you so much for these videos! I hope you will have time to upload some more soon :)
Cảm ơn teacher 👩🏫 😊
rất hữu ich. Chú cảm ơn chaú/con
Dạ không có gì ạ ☺️
👍 Very useful - and as usual well explained by the best VN teacher in town 🙏
Dạ con cám ơn chú nhiều!
As always, a perfect lesson and video! Thank you so much!
No worries. Thank you for watching 😄
These videos are so good that I hit the like button before watching them 👍👍👍
Thank you! I’ll definitely make more 😄
cam un rat nhieu!!!!! Great job!
Amazing ! Great content, my listening skills improve because of these videos :)
Awesome! I’m glad you found them helpful :)
❤ Thank you so much 🙏🌹
Perfect idea!
Thank you :)
Hi Caroline, can 'hình như là' be used for 'Maybe' or 'Probably'
とても参考になります。
Thank you for this video very useful!
No problem. Glad it’s helpful for you! 😊
Conversationally this will help a lot. I feel like a robot saying my limited vocabulary
Much appreciated for this video
No worries. Thanks for watching :)
Great content, keep it up!
Thank you so much 😊
Great.
Goods teacher
Chào em, tôi muốn biết nói tiếng việt,đó là lý do tại sao, tôi học mỗi ngày và cảm ơn rất nhiều về của bài học
I'm curious: why do you add a "g" at the end of ban or man? Thanks
Hi Larry. In Southern dialect, words that end with the letter ‘n’ are often pronounced with “ng” ending :)
@@HowToVietnamese Thank you. Some of the SVFF videos I watch are inconsistent on this. If I do not add the "g" will the Vietnamese just get annoyed? On a related topic, words that end with "ng" sound like "mmm". Is that a consistent rule? Thanks.
I think you don’t have to be too strict about these pronunciation rules. Even different areas in the South have their own preferred ways of pronunciation. Just be aware of them so you can understand people, but you can choose to speak the standard way or with whatever accent you prefer, as long as it’s correct and clear for people to understand. You can also try to imitate the native speakers and take it as it is, instead of memorizing pronunciation rules. If you consume/listen to more Southern content like TV shows or movies, eventually you will acquire the Southern accent/pronunciation.
Are there any movies in the southern dialect?
Please check out this list howtovietnamese.com/vietnamese-movies-with-subtitles/
Lam on..Minh se đang đói cho phân hai..
Cam on
(I tried to writing in Vietnamese .. i am learning from you cam on ct
Sorry for the long wait! You can learn the next 5 patterns on my website first. The video will come out probably next week! howtovietnamese.com/vietnamese-sentence-patterns/
For your sentence, you can say "Mình đang đợi phần hai" - I'm waiting for the 2nd part :)
Cam on
nên
why do you spell the older brother pronoun as (ảnh) and not (anh)? It is incorrect. ảnh means pic (photo).
Hi there. A native speaker/teacher certainly can make mistakes. But in this case, are you so certain that Google Translate is more correct?
Anyways, in spoken Southern dialect,
Ảnh = Anh ấy = he/him, also means photo
Cổ = Cô ấy = she/her, also means neck
In spoken Northern dialect,
Anh í = Anh ấy = he/him
Cô í = Cô ấy = she/her
@@HowToVietnamese I didn't use Google translate. I'm learning Vietnamese with a native teacher from Dalat and I've never heard use of the word in this way. But I'll ask her. Thank you :)
@@alci720 No worries. They are very common in daily conversation, but you definitely won't see them in textbooks :)