Gura cried in front of people when she slipped and hurt her knee 【JP & EN Subs】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 ноя 2024

Комментарии • 65

  • @yamlab
    @yamlab 9 месяцев назад +45

    「FBIが来たみたい」からのくだりが、めっちゃ良いな。この辺が流石のトーク力やと思うわ。

  • @mabnyal8418
    @mabnyal8418 9 месяцев назад +57

    日本語の場合、英語なんかに比べて音節が多くりやすい言語だから、長い言葉になるほど普段使いしやすいように省略したり、略語を作ったりするのが自然なのよね。
    (festivalだと3音節だけど、フェスティバルになると母音を5個も使う。フェスと略せばそれを2つにできる)
    逆に向こうの言語ではその必要があまりないから、あえて略す=軽視みたいな意図を邪推されたりしてしまうこともあるという余談。

    • @ポッチャマ-u2z
      @ポッチャマ-u2z 9 месяцев назад +11

      ただ文字表記の場合逆に長くなりやすいことがあって略されることは多いっていうのもあるのよねえ
      THXやらとね…

  • @me1K0_
    @me1K0_ 8 месяцев назад +1

    最後のシリアルとか洗濯物の話がかわいすぎるw

  • @user-takahashitanuki
    @user-takahashitanuki 9 месяцев назад +93

    なんでかわかんないけど
    フェスはコンサート感あって
    フェスタは特定の食べ物のイベント感あって
    フェスティバルはなんか道路で踊ってる

    • @kazukichi0815
      @kazukichi0815 9 месяцев назад +15

      ファミレスとかコンビニのフェアメニューとかで「◯◯フェスタ」とかやってる事多いからそれも原因かもしれんね

    • @so8661
      @so8661 9 месяцев назад +7

      ​@@kazukichi0815
      いちごフェスタとかね。
      「ヤマザキ春のパン祭り」も、フェスだなぁw

  • @蓮の葉-x7p
    @蓮の葉-x7p 9 месяцев назад +13

    だから次のホロのフェスはフィフスフェスとかいう活舌チャレンジになっちゃった

  • @nyuizzz9839
    @nyuizzz9839 9 месяцев назад +29

    確かに日本ではコンサートって言う曲縛りじゃなくて、コンサートも含めた皆で盛り上がるイベントという大きな括りのことをフェスって呼んだりするからね。それがfestivalの雰囲気に近くてフェスってなったかも。

  • @すみれがわぬぬぬ
    @すみれがわぬぬぬ 9 месяцев назад +156

    フェス。。。。お前、日本語だったんか

    • @オケラケラ
      @オケラケラ 9 месяцев назад +16

      和製英語とは言えるかもね

    • @soysauceyes1066
      @soysauceyes1066 9 месяцев назад +13

      ⁠@@オケラケラって思ったけどfestivalの略称だから和製英語って言って良いのか微妙だよね

    • @オケラケラ
      @オケラケラ 9 месяцев назад +28

      @@soysauceyes1066野球の ”night game”を「ナイター」と呼ぶが如し

    • @gravity32064
      @gravity32064 9 месяцев назад +25

      @@soysauceyes1066一応和製英語らしいですよ
      本来のフェスティバルとは少し異なる使われ方なんで妥当っちゃ妥当ですけど

    • @Thullmardu
      @Thullmardu 9 месяцев назад +10

      そもそもフェスティバルが、まつりちゃんのことを表すこともあるので、ますますややこしい😊

  • @VVillage_parttimer
    @VVillage_parttimer 9 месяцев назад +34

    FBIをfedsって言うの知らなかった。勉強になる

    • @nelson733166
      @nelson733166 9 месяцев назад +19

      FBIはFederal Bureau of Investigation(連邦捜査局)の略称ですね。そこからFederalを fedsに略する。The fedsは"連邦の奴ら"みたいな感じです

  • @najerith
    @najerith 9 месяцев назад +5

    だいたい英単語の略は日本特有

  • @rollingmoai
    @rollingmoai 9 месяцев назад +20

    コンサートは単独のアーティストのライブで、フェスは複数のアーティストが集まるライブに使う印象
    特定のゲームとか一貫したテーマの場合もコンサートは使う気がする

  • @KUROHUNE01
    @KUROHUNE01 9 месяцев назад +38

    日本では「意味が伝われば長いの面倒だし、縮めてもええやろ」の精神だからねw
    グラお大事にー 人・。・
    翻訳切り抜きいつもありがとー

    • @kiyoshisato7390
      @kiyoshisato7390 9 месяцев назад +1

      「ノリだーカーニバル&フェスティバル!」

  • @Silocoma
    @Silocoma 9 месяцев назад

    0:36の今は大丈夫だよが好き

  • @セブンガー
    @セブンガー 9 месяцев назад +9

    子供の頃アラジンをみてて皆がアルって呼んでて意味がわからなかった
    アメリカも略すときはあるよね

    • @mj2971
      @mj2971 9 месяцев назад +3

      ロナルドがロン、エドワードがエド、ウィリアムがウィルとか人名は略してるよね

  • @すこくに
    @すこくに 9 месяцев назад +3

    今回は弁護士を要求せずに素直だな

    • @オケラケラ
      @オケラケラ 9 месяцев назад +3

      大空警察相手なら弁護士いらずで翻弄できるもんな、ぐらは

  • @042msayuki
    @042msayuki 9 месяцев назад +4

    単にフェスティバルを略したのか、フェストのtが聞き取れなくてフェスになったか
    あと日本だとなぜか音楽関係だけフェスで他のはフェスティバルかフェストになる

  • @rumania88
    @rumania88 9 месяцев назад +3

    膝が心配だなあ…
    アメリカだと医療費も高そうだし…

  • @モリチューブ
    @モリチューブ 9 месяцев назад +6

    (モ ・ω・)膝 大丈夫?😅

  • @いぬねこ-r5b
    @いぬねこ-r5b 9 месяцев назад +3

    Twitter(現X)の「いいね」を「ふぁぼ(favorite、お気に入りの略)」って呼ぶのはもう死語なんかなぁ…

  • @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683
    @Kaoru_MaiAmeTsuchi9683 9 месяцев назад +5

    やっぱグラが世界一の登録者を誇るってハッキリわかんだね…
    清楚風味クソ(可愛い)サメガキちゃんにしか見えないのよ…

  • @toushin4403
    @toushin4403 9 месяцев назад +1

    ぐらが言ってるんだから本当だろうよ!
    信じろよみんな!

  • @AREKUSA931
    @AREKUSA931 9 месяцев назад

    膝は病院に行った方がいい。
    自分も膝を変な方向に曲げちゃったことがあって病院行ったけど、水を抜いてもらうだけで随分楽になった。

  • @anman1120_
    @anman1120_ 9 месяцев назад

    本場では略す時なぜか日本よりちょっと長くなるよね

  • @Microglobe
    @Microglobe 9 месяцев назад

    日本だとフェスっていうとロックフェスティバルやミュージックフェスティバルの事を略して言う感じよね。
    アメリカのウッドストック・フェスティバルやイギリスのグラストンベリー・フェスティバルなんかが合って
    日本でもフジロックフェスティバルが始まって…って感じよね。だから今でもフェスといえば複数の人が出る様な
    音楽イベントを指す感じよね。

  • @青い空白い雲-v9e
    @青い空白い雲-v9e 9 месяцев назад

    英語も結構省略してくるよね…そのせいで全く聞き取れなくなることありますねぇ。

  • @user-kvz8hg62hd
    @user-kvz8hg62hd 9 месяцев назад

    フェスティバルの略ってフェスじゃなくてフェストだったのか

  • @きらめき-h9f
    @きらめき-h9f 9 месяцев назад +1

    心配だなぁ 早く良くなるといいけど…

  • @メダルフラグ
    @メダルフラグ 9 месяцев назад

    フェスと聞くとスプラを思い出す。
    スプラもスプラトゥーンの略称だったか。

  • @ニックネーム-b2h
    @ニックネーム-b2h 9 месяцев назад

    「フェス」って日本だけだったのか

  • @SuperHenntaiShichowshar
    @SuperHenntaiShichowshar 9 месяцев назад

    フェストだからな

  • @suugakuhakase902
    @suugakuhakase902 9 месяцев назад

    関節は大事にして欲しいねえ

  • @Sornemus
    @Sornemus 9 месяцев назад

    As wise Moomei says - you better get well soon, or else

  • @sabandan414
    @sabandan414 9 месяцев назад

    フェス、フェスト、フェスタ、フェスティバル日本だと全部使い方違うわな

  • @waa186
    @waa186 9 месяцев назад

    オートミールとシリアルのくだりは日本だとどういう行為に値するのだろうか?

  • @神風-Kamikaze
    @神風-Kamikaze 9 месяцев назад

    アレキサンダーをアレックス、エドワードをエドって略したりしなかったっけな?

  • @らんらん-b5h
    @らんらん-b5h 9 месяцев назад +4

    大体3文字に略する気がするなぁ

  • @omaehaorosensei
    @omaehaorosensei 9 месяцев назад

    日本人からしたらフェスがなんでFBIに聞こえるのかが分からん

  • @jp_ysaktaro
    @jp_ysaktaro 9 месяцев назад +2

    野外コンサートは、フェ↓ス↑
    ビールを飲む オクトーバー"フェスト" は、フェが強い
    日本語は(日本人でも)謎だらけ

  • @hachininko
    @hachininko 9 месяцев назад +4

    「コンサート」のことを「ライブ」というのも日本だけだっけ?
    ライブは生放送という意味なので、「ライブ(事前収録あり)」は矛盾してるw

  • @噛み噛み
    @噛み噛み 9 месяцев назад

    痛そうだな、明るい声出せる程度で済んで良かったね

  • @tarounippon129
    @tarounippon129 9 месяцев назад

    海外の人ってPERSONA3FESが出たときなんだと思ったんだろう。
    省略止めてfestivalにして売ったりしたんだろうか?

  • @としえまん
    @としえまん 9 месяцев назад

    フェス↓じゃなくてフェス↑

  • @ざんごうせん
    @ざんごうせん 9 месяцев назад

    まだケータイを持っていないお年寄りのなかには、Tik TokやLINEの意味がわからない人がいる。