"Ey Iran!" (ای ایران‎) Unofficial anthem of Iran

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 сен 2024
  • "Ey Irân" (Persian: ای ایران, pronounced [ʔej ʔiːˈɾɒːn] | lit. O Iran!) is an Iranian patriotic song that serves as the country's unofficial national anthem. The music was composed by Ruhollâh Xâleqi, and the lyrics were written by Hossein Gol-e-Golâb.
    LYRICS:
    ای ایران ای مرز پرگهر
    ای خاکت سرچشمه هنر
    دور از تو اندیشه بدان
    پاینده مانی تو جاودان
    ای دشمن ار تو سنگ خاره‌ای من آهنم
    جان من فدای خاک پاک میهنم
    :برگردان
    مهر تو چون شد پیشه‌ام
    دور از تو نیست اندیشه‌ام
    در راه تو کی ارزشی دارد این جان ما
    پاینده باد خاک ایران ما
    ٢
    سنگ کوهت در و گوهر است
    خاک دشتت بهتر از زر است
    مهرت از دل کی برون کنم
    برگو بی‌مهر تو چون کنم
    تا گردش جهان و دور آسمان به پاست
    نور ایزدی همیشه رهنمای ماست
    برگردان
    ٣
    ایران ای خرم بهشت من
    روشن از تو سرنوشت من
    گر آتش بارد به پیکرم
    جز مهرت در دل نپرورم
    از آب و خاک و مهر تو سرشته شد گلم
    مهر اگر برون رود تهی شود دلم
    O Iran, the land of gems abound
    Thy soil nurtureth artisans aplenty
    Far be from thee the foes’ intentions
    Mayest thou remain permanent and eternal
    O enemy, if thou art of rock, of iron I am
    My life I sacrifice for the noble soil of my land
    Chorus:
    Thy love hath become my preoccupation
    My thoughts are never far from thee
    For thee my life is not worthy
    Mayeth land of Iran be eternal
    Thy mountains are made of gems and jewels
    The soil of thy fields better than gold
    Tell me what to do without thy love
    If ever I exclude it from my heart
    While the universe and heavens revolve
    The light of the Divine shall forever shine our path agleam
    Chorus
    Iran, o my beautiful paradise
    Bright is my destiny because of thee
    Even if fire rains on my body
    Only thy love I’ll flourish in my heart
    I am made of thy love, water and thine earth
    Should love leave, earthen will become my heart

Комментарии • 476