Cool break down. The song probably not gonna convert any western hip-hop/rap fans, but it feels like it has potential to bring in people in the same way Psy did with Gangnam Style.
I really liked "高級車は買える免許は無い愛車 (green, green)" - He's flexing that he can buy a car without even being able to drive, and he also doesn't *need* to drive, because he's always in the Green Car, the first-class seat, and slant rhyming "bling" with "green"
Honestly I need more of those videos. The detailed view into those lyrics combined with the enthusiasm of dogen is addictive lol. Boosts my motivation to keep on learning japanese.
Been listening to Creepy Nuts for many years and seen them live multiple times, I wasn't able to comprehend Japanese earlier on so never actively listened to the lyrics, but this analysis definitely gave me some new found respect for their music Will be hard to listen just to the beeps and boops from now on
I’ve long thought that Creepy Nuts was one of the best rappers in any language. The flow is incredible. Seeing someone nerd out about it and analyze it so thoroughly was so cool to see and only made me appreciate their music even more!
dogen + linguistics + lyric analysis = really great video. it was so cool seeing you talk about voiced sounds and place of articulation etc i was like I KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT!!!! i'd love to see more of this
I love this video! Don't be afraid to do another one of these, seeing a video of someone explaining lyrics like this is actually something I've been waiting for without realizing it
In my previous studies and living over there, the "R" sound is beyond difficult for me to say in a Japanese way and not an English way, especially at the beginning of a word, but the "ladder" explanation blew my mind...no one's ever taught me that Five hours is a lot, but I'd definitely watch a full breakdown. Also, I'm starting school in the fall for linguistics and japanese, so the breakdown of the sounds and how they're created is fascinating to me lol
"ladder", and depending on dialect, twitter, water, sitter, bitter, etc. all have that same sound. When I learned that for the first time it, at least personally, made it SO much easier to make the correct sound Edit: I originally included "mitten" in my list, but after sounding it out to myself and thinking about it some more, I don't think that word actually counts. I think it has something to do with the "-en"...
hearin"voiced bilabial stop" takes me back to my linguistics classes in college. Dogen would make a good linguistics teacher, it seems! Great video. :)
NooOoOo!! And here I was ready to sit down for the next 5hrs to hear the breakdown of every line!! Please!! Do regale us with the complete song breakdown! I was so looking forward to a better context/understanding of the lines: バレットなら満タン 関西訛り生身のコトダマ 音楽 幸運 勝利の女神 今宵も三股 bang, bang This song has a lot of really cool details you only get in Japanese like the "shedding your skin" part you mentioned, so it's hard to get the complete meaning/picture in a single translation without going into a bit of a language analysis dive. Anyway, great video as always. I hadn't been able to catch the hasamenai-hasamasenai !! But you're right, that IS a very giga chad chou flex thing to do! ^^
It's been one of my favorite song these last months ! As a japanese student this analysis was amazing ! The 20 minutes passed in an instant, I wish to see the whole song now! I'd love if you did more it's so interesting! I like your intuition about the interpretation. And I also think Creepy Nuts are geniuses. Thanks Dogen !
I'm not sure if it's intentional, but even in translation the 'バグで、まぐれ' is incredible, because aside from the obvious meaning of 'a glitch, a stroke of luck', translating it as 'a bug, a fluke' is also a pun, because a fluke is also a name for a type of parasitic worm that can infect humans. In other words, it's a kind of 'bug' itself
I never expected to see something like this, I'm learning japanese and still a beginner but I tried to translate this song just out of curiosity, I had a really hard time obviously and gave up, but I was able to catch on some really interesting rhymes haha. Seeing this is just amazing, it gives another perspective to all the effort behind a song, not only the technical effort related to music theory, but also the thinking it had to take to mix two languages and make it make sense while still sounding good. What a banger! Thank you so much.
Thank you Dogen-san I could learn more about this amazing song. And I hope you'll get more subscribers thanks to this analyse, because you deserve it ! ❤
As a 'Bling-Bang-Bang-Born' fan, I am very happy you made this video. I could tell it was a masterpiece, but there is only so much of it I could actually understand with my limited Japanese
I am so glad that this lyric breakdown exists, I‘d love to have the whole breakdown of the song! Sadly I‘m not fluent in japanese, but just understand enough how vivid and different they build japanese song lyrics that sometimes the english translations don’t do them justice.
I'm a native Japanese speaker who has been learning English for a several years and I'm just impressed by this video. I neither knew nor realized how grammatically superb the phrase , "バグで まぐれ" is before I watched this. At first, I wasn't really sure if I wanted to watch the whole video cause I thought the song is just going viral and feels cool only to Anime fans and bandwagoners, but after I watched this, I was like ”Is this video twenty seconds or twenty minutes long?" LOL Anyway, Dogen's explanation is so spot on, clear, and helps us grab the nuance of the lyrics. Thanks to it, I finally get how the rapper is divinely talented at choosing words to rhyme with delicacy and also loading emotions in his singing and rapping. HUGE THANK YOU TO DOGEN FOR BEING SUCH A GREAT TEACHER!!! So fascinating for even Japanese!!! FYI, my favorite parts of the song are ”教科書にない 問題集にない 超BADな呪い” and "漫画みたいな輩とまんまで張り合えてしまってる漫画 圧倒的チカラこの頭と口から”. They makes me just crave to sing the song out loud, though I still don't know what exactly the title of the song Bling-Bang-Bang-Born means...
lyrical breakdowns like this of japanese songs is sum i neeeed. i love this for english songs, but i cant find an equivalent in jp. this is the closest to it ive seen, and of course its from Dogen-sensei 👏🏽
I have seen lyric breakdowns from music talents especially vocal coaches but this is the first i have seen from a linguist. Brings something different to the table. Japanese rap is very interesting.
I’ve enjoyed watching your videos a lot, but your sheer excitement in this one convinced me to finally dive into your phonetics lessons. It’s so hard, but so fun.
めっちゃおもしろ! I learned so much just from you breaking down a J-rap song. It’s a really unique concept for a video and I can’t say I’ve seen anything like it. The way you explained the song seemed somewhere between talking to someone who knows no Japanese and a beginner-intermediate studier…I think us viewers might even be able to keep up with a faster-paced explanation Stay jōzu ありがとうございました
Dogen please, I beg you to do more lyric breakdown videos like this. I’m currently studying Japanese to be able to write music so this is so incredibly helpful
I love this breakdown and while this isn't what I'm accustomed to when watching your videos Dogen but this was an absolute treat. I would love a full breakdown of Bling-Bang-Bang-Born or other breakdowns of any media.
Loved this video so much! At first I was a little bit confused (like 20 mins from Dogen you must be kiddn me!). But the more I watched the more I dived into that incredible explanation. リアリクール Keep going!
I would love to see the breakdown of the entire song! Especially the "seven lights" that you can see in english covers of this song. It clearly sounds like a metaphor but is used literally in translations. And this metaphor nicely ties in with the protagonist of the anime and how he didn't inherit his powers, he worked for it. Just like the rapper did.
I would definitely watch 10 hours of Dogen breaking down awesome songs. I wasn't really sold on this song initially, but I have a mad level of respect for it after you went through it so well.
@4:37, your point reminds me of a recent realization I had. While my wife was re-watching 'Lost in Translation', I thought about how meanings and feelings can also be "Gained in translation" from one language to another. This seems similar to your "naïve" example. A word might gain new meanings when translated or borrowed that weren't in the original. Thanks for another cool video, Dogen! (especially one about a rapper I have loved for the last couple years!)
I would love to see a full breakdown video on this song or any others. This focus and style of video are some of my favorite things to watch coming together.
This was really interesting, especially the fact that “to shed one’s skin” in English has an incredibly similar meaning of growth and change so you’d think that’d be the phrase chosen in the translation if that was the explicit intention, and not just an underlying feature of this phrase that was left unsaid in both versions.
I love this video, I like the way you explain things and the extra context you give when you explain words. I would love to see other famous Japanese song analisis maybe even for simpler songs so you can explain some entry level stuff like the use of wo etc.
I was just starting the process of memorizing this epic banger, and I also had a feeling this guy was a straight up genius, so this insight is very much appreciated!
Perfect video! I'm in the middle of making the lyrics for a Polish cover of this song and this insight is great! There is a lot of nuance that gets lost in translations in English covers, I feel like.
Dogen, I don't know about the World, but I do need to see you do that full breakdown because, I already like that song...You just made me like it for many more reason and if the rest is as full as the first 20 minutes, it will be great ! Thank you for the video !!
This video is amazing. I also thought it was a joke at first but im glad its serious! I learned a lot from this, and it was fun! Looking forward to more song analysis!
The fact that there are so many similarities between the B and M (as well as the N and D) sounds is the reason why you say “by doze is blocked” when you have a blocked nose and you’re trying to tell someone
Not only was this an interesting analysis for the music but super informative on the different technical terms for how some sounds work (the japanese R being a voiced alveolar tap makes me understand it alot more). Would definitely like more analysis of this song or even more content like this in general!
I love the way the Japanese language sounds in songs. My favorite though is when a line of text ends with a 平板 word. For example, there's this song I listen to that goes 今の夢はまだひ・み・つ! and even though I don't particularly care for the anime this song is from, I am _addicted_ to the way 秘密 sounds in this song! Another example is a song called シェイク・イット by emon. There's this line where the singer says シェイク シェイク 今夜は止まらない then she repeats the word 止まらない a bunch of times. At that point, I thought, "Man, I didn't think it was possible to be in love with a word, but I think I am. This word is ear-candy! If I was a word, I'd marry it!
I know a lot of his collabs are others teasing Dogen about how he's a huge language intricacy nerd, but I love how you can see the true extent of it here. He gets so animated and excited, and his eyes are like a lil kid on Christmas morning. It's freaking adorable xD
Japanese pronunciation and pitch-accent lessons here! www.patreon.com/dogen
Edit: Your feedback has been heard-part II coming soon!
Song so good Dogen had to break it down like a college professor
Cool break down. The song probably not gonna convert any western hip-hop/rap fans, but it feels like it has potential to bring in people in the same way Psy did with Gangnam Style.
First reaction: it's Dogen!
2nd: Huh 30 seconds in where's the joke
3rd: THIS IS 20 MINUTES LONG?
@@kinositajona Like the other comment mentioned, I still can't tell whether to take this seriously or not
Yeah, Dogen does fake outs so often that i can never trust any of his videos to be real.😅
The joke was the friends we made along the way
Not long enough!
Wait, this was 20 minutes long?
I really liked "高級車は買える免許は無い愛車 (green, green)" - He's flexing that he can buy a car without even being able to drive, and he also doesn't *need* to drive, because he's always in the Green Car, the first-class seat, and slant rhyming "bling" with "green"
Perhaps there is an ecological image of green in Japan, so that adds to it. There is no way that that R would not use double-meaning.
shin-kansen and bill's colour
Honestly I need more of those videos. The detailed view into those lyrics combined with the enthusiasm of dogen is addictive lol. Boosts my motivation to keep on learning japanese.
Exactly
Follow up coming soon!
Been listening to Creepy Nuts for many years and seen them live multiple times, I wasn't able to comprehend Japanese earlier on so never actively listened to the lyrics, but this analysis definitely gave me some new found respect for their music
Will be hard to listen just to the beeps and boops from now on
Dude Creepy Nuts x Dogen is crazy. I would love to see more. They have so many good songs in their discography.
I’ve long thought that Creepy Nuts was one of the best rappers in any language. The flow is incredible. Seeing someone nerd out about it and analyze it so thoroughly was so cool to see and only made me appreciate their music even more!
3 minutes in and I still can't tell how serious this is 😅
It’s serious!
@@hugsforastarionIdk man....
That's always the problem with Dogen😂
o he's psyched about this song 😀
This one’s a serious one!
dogen + linguistics + lyric analysis = really great video. it was so cool seeing you talk about voiced sounds and place of articulation etc i was like I KNOW WHAT HE'S TALKING ABOUT!!!! i'd love to see more of this
Will do it again soon!
I love this video! Don't be afraid to do another one of these, seeing a video of someone explaining lyrics like this is actually something I've been waiting for without realizing it
Part II coming soon!
@@Dogenやった!!!!
i'd do ANYTHING to see him analyze Reol's "No title"
This is the Dogen video I didnt know I needed.
As a note, I would watch the 5 hour version. I'd pay for that.
Will do it!
I like how... sort of excited/animated he gets when talking about the nerdy details of stuff like the Japanese vs American "D" and "R".
"超flex" and "don't test" also rhyme in a cool way when you say them fast, where the Japanese "超" and the English "don't" rhyme across languages.
No one asked for it but all of us needed. That's such a cool video, thank you, Dogen!
In my previous studies and living over there, the "R" sound is beyond difficult for me to say in a Japanese way and not an English way, especially at the beginning of a word, but the "ladder" explanation blew my mind...no one's ever taught me that
Five hours is a lot, but I'd definitely watch a full breakdown. Also, I'm starting school in the fall for linguistics and japanese, so the breakdown of the sounds and how they're created is fascinating to me lol
"ladder", and depending on dialect, twitter, water, sitter, bitter, etc. all have that same sound. When I learned that for the first time it, at least personally, made it SO much easier to make the correct sound
Edit: I originally included "mitten" in my list, but after sounding it out to myself and thinking about it some more, I don't think that word actually counts. I think it has something to do with the "-en"...
I remember my half japanese classmate told me the japanese R is a mix of the english R L D T sounds.
@@siekensou77This sounds like an opportunity to use “TLDR”.
nice, taking a second major in linguistics while learning japanese was one of the best decisions I ever made, good luck!
とてもいい解説ですね。B-M、D-Rの発音の共通点とか、言葉の解説とかわかりやすいです
hearin"voiced bilabial stop" takes me back to my linguistics classes in college. Dogen would make a good linguistics teacher, it seems! Great video. :)
Man, this was such a good video. I would love to see more musical breakdowns like this.
Follow up coming!
NooOoOo!! And here I was ready to sit down for the next 5hrs to hear the breakdown of every line!! Please!! Do regale us with the complete song breakdown! I was so looking forward to a better context/understanding of the lines:
バレットなら満タン 関西訛り生身のコトダマ
音楽 幸運 勝利の女神 今宵も三股 bang, bang
This song has a lot of really cool details you only get in Japanese like the "shedding your skin" part you mentioned, so it's hard to get the complete meaning/picture in a single translation without going into a bit of a language analysis dive. Anyway, great video as always. I hadn't been able to catch the hasamenai-hasamasenai !! But you're right, that IS a very giga chad chou flex thing to do! ^^
It's coming!
バックレる、Run awayっていうよりabsent without noticeって感じが強いかなあ
その場から去るんじゃなくて、最初からビビって来ないって感じのニュアンスです
分かります。逃げるってイメージではないですよね、結果的にそういう行動になったとしても。
どっちかって言うと、イキってる奴が強がって知らないふりや無視する、みたいな感じ。
ドタキャン?
@@matuiyo2000 ドタキャンは主に遊びとか予約で使われますね。「自分が予約したものを直前に連絡してキャンセルすること」です。これは本人の意志とは関係なく、直前にキャンセルすること全般です。
バックレは主に、行かなきゃいけない学校、仕事やバイトをサボることを言います。「嫌なことをやりたくないから、連絡しないで最初から逃げる」ということなので、途中で逃げ出したときには使いません。
「風邪ひいたから、悪いけど今日の飲み会、ドタキャンさせて!」
「昨日、バイトが嫌すぎてバックレちゃった…店長怒ってるだろうな、どうしよう…」
こんな感じです。
Love this breakdown! Some great writing in Japanese music these days to be appreciated🔥
Thank you Matt! Appreciate the kind words-means a lot coming from you!
It's been one of my favorite song these last months ! As a japanese student this analysis was amazing ! The 20 minutes passed in an instant, I wish to see the whole song now! I'd love if you did more it's so interesting! I like your intuition about the interpretation. And I also think Creepy Nuts are geniuses. Thanks Dogen !
Will do more!
With rap reactors blowing up following the kendrick drake beef, this is genius
I'm not sure if it's intentional, but even in translation the 'バグで、まぐれ' is incredible, because aside from the obvious meaning of 'a glitch, a stroke of luck', translating it as 'a bug, a fluke' is also a pun, because a fluke is also a name for a type of parasitic worm that can infect humans. In other words, it's a kind of 'bug' itself
You know what, I'd cheerfully watch that full song breakdown. Thanks for the vid sensei
I never expected to see something like this, I'm learning japanese and still a beginner but I tried to translate this song just out of curiosity, I had a really hard time obviously and gave up, but I was able to catch on some really interesting rhymes haha. Seeing this is just amazing, it gives another perspective to all the effort behind a song, not only the technical effort related to music theory, but also the thinking it had to take to mix two languages and make it make sense while still sounding good. What a banger! Thank you so much.
Nice video! I remember after hearing ゆる言語学ラジオ talking about this, I really started to better appreciate Japanese rap.
Congratulations on teaching how cultures have a way of ascribing their own meaning on loan words. It’s a part of linguistics I am fascinated by!
This is such an interesting video. Never knew I needed Dogen’s analytical video, but I LOVE it
日本人だけどめちゃくちゃ面白くて全部見てしまいました。R-指定天才や、、、、
Thank you Dogen-san I could learn more about this amazing song.
And I hope you'll get more subscribers thanks to this analyse, because you deserve it ! ❤
As a 'Bling-Bang-Bang-Born' fan, I am very happy you made this video. I could tell it was a masterpiece, but there is only so much of it I could actually understand with my limited Japanese
just discovered your channel by coincidence and I think it's absolutely brilliant. Totally in for the full song analysis
Appreciate it! Will do more!
日本人ですが(ちなみの大分県出身です♨️)、気づいてなかった事ばかりで目からウロコです!!すごい!
他にもDogenさんの解説を拝見したいです!
何か面白くてつい全部見ちゃいました😂❤
日本語の微妙なニュアンスを日本人以外に伝えるのはこんなにも難しいのかと、感心してしまった
I need that 5 hours video by far. You're amazing ❤ When on Spotify? 😢
it's so good I'm going to watch this video twice or more
Will do it!
Dude this was so interesting! Please make more videos like this!
mMore coming soon!
this is super interesting to see !! i did find the lyrics had lots of interesting bits when I looked closer and I’d love to learn more!
Will do it!
昔の複雑な日本の曲も解説ほしい!知らないことが多すぎる!
I am so glad that this lyric breakdown exists, I‘d love to have the whole breakdown of the song!
Sadly I‘m not fluent in japanese, but just understand enough how vivid and different they build japanese song lyrics that sometimes the english translations don’t do them justice.
Well done Dōgen! 👍🏻
That was a very interesting Video.
The depth of this analysis, along with somehow making it all so clear to understand, is absolute fire. 🔥
Thank you John!
I'm a native Japanese speaker who has been learning English for a several years and I'm just impressed by this video. I neither knew nor realized how grammatically superb the phrase , "バグで まぐれ" is before I watched this.
At first, I wasn't really sure if I wanted to watch the whole video cause I thought the song is just going viral and feels cool only to Anime fans and bandwagoners, but after I watched this, I was like ”Is this video twenty seconds or twenty minutes long?" LOL
Anyway, Dogen's explanation is so spot on, clear, and helps us grab the nuance of the lyrics. Thanks to it, I finally get how the rapper is divinely talented at choosing words to rhyme with delicacy and also loading emotions in his singing and rapping. HUGE THANK YOU TO DOGEN FOR BEING SUCH A GREAT TEACHER!!! So fascinating for even Japanese!!!
FYI, my favorite parts of the song are ”教科書にない 問題集にない 超BADな呪い” and "漫画みたいな輩とまんまで張り合えてしまってる漫画 圧倒的チカラこの頭と口から”. They makes me just crave to sing the song out loud, though I still don't know what exactly the title of the song Bling-Bang-Bang-Born means...
lyrical breakdowns like this of japanese songs is sum i neeeed. i love this for english songs, but i cant find an equivalent in jp. this is the closest to it ive seen, and of course its from Dogen-sensei 👏🏽
More coming soon!
@@Dogen 😁😁 cannot wait
I have seen lyric breakdowns from music talents especially vocal coaches but this is the first i have seen from a linguist. Brings something different to the table. Japanese rap is very interesting.
This reminds me of writing my music literature papers. Very cool to see a different kind of in depth japanese explanations using music!
I love watching people nerd out on stuff that they are really knowledgeable about. Very cool video Dogen!
I’ve enjoyed watching your videos a lot, but your sheer excitement in this one convinced me to finally dive into your phonetics lessons. It’s so hard, but so fun.
めっちゃおもしろ!
I learned so much just from you breaking down a J-rap song. It’s a really unique concept for a video and I can’t say I’ve seen anything like it.
The way you explained the song seemed somewhere between talking to someone who knows no Japanese and a beginner-intermediate studier…I think us viewers might even be able to keep up with a faster-paced explanation
Stay jōzu
ありがとうございました
Thank you! More coming soon!
Brilliant video, would love to see more like this!
Dogen please, I beg you to do more lyric breakdown videos like this. I’m currently studying Japanese to be able to write music so this is so incredibly helpful
Will do it!
I love this breakdown and while this isn't what I'm accustomed to when watching your videos Dogen but this was an absolute treat. I would love a full breakdown of Bling-Bang-Bang-Born or other breakdowns of any media.
More coming!
Loved this video so much! At first I was a little bit confused (like 20 mins from Dogen you must be kiddn me!). But the more I watched the more I dived into that incredible explanation. リアリクール Keep going!
I would love to see the breakdown of the entire song! Especially the "seven lights" that you can see in english covers of this song. It clearly sounds like a metaphor but is used literally in translations. And this metaphor nicely ties in with the protagonist of the anime and how he didn't inherit his powers, he worked for it. Just like the rapper did.
Will do a full breakdown!
@@Dogen I really appreciate it! :)
I would definitely watch 10 hours of Dogen breaking down awesome songs. I wasn't really sold on this song initially, but I have a mad level of respect for it after you went through it so well.
@4:37, your point reminds me of a recent realization I had. While my wife was re-watching 'Lost in Translation', I thought about how meanings and feelings can also be "Gained in translation" from one language to another. This seems similar to your "naïve" example. A word might gain new meanings when translated or borrowed that weren't in the original.
Thanks for another cool video, Dogen! (especially one about a rapper I have loved for the last couple years!)
This was such an interesting dive! A deeper dive would be cool for sure!
Coming soon!
I would love to see a full breakdown video on this song or any others. This focus and style of video are some of my favorite things to watch coming together.
Will do it, thanks!
This is exactly my kind of content, I love seeing brilliantly creative lyrics.
Will make a follow up soon!
This was really interesting, especially the fact that “to shed one’s skin” in English has an incredibly similar meaning of growth and change so you’d think that’d be the phrase chosen in the translation if that was the explicit intention, and not just an underlying feature of this phrase that was left unsaid in both versions.
This was amazing, the song sounds so silly but they were so clever with the lyrics, omg. They’re genius and this was very interesting, thanks ❤❤❤
wow - this breakdown blew me away! I love your attention to detail!
I love this video, I like the way you explain things and the extra context you give when you explain words. I would love to see other famous Japanese song analisis maybe even for simpler songs so you can explain some entry level stuff like the use of wo etc.
Thank you! Will make more soon!
YESSS more linguistics breakdowns, I love this!!
I was just starting the process of memorizing this epic banger, and I also had a feeling this guy was a straight up genius, so this insight is very much appreciated!
「脱皮」の部分は本当にすごい😆⤴️
This is so fun! I would watch a whole channel of the grammar and word choices used in Japanese songs! Thanks for making this Dogen!
More coming soon!
Perfect video! I'm in the middle of making the lyrics for a Polish cover of this song and this insight is great! There is a lot of nuance that gets lost in translations in English covers, I feel like.
I LOVE learning things like this, it’s my favourite way of learning a language. PLEASE do more.
了解です!もっと作りますね!
Love this! Would totally watch the five hour version of this!
More coming soon!
Learning so much. Thanks Dogen.
Dogen, I don't know about the World, but I do need to see you do that full breakdown because, I already like that song...You just made me like it for many more reason and if the rest is as full as the first 20 minutes, it will be great !
Thank you for the video !!
It's coming!
Loving this video, please make more. I love seeing people overthink their infodumps. Not being sarcastic here.
I WANT 5 HOURS OF THIS. YES, PLEASE
It's coming!
A longform video of Dogen analyzing the lyricism of a song wasn't on my bingo card, but I'm 100% here for it.
This video is amazing. I also thought it was a joke at first but im glad its serious! I learned a lot from this, and it was fun! Looking forward to more song analysis!
More to come!
That was cool! Maybe more music breakdowns from Dogen
ありがとうございます!もっと作りますね!
truly amazing music from creepy nuts! very glad they made yet another great song for yet another great anime!
The fact that there are so many similarities between the B and M (as well as the N and D) sounds is the reason why you say “by doze is blocked” when you have a blocked nose and you’re trying to tell someone
That was so interesting. Please do more. Not just this song but any other song you like as well.
Will do it!
I like how different this video is. Thank you dogen 😊
I'm down to see the whole 5 hours of the breakdown, learned alot from this
As much as I love your comedy videos, know that these longer serious ones are also appreciated 👍
New vid dropping tomorrow!
ahhhhhhhhhhhhhhhh, this was so fun!! If you feel like making more content on this song I would not complain. lol
Follow up coming soon!
@@Dogen YESSSSSSSSSSSS
Loved this! I was kind of expecting a joke at the end, but I'm really glad you just genuinely loved this song
Thank you for this! I loved it and would enjoy even more.
Another video dropping in 5 hours!
I already know this is going to be amazing :)
The ルビー for 登る was written without the (ぼ) I just noticed that, the breakdown is so sick thanks for the video as always.
Apologies for that, and thanks!
I really enjoyed listening your thorough explanation and Japanese music, please do more of this by chance 👍🏼
Thank you! Will do!
I didn't know I was a pronunciation freak until this very moment. Great video omg XDD so good and so interesting! Why? IDK!
Not only was this an interesting analysis for the music but super informative on the different technical terms for how some sounds work (the japanese R being a voiced alveolar tap makes me understand it alot more). Would definitely like more analysis of this song or even more content like this in general!
Will make a follow up!
I love the way the Japanese language sounds in songs. My favorite though is when a line of text ends with a 平板 word. For example, there's this song I listen to that goes 今の夢はまだひ・み・つ! and even though I don't particularly care for the anime this song is from, I am _addicted_ to the way 秘密 sounds in this song!
Another example is a song called シェイク・イット by emon. There's this line where the singer says シェイク シェイク 今夜は止まらない then she repeats the word 止まらない a bunch of times. At that point, I thought, "Man, I didn't think it was possible to be in love with a word, but I think I am. This word is ear-candy! If I was a word, I'd marry it!
脱皮している = to uppgrade で、確かに!!と思って面白かったです。
Dogen you legend, you did it again.
I would like the 5 hour video breaking the whole video up yes, please.
Coming soon!
Thank you for explanation, because I couldn't understand why this is so popular
I know a lot of his collabs are others teasing Dogen about how he's a huge language intricacy nerd, but I love how you can see the true extent of it here. He gets so animated and excited, and his eyes are like a lil kid on Christmas morning. It's freaking adorable xD
I would definitely love the rest of the song ! In bits is probably more practical but whatever works for you if you do end up continuing this !
Cheers, will do a follow up soon!
This was a really good video! If you’re interested in doing more of these, that’d be super cool to see :)
Another video coming in just a few hours!
Thanks Dogen :)