Ведьмак 3: Прелесть польской озвучки.

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 янв 2025

Комментарии • 34

  • @Kerbis3000
    @Kerbis3000 6 лет назад +210

    В русской озвучке у Барона голос более колоритный.

    • @ДревнийЛентяй
      @ДревнийЛентяй 5 лет назад +18

      Вот да, Барон в нашем дубляже более колоритный (прям алмаз, а вот остальные герои или на уровне, или хуже польской/английской версий).

    • @obevatnie_nogi9916
      @obevatnie_nogi9916 9 месяцев назад +7

      @@ДревнийЛентяй Эмм... вообще нет. Абсолютно все персонажи в русской озвучке звучат, либо на уровне польской озвучки, либо лучше её. Ты бы в игру хотя-бы поиграл, прежде, чем чушь нести.

    • @DeepStateXD
      @DeepStateXD 8 месяцев назад +1

      Чихачёв, Антонник и Кузнецов имеют слишком большой опыт отыгрыша персонажей что бы такие актеры дубляжа как вот этот с ними тягались, по этому так кажется.

    • @нарлик-кос
      @нарлик-кос 5 месяцев назад +1

      @@obevatnie_nogi9916 в русской локализации звучат отлично только несколько персонажей (если не брать в расчет, что озвучка была сломана 8 лет вообще в месиво). Хорошо озвучены: Барон, Весемир, Дийсктра, Роше, Золтан, Регис, Йеннифер, Кейра, Филиппа и еще пару персонажей. Всё остальное озвучено отвратительно. Цири и Геральт это просто трешачина. Кузнецов отличный актер озвучки, вот только ублюдский подход "а сделаем мы отсебятину" всё испортил и превратил одного из лучших игровых персонажей Геральта из Ривии в переигрывающего клоуна. В русской озвучке играть просто нереально. (700 часов, если что). Цири озвучивала девушка, которая мимо студии проходила и удачно подвернулась, актриса нулевая просто ужасная.

    • @alexwalker2458
      @alexwalker2458 4 месяца назад

      чё ты несёшь? Русский дубляж самый лучший ​@@obevatnie_nogi9916

  • @UncleDemigod.
    @UncleDemigod. 6 лет назад +70

    KUUURWA!!!

  • @legshadow5917
    @legshadow5917 15 дней назад +1

    Первый ведьмак проходил с полькой озвучкой . Просто шикарно.

  • @Frost_556
    @Frost_556 8 месяцев назад +42

    Хм, и всё равно, с субтитрами польский воспринимается отчасти как родной. Хотя и принадлежит к западнославянской группе.

    • @ДмитрииСедымов
      @ДмитрииСедымов 8 месяцев назад

      Ну все таки они идут третьим по родству языка после Белорусов и Украинцев))

    • @marraw4493
      @marraw4493 Месяц назад

      ​@@ДмитрииСедымов а почему с большой? Если не ошибаюсь, национальность с маленькой, а вот страна с большой

  • @Jiro_Nimo69
    @Jiro_Nimo69 Месяц назад +3

    3 часть я проходил на польском интерфейсе с польской озвучкой раза 4 и столько же на русском, а 4ку пройду только на польском

  • @STAR-zd1dl
    @STAR-zd1dl Год назад +8

    Шедевр сука😂

  • @vadimprotsenko2448
    @vadimprotsenko2448 5 лет назад +18

    Знаю польский идеально,мне больше нравиться всётаки играть с русской озвучкой,персонажы более колоритнее воспринимаются,ИМХО

    • @DarkSoul-sc9jg
      @DarkSoul-sc9jg 5 месяцев назад +1

      Знаю русский идеально, мне нравится играть с английской, персонажи чувствуются как живые, а не наигранно

  • @kodbross223
    @kodbross223 4 месяца назад

    Не вижу здесь прелести польской озвучкияяя

  • @besyat_idioty
    @besyat_idioty 3 месяца назад +1

    Бобер

  • @jebidai314
    @jebidai314 6 месяцев назад +4

    чудной польський, не поляк озвучку сделал 100 проц

    • @nowiwannabeyourdog
      @nowiwannabeyourdog 5 месяцев назад +4

      в этой сцене барон морально разбит и пьян. голос очень даже хорошо подобран для озвучки

  • @VadicFaiyr
    @VadicFaiyr 5 месяцев назад +1

    Заказав собі з польскою озвучкою і мордерськими субтитрами всеодно краще чим на анлійські мові розмовляти будуть ,хоть курва буду розуміти))