DỊCH CÂU VIỆT - HÀN thế nào đây??? Park HA Official

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 22 янв 2025

Комментарии • 36

  • @tienghanparkha
    @tienghanparkha  3 года назад +3

    Xin chào các bạn, Park HA xin lỗi mọi người, ở ví dụ cuối cùng, là “hàng tỷ người”, chứ không phải “hàng nghìn người” ạ. Mong các bạn thông cảm cho sự sai sót, sự “DỐT” này của mình ạ 😅😅😂

  • @lyinhkhanh4617
    @lyinhkhanh4617 16 дней назад

    cảm ơn cô giáo 🥰

  • @장정훈-i5b
    @장정훈-i5b 7 месяцев назад

    Cô ơi muốn đăng ký học thì làm thế nào ạ?

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  7 месяцев назад

      Cô đang nghỉ hè nên chưa tuyển sinh, e tìm fb của cô nha, có lớp tuyển sinh em apply là đc nha

  • @VanPhan-rj6mw
    @VanPhan-rj6mw 3 года назад +2

    cô ơi cho con hỏi sự khác biết giữa (으)십시오 ,아어 주십시오 아어 주시기 바랍니다 con cảm ơn ạ.

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад +2

      Màu sắc theo cô cảm nhận thì (으)십시오 mang tính đề nghị rất nhiều, vd: 책을 읽으십시오: Xin mời (ông/ bà/ anh chị) đọc sách, ý là yêu cầu đọc ngay bây giờ nhưng lịch sự. Còn 아어 주십시오 là sự kết hợp với V아/어 주다, con phải biết ngữ pháp này thì mới hiểu đc. 아/어 주시기 바랍니다 thì là sự kết hợp của V아/어 주다 với 기 바랍니다. -기 바랍니다 là: Tôi mong rằng… và thể hiện sự mong đợi, mong muốn lịch sự. Nhưng mong muốn người khác làm việc gì đôi khi cũng là yêu cầu nhẹ nhàng đúng k :D Nhưng quan trọng là nó nhẹ nhàng, chính là điểm khác biệt nhất với 십시오.

    • @VanPhan-rj6mw
      @VanPhan-rj6mw 3 года назад +2

      @@tienghanparkha giờ con đỡ phân vân khi viết rồi ạ .Con cảm ơn cô nhiều ạ😘😘

  • @DatPhan-t7j
    @DatPhan-t7j 3 месяца назад

    Tui chỉ thích dịch cấp độ cao nhất

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 месяца назад

      ok bạn, cảm ơn bạn đã xem tới cuối video. Để tui làm nhiều video cấp độ cao nhất, hy vọng bạn vẫn cùng tui học dịch nha^^

  • @SongNhi92M1
    @SongNhi92M1 2 года назад +1

    Xin cảm ơn cô Park HA

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  2 года назад

      Linh nhớ tặng cô 1 follow nhé 😜

  • @nianphan
    @nianphan Год назад

    mua cuốn luyện dịch này ở đâu đc ạ?

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  Год назад

      Video của cô thì là cô soạn, k có sách cụ thể nào, ý em cần mua sách nào nhỉ?

  • @thinhandang8656
    @thinhandang8656 3 года назад +1

    Lại là e đây ạ. E chào cô giáo

  • @maivangquangtri4125
    @maivangquangtri4125 11 месяцев назад

    cả 2 đều khó như nhau

  • @canhle2420
    @canhle2420 3 года назад +2

    Cô ơi cho em hỏi sự khác biệt giữa 처럼 và 같은 là gì ạ? Khi học đến 2 ngữ pháp này trong giáo trình Sejong em hay bị nhầm lẫn ạ

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад +2

      처럼 là hẳn 1 trợ từ, nguyên vẹn ko biến đổi. Còn 같은 có gốc là 같다, đã được định ngữ em ạ (같은 반 친구: Bạn cùng lớp, sau 같은 thường là Danh từ vì 같은 chính là 같다 đc định ngữ).

  • @dancertranvu7710
    @dancertranvu7710 3 года назад +2

    Em chào cô ạ. video của cô hay lắm ạ, đã giúp ích cho em rất nhiều . Xin chân thành cảm ơn cô ạ

  • @49-vy18
    @49-vy18 3 года назад

    cô ơi , tôi có học tiếng hàn là 제가 공부하는 한국어가 있어요 hay 제가 공부는 한국어가 있어요 ạ

    • @hoaphuong3196
      @hoaphuong3196 3 года назад +1

      Trong tiếng Hàn mình chưa thấy ai nói là có học đâu ạ. Chỉ có đã từng học 저는 한국어를 공부해 봤어요/ 공부한 적이 있어요. Hoặc là học/ đang học tiếng Hàn thì là 공부해요/ 공부하고 있어요. Bạn học tiếng Hàn mà dùng văn phong của tiếng Việt chuyển 100% qua tiếng Hàn như vậy sẽ không hiệu quả đâu ạ

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад

      Hoa Phương nói đúng nè, có học tức là đã từng học, hoặc đang học. Tiếng Việt mình là như vậy. Nên khi chuyển sang Tiếng Hàn thì Vy làm như Phương là đúng đấy.

  • @vancam349
    @vancam349 3 года назад

    Cô ơi cô có thể cho em biết về ngữ pháp (이)나 다름없다 được không ạ .Em cảm ơn ạ

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад +1

      N(이)나 다름없다 đúng k em? Nghĩa là: so với N thì chẳng có gì khác, hay chính là giống N. Chẳng hạn: 이 모자는 새것이나 다름없다: Cái mũ này không khác gì mũ mới.

    • @vancam349
      @vancam349 3 года назад

      @@tienghanparkha em cảm ơn cô ạ❤

  • @hana.nguyenkr4786
    @hana.nguyenkr4786 3 года назад +2

    Cô ơi video này đúng là rất bổ ích cho người đang tập tành dịch như tụi e ah. Mong cô ra nhiều video về dịch câu hơn nữa ah. Cảm ơn cô nhiều nhiều ah ! 🥰

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад

      Cảm ơn em, cô xin tiếp thu ý kiến 🥰🥰🥰

  • @Smile-bi5cr
    @Smile-bi5cr 2 года назад +1

    C ơi c có thể dịch giúp e mấy câu này dc ko ạ,e tra mãi mà ko biết t hàn nói thế nào
    1.lúc kêu nóng,lúc kêu lạnh làm tôi ko biết đường nào mà lần
    2.tôi ko nghĩ nhiều,tôi chỉ biết là sẽ cố gắng hết mình còn sau này ra sao thì tôi ko biết.muốn đến đâu thì đến,dù sao sức ng cũng có giới hạn
    3.ko phải hôm nào lớp học cũng đông học sinh,có hôm nọ hôm kia
    4.ở đây phẫu thuật thì tốt nhưng những bệnh bình thường lại ko giỏi
    5.dọn cho gọn vào và đừng vứt đồ lung tung nữa
    6.để gọn vào đừng ném như thế

  • @uyennguyenthitu5776
    @uyennguyenthitu5776 2 года назад

    cô ơi cho e hỏi thế khi nào dùng 제일 khi nào dùng 가장 vậy ạ.2 từ này có thể thay phiên nhau sử dụng hay là như nào ạ,mong cô giải đáp giúp e vs ạ,em cảm ơn cô

  • @phanthikimngan8973
    @phanthikimngan8973 3 года назад +1

    Dạ em chào cô, khi nào cô rảnh cô có thể làm 1 video về câu chủ động (능동) được không ạ. Em cảm ơn cô

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад +1

      E chắc xem video về 피동 능동 của cô r nhỉ. Công nhận phần 능동 không dễ, để cô xem nhé, làm đc cô sẽ sớm làm 🥰

  • @KhanhNguyen-sd7mx
    @KhanhNguyen-sd7mx 3 года назад +1

    Cô ơi, 21:35 수십억 là hàng tỷ mới đúng phải không ạ?
    Cảm ơn cô về những video hữu ích ạ🥰

    • @tienghanparkha
      @tienghanparkha  3 года назад

      Uh nhờ, 수십억 là hàng tỷ (người) chứ nhờ. Sorry em và mn nhé! Do cô lười check quá, kiểu đến cuối video chẳng để ý gì 😅😅😅 Để cô đính chính lại 😅