Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
他国の言葉を話すのは難しいから、少し喋れるだけでもすごいし、「日本語お上手ですね」自体は単なるリスペクトなんだけどね。ただ「日本に来て何年になりますか?」ってなるともはや馴染んでるって事なのでステップアップなのは間違いないね
日本に住めるレベルって事ですもんね
そりゃ背中からでかい触手生えた女の子が日本語喋りだしたら日本語上手いですねって言うてまうやろ
日本人は外人が日本語喋ってるのが嬉しいんよだからとにかく褒める
なんなら日本語っぽく聞こえるだけの外国語でも嬉しい例:おっ●いぷる~んぷるん!
コンビニで店員と客(両方とも外人さん)が日本語でやりとりしてるの、なんか面白いのよね。カタコトで「袋はイリマスか?」「あー… イラナイ」みたいな
日本人側からすると日本語が難しくてめんどくさすぎる言語なのをわかってるからね。公用語でもない、日本でしか使われないような日本語を勉強してくれてること自体が嬉しいのよ。だから褒めるし、日本語で会話できるだけでめちゃくちゃすごいように思える。。
@@Dino-nz6mr日本語バチボコに上手くて草
日本語はカタコトで良いなら会話して意思疎通するだけなら言語として世界的に見ても全然難しくないよ語順や文法が自由と言うか、仮に適当でも、つたなく聞こえはしても意味は通じるからね他の言語に見られるような絶対的な縛りがかなり緩いただし、違和感無い完璧な日本語かつ、漢字も読める(+ある程度書ける)になると難易度がいきなり跳ね上がる
本当にね。多少卑屈かもしれないけど、マイナーな島国のマイナーな言語を勉強してくれてるって分かるから嬉しくなっちゃう
難しいと思い込んでる人が多いよね。会話オンリーで極めようとしなければ簡単な部類の言語。音の数も世界一レベルで少ない。
@@Dino-nz6mr当て字とかほんますまんな……
LEVEL1「日本語上手ですね」LEVEL2「日本にいつから住んでるんですか?」 (イナ)LEVEL3「日本語上手ですね」って言われる日本以外出身の友達を褒められているのを横で聞く (ハコ太郎)
LEVEL日本人「英語で喋れ」とキアラに怒られるアーニャ
LEVEL4「ホロライブJPだしね」(アーニャ)
LEVELみこ「何言ってるかわかんないけど可愛いから…」
レベル日本人 「英語上手いですね」って逆にJPメンバーに英語を褒められる(IRyS)
LEVELMAX「なんでそんな英語上手いの!?」ってRUSTコラボで聞かれる(ハコ太郎、NEW!)
会話の最中に突然理解が追いつかなくなるか。イナの喋る日本語のイントネーションはすごい自然だから、初め気を使っていた日本人も、いつのまにかついついネイティブと話しているペースになっちゃうのかもね
多分だけど「日本語上手ですね」が消えたというより、それにプラスでより上級の誉め言葉が後から付いてくるイメージ
逆に言うと「日本人になる」ためには国籍とか見た目とか関係なく、「日本語が堪能であれば日本人になれる」し、当然そのように扱われるよね
3:10間違いない。尊敬してる。
言葉が通じるっていいよね
この前渋谷のアニメイトでグッズ物色してたらアメリカ人の兄ちゃんに突然英語で話しかけられて、さっと英語で返せたときは嬉しかったなぁ。母国語じゃない、自分で勉強して身に着けた言語でネイティブと会話が成立した瞬間ってものすごくうれしくなる。多分イナもおんなじ気持ちなんだろうなぁ。ちなみにアメリカ兄ちゃんには、道を尋ねられたとかそういう系ではなく「君いいTシャツ着てるね!」って感じで話しかけられましたw
僕もファミレスバイトで外国人のお客様に自然と英語で対応してしまった。 「Only?」とか「Enough?」ぐらいだったけど😂…でもドリンクバーしか頼んでいなかったのに「Enjoy your lunch」は違ったなぁって恥ずかしくなった😅
@@折れた傘 ランチの時間にドリンクバーだけ!?
ドーゲンのchでも同じことやってたな本当に日本語上手だと何年住んでるのかってリアクションが来るって
これですねruclips.net/video/Qmfipv-H4_o/видео.html&ab_channel=Dogen
多くの日本人はねぇ、日本語を喋ってくれる外国人好きなのよ。つまりイナが好き。
こんなクソめんどくさい言語を習得してくれるの拍手喝采ものよ。流暢すぎて当然に思われるのも悲しいね...w
更に日本語が自然になると、アーニャみたいに「JPの人」扱いになる。
アーニャは「IDの担当」だからw
最近言われるようになった「お若いですね」
確かに日本人は海外の人がちょっと日本語喋ってくれると上手いって言っちゃうところあるわなまあ日本語はマイナー言語だし少しでも覚えて喋ってくれるのが嬉しい事よでもマジもんのアーニャさんも日本語上手いって言われているし日本語の「上手い」にも本気と建前が存在してるんだろうねその辺が日本語会話を難しくする要因だわな
アーニャさんの日本語も知ってる人が上手い上手いと言っているだけで、知らない人が聞いたらイナさんと同じになるのでは?
日本語は全然マイナー言語じゃないし、むしろめちゃくちゃメジャーだしアジア圏なら、日本は隣国だから、交流も多いし、学ぶ人も多い世界全体で見てもアニメマンガゲーム好きな界隈の中に至って、国際公用語みたいな立場だし
「あぁ日本人か」ってなるレベルはアイリスくらいかな、漢字は弱いけど...
@@flyordieful会話する分には漢字なんて存在してないから問題ない
なんか急に頭の中で翻訳しなくても直接会話できるようになる瞬間があるんよね。で、そのうち翻訳手順を踏んでないから英語と日本語がごっちゃになって出てくる。フワモコがこれ。
単語を覚えるだけじゃなくてその言語圏の文化や風習についても理解しなきゃいけないもんな。特に日本語なんて日本でしか話されてないからそのへんを十分理解しないと自然な会話って難しそう。イナすごいね。
なんか、最近はげをいじられなくなったのは、正真正銘のはげになっていじれる雰囲気じゃなくなったからみたいな話やな
堪能・イントネーションのどちらかが違和感のないレベルだと日本語上手だと思うどちらも違和感がないと声だけじゃ日本人だろと疑惑の目で見るかもしれん
自然な会話ができた時は誇らしいってめちゃ共感コミュ障ワイ
言語関係ないw
見た目も似てると「どこの地方の出身ですか?」になるらしい。ソースは純日本人だが韓国語ペラペラの高校時代の恩師。「ソウルの人じゃなさそうだなー」と思われるそうだ。
3:10 成長した自分の言語レベルを知れる良いチャンスですもんね 簡単な受け答えでも自然にできると「自分はここまでできるのか」ってわかるしモチベも上がるのかも 場数を踏めば成長スピードも上がる?
触手フル装備助かる
イナちゃんかわいい。
かわいい
確かに もうアーニャはもうJPって認識くらいだしw
なのに下手になったって言ってたのか…下手とは…
話し方や声質が落ち着いてて外国人ぽくないっていうかねちょっとうまく話せるとすごい話せると勘違いしちゃいそうなトーンなんだよな
イナの声めっっっっっちゃ落ち着くから日本語で囁きASMRしてもらっていいすか?実はめっちゃ需要あると思う。
海外ニキたちも「彼女は彼女がASMR配信をしないことがどれだけ罪深いことか知らない」とか言ってたしTakodachi全員望んでるまである
level 1: nihongo jozoulevel 2: how long have you lived in japan?level 3: are you hafu?level 4: so you're japanese, but you grew up abroad?level 5: you're japanese, right?
最終的には、「日本人ですか?」と質問され無くなる
level 6: Why are you so good at English (and Indonesian) ?
@@はぐりんフレドリカ特に日本顔のアジア人だったら気づいた時に「えっ⁉︎日本人じゃなかったの⁉︎」ってなるねw
キアラほどうまくなると、マリン船長に「去年より日本語不自由になったね」と言われるw 基準が「日本人」になるから。
じょぞう!?
日本語という面倒な言語を勉強してくれてありがとう
拙くても「頑張ってる/頑張った」って姿勢が伝われば、言語に関わらず応援しちゃうよなそれが俺らのアイデンティティーともなればそれはもう神輿に担いじまうようなお祭り騒ぎよやっぱそういうもんだと思うんだ、何にしても。
誇らしイナが可愛ければ他に何も要らない
イナちゃんは初期はカタコトだった印象だけど、今はirysと肩並ぶくらい素晴らしい発音だと思ってる!
日本の学校は文法やらなんやらの些細なミスで容赦なく不正解にするから、英語で話すのに物凄い苦手意識持っちゃうんだよなぁ。しかもイギリス人すら「今時こんな英語喋らねぇよ」っていう英語を教材にして。みこちくらい大胆にパッションで行けばええねん。
そこに気付けるなら、また1段レベルが上がったと言う事かw悪い意図は全く無いんだけど、「お箸上手ですね」も、旅行客=普段使いしない相手に対しての褒め言葉だもんね。
イナたちはどんどん日本語上手くなってるのに、俺は字幕がないとほぼ何も理解できないの不甲斐なさすぎる笑
一回目目をつぶって聴いてからもう一度目を開けて観てみれば?、
昔、外国人の声優さんとお話する機会がありましたが…その方が本当に綺麗な日本語を話す方で、こんなに綺麗に話せないなぁと恥ずかしくなった思い出があります。けど、どんなに拙くても頑張って日本語を話してくれるだけで、嬉しいものですよね。
実際ネイティブレベルだと思う、トリリンガルすごいよな
外国人が日本語使ってたら上手さに関係なく「日本語上手ですね」になるんよ英語は大体の国が学ぶし、幅広い人種が話すから英語が母国語の人にはそういうのないのかな?
「日本語上手ですね」は有名なマイクロアグレッションだよね。”外国人扱いしてほしくない”と思っていて、外国人によっては言われたら嫌な人いるから気を付けないとだ。
フォーリナーモードって言葉の響き、つよそう
Dogen先生のとこでも似たようなの聞いたなwまあイナちゃんって雰囲気とか性格が日本人ぽいとこあるから受け入れやすいのかも
日本語上手ですねって外国人扱いしてるって意味でもあるよね上手すぎたら日本人と同等に接するのはわかるな
外国人に向かって日本語が上手だと言う我々の方も、そこそこ話せる人に「上手ですね」って言うのは何かアレなので、何か言うにしても言い方はやっぱり変えるかなぁ。
これが文化だな
君日本語本当上手
Dogenと同じネタだ😂
日本語喋れてもネイティブじゃないと、「(日本語の勉強したんだろうな。私は子どもの頃から英語勉強させられても英語全然喋れないのに、貴方は)日本語上手ですね。」ってなるんですよね。でも日本語ネイティブだと、日本生まれや日本育ち、日本に移住してから長い等の可能性を無意識のうちに考えるから日本語上手ですねって言わなくなるんですよね。
あとイナは自虐的に陰キャでぼっちって良く言うけどかえって、その辺のメンタリティも余計に日本人っぽいと思う事があるw
ざじずぜぞがないからね、あちらの方の言語にはぎこちないと言われるのはその辺だろうなただ英語ができるのはでかい、羨ましい
あちらの方ってこの人何人なん?
日本人の大半がとっさに言える英語なんてhelloとかOK!程度なレベルだから1フレーズであっても外人が日本語喋ってるとそれだけですげぇ!ってなって普通に『上手ですね』ってなってるんだとおもうんよな例えばだけどお水下さいって英語で即座に言える日本人50%もおらんやろ多分・・・
ワタープリズかな?
正しい文章を言わなきゃならないってとこが日本人だよなぁとりあえず通じればええんやって思考が持てない
ENやID組の日本語習得の速さは目を見張るものがあるなこぼちゃんとか最初はまったくだったのに、暫く見ないうちに日本語の単語でみこちと会話するぐらいにはなってたし逆にJPが英語ダメ過ぎるんよなこの前の運動会でもそうだし、それ以外のJPとのコラボでも海外組がJPにあわせる形になってるから、コメントで海外ニキ達が内容を理解できずに四苦八苦してる様子を結構見てきたからモヤモヤするJPは一番できるルイでさえ語彙力とか文章内の語順とか一般の会話レベルには届かないからなぁ
まあ実際問題、日本語を第一言語並みに違和感なく話せるなんて殆ど不可能だからね。日本に十数年住んでる外国人タレントとかでも、どれだけ流暢でもやっぱり違和感は感じる。それにそもそも、違和感を与えないレベルで話す必要なんてないし。「日本語上手ですね」って言葉だけが、ネガティブなイメージで一人歩きしてる感じある。
「地元民かよ!」が、最上級かな。
日本語が上手→どれぐらい日本に住んでいるか⇒???次のレベルは何だろうね?方言で会話できるようになるとか?w
「英語できるんですか!?」とか?
日本は未だに鎖国引きずってるから、日本と外国で分けるし、ちょっと日本語喋れば激褒めするよ。
(モ ・ω・)自分が誇らしいと思えるものは何だろう?
ハコ太郎がそんなこと言ってたっけ
俺も日本人だけど「ニホンゴワカリマセンモード」なるから大丈夫
母語でも偶に「....ん?どゆこと??」てなるよねw
イナの日本語はデビューした時からキアラくらい上手かったしなんならイナのほうが自然に扱えてたんだよね。ひけらかさないしイナちゃん良い子だよね
どうなんだろ?明らかに外国人で日本語ペラペラ喋れば、うっま!てなるけどな~😊
VTuberは海外では流行ってはいないようだ
他国の言葉を話すのは難しいから、少し喋れるだけでもすごいし、「日本語お上手ですね」自体は単なるリスペクトなんだけどね。
ただ「日本に来て何年になりますか?」ってなるともはや馴染んでるって事なのでステップアップなのは間違いないね
日本に住めるレベルって事ですもんね
そりゃ背中からでかい触手生えた女の子が日本語喋りだしたら日本語上手いですねって言うてまうやろ
日本人は外人が日本語喋ってるのが嬉しいんよ
だからとにかく褒める
なんなら日本語っぽく聞こえるだけの外国語でも嬉しい
例:おっ●いぷる~んぷるん!
コンビニで店員と客(両方とも外人さん)が日本語でやりとりしてるの、なんか面白いのよね。
カタコトで「袋はイリマスか?」
「あー… イラナイ」みたいな
日本人側からすると日本語が難しくてめんどくさすぎる言語なのをわかってるからね。公用語でもない、日本でしか使われないような日本語を勉強してくれてること自体が嬉しいのよ。だから褒めるし、日本語で会話できるだけでめちゃくちゃすごいように思える。。
@@Dino-nz6mr日本語バチボコに上手くて草
日本語はカタコトで良いなら会話して意思疎通するだけなら言語として世界的に見ても全然難しくないよ
語順や文法が自由と言うか、仮に適当でも、つたなく聞こえはしても意味は通じるからね
他の言語に見られるような絶対的な縛りがかなり緩い
ただし、違和感無い完璧な日本語かつ、漢字も読める(+ある程度書ける)になると難易度がいきなり跳ね上がる
本当にね。
多少卑屈かもしれないけど、マイナーな島国のマイナーな言語を勉強してくれてるって分かるから嬉しくなっちゃう
難しいと思い込んでる人が多いよね。会話オンリーで極めようとしなければ簡単な部類の言語。音の数も世界一レベルで少ない。
@@Dino-nz6mr当て字とかほんますまんな……
LEVEL1「日本語上手ですね」
LEVEL2「日本にいつから住んでるんですか?」 (イナ)
LEVEL3「日本語上手ですね」って言われる日本以外出身の友達を褒められているのを横で聞く (ハコ太郎)
LEVEL日本人「英語で喋れ」とキアラに怒られるアーニャ
LEVEL4「ホロライブJPだしね」(アーニャ)
LEVELみこ「何言ってるかわかんないけど可愛いから…」
レベル日本人 「英語上手いですね」って逆にJPメンバーに英語を褒められる(IRyS)
LEVELMAX「なんでそんな英語上手いの!?」ってRUSTコラボで聞かれる(ハコ太郎、NEW!)
会話の最中に突然理解が追いつかなくなるか。イナの喋る日本語のイントネーションはすごい自然だから、初め気を使っていた日本人も、いつのまにかついついネイティブと話しているペースになっちゃうのかもね
多分だけど「日本語上手ですね」が消えたというより、それにプラスでより上級の誉め言葉が後から付いてくるイメージ
逆に言うと「日本人になる」ためには国籍とか見た目とか関係なく、
「日本語が堪能であれば日本人になれる」し、当然そのように扱われるよね
3:10
間違いない。尊敬してる。
言葉が通じるっていいよね
この前渋谷のアニメイトでグッズ物色してたらアメリカ人の兄ちゃんに突然英語で話しかけられて、さっと英語で返せたときは嬉しかったなぁ。母国語じゃない、自分で勉強して身に着けた言語でネイティブと会話が成立した瞬間ってものすごくうれしくなる。多分イナもおんなじ気持ちなんだろうなぁ。
ちなみにアメリカ兄ちゃんには、道を尋ねられたとかそういう系ではなく「君いいTシャツ着てるね!」って感じで話しかけられましたw
僕もファミレスバイトで外国人のお客様に自然と英語で対応してしまった。 「Only?」とか「Enough?」ぐらいだったけど😂
…でもドリンクバーしか頼んでいなかったのに「Enjoy your lunch」は違ったなぁって恥ずかしくなった😅
@@折れた傘 ランチの時間にドリンクバーだけ!?
ドーゲンのchでも同じことやってたな
本当に日本語上手だと何年住んでるのかってリアクションが来るって
これですね
ruclips.net/video/Qmfipv-H4_o/видео.html&ab_channel=Dogen
多くの日本人はねぇ、日本語を喋ってくれる外国人好きなのよ。
つまりイナが好き。
こんなクソめんどくさい言語を習得してくれるの拍手喝采ものよ。流暢すぎて当然に思われるのも悲しいね...w
更に日本語が自然になると、アーニャみたいに「JPの人」扱いになる。
アーニャは「IDの担当」だからw
最近言われるようになった「お若いですね」
確かに日本人は海外の人がちょっと日本語喋ってくれると上手いって言っちゃうところあるわな
まあ日本語はマイナー言語だし少しでも覚えて喋ってくれるのが嬉しい事よ
でもマジもんのアーニャさんも日本語上手いって言われているし日本語の「上手い」にも本気と建前が存在してるんだろうね
その辺が日本語会話を難しくする要因だわな
アーニャさんの日本語も知ってる人が上手い上手いと言っているだけで、知らない人が聞いたらイナさんと同じになるのでは?
日本語は全然マイナー言語じゃないし、むしろめちゃくちゃメジャーだし
アジア圏なら、日本は隣国だから、交流も多いし、学ぶ人も多い
世界全体で見てもアニメマンガゲーム好きな界隈の中に至って、国際公用語みたいな立場だし
「あぁ日本人か」ってなるレベルはアイリスくらいかな、漢字は弱いけど...
@@flyordieful会話する分には漢字なんて存在してないから問題ない
なんか急に頭の中で翻訳しなくても直接会話できるようになる瞬間があるんよね。
で、そのうち翻訳手順を踏んでないから英語と日本語がごっちゃになって出てくる。
フワモコがこれ。
単語を覚えるだけじゃなくてその言語圏の文化や風習についても理解しなきゃいけないもんな。特に日本語なんて日本でしか話されてないからそのへんを十分理解しないと自然な会話って難しそう。イナすごいね。
なんか、最近はげをいじられなくなったのは、正真正銘のはげになっていじれる雰囲気じゃなくなったからみたいな話やな
堪能・イントネーションのどちらかが違和感のないレベルだと日本語上手だと思う
どちらも違和感がないと声だけじゃ日本人だろと疑惑の目で見るかもしれん
自然な会話ができた時は誇らしいってめちゃ共感
コミュ障ワイ
言語関係ないw
見た目も似てると「どこの地方の出身ですか?」になるらしい。
ソースは純日本人だが韓国語ペラペラの高校時代の恩師。
「ソウルの人じゃなさそうだなー」と思われるそうだ。
3:10 成長した自分の言語レベルを知れる良いチャンスですもんね
簡単な受け答えでも自然にできると「自分はここまでできるのか」ってわかるしモチベも上がるのかも 場数を踏めば成長スピードも上がる?
触手フル装備助かる
イナちゃんかわいい。
かわいい
確かに もうアーニャはもうJPって認識くらいだしw
なのに下手になったって言ってたのか…
下手とは…
話し方や声質が落ち着いてて外国人ぽくないっていうかね
ちょっとうまく話せるとすごい話せると勘違いしちゃいそうなトーンなんだよな
イナの声めっっっっっちゃ落ち着くから
日本語で囁きASMRしてもらっていいすか?
実はめっちゃ需要あると思う。
海外ニキたちも「彼女は彼女がASMR配信をしないことがどれだけ罪深いことか知らない」とか言ってたしTakodachi全員望んでるまである
level 1: nihongo jozou
level 2: how long have you lived in japan?
level 3: are you hafu?
level 4: so you're japanese, but you grew up abroad?
level 5: you're japanese, right?
最終的には、「日本人ですか?」と質問され無くなる
level 6: Why are you so good at English (and Indonesian) ?
@@はぐりんフレドリカ特に日本顔のアジア人だったら気づいた時に「えっ⁉︎日本人じゃなかったの⁉︎」ってなるねw
キアラほどうまくなると、マリン船長に「去年より日本語不自由になったね」と言われるw 基準が「日本人」になるから。
じょぞう!?
日本語という面倒な言語を勉強してくれてありがとう
拙くても「頑張ってる/頑張った」って姿勢が伝われば、言語に関わらず応援しちゃうよな
それが俺らのアイデンティティーともなればそれはもう神輿に担いじまうようなお祭り騒ぎよ
やっぱそういうもんだと思うんだ、何にしても。
誇らしイナが可愛ければ他に何も要らない
イナちゃんは初期はカタコトだった印象だけど、
今はirysと肩並ぶくらい素晴らしい発音だと思ってる!
日本の学校は文法やらなんやらの些細なミスで容赦なく不正解にするから、英語で話すのに物凄い苦手意識持っちゃうんだよなぁ。
しかもイギリス人すら「今時こんな英語喋らねぇよ」っていう英語を教材にして。
みこちくらい大胆にパッションで行けばええねん。
そこに気付けるなら、また1段レベルが上がったと言う事かw
悪い意図は全く無いんだけど、「お箸上手ですね」も、旅行客=普段使いしない相手に対しての褒め言葉だもんね。
イナたちはどんどん日本語上手くなってるのに、俺は字幕がないとほぼ何も理解できないの不甲斐なさすぎる笑
一回目目をつぶって聴いてからもう一度目を開けて観てみれば?、
昔、外国人の声優さんとお話する機会がありましたが…
その方が本当に綺麗な日本語を話す方で、こんなに綺麗に話せないなぁと恥ずかしくなった思い出があります。
けど、どんなに拙くても頑張って日本語を話してくれるだけで、嬉しいものですよね。
実際ネイティブレベルだと思う、トリリンガルすごいよな
外国人が日本語使ってたら上手さに関係なく「日本語上手ですね」になるんよ
英語は大体の国が学ぶし、幅広い人種が話すから英語が母国語の人にはそういうのないのかな?
「日本語上手ですね」は有名なマイクロアグレッションだよね。”外国人扱いしてほしくない”と思っていて、外国人によっては言われたら嫌な人いるから気を付けないとだ。
フォーリナーモードって言葉の響き、つよそう
Dogen先生のとこでも似たようなの聞いたなw
まあイナちゃんって雰囲気とか性格が日本人ぽいとこあるから受け入れやすいのかも
日本語上手ですねって外国人扱いしてるって意味でもあるよね
上手すぎたら日本人と同等に接するのはわかるな
外国人に向かって日本語が上手だと言う我々の方も、そこそこ話せる人に「上手ですね」って言うのは何かアレなので、何か言うにしても言い方はやっぱり変えるかなぁ。
これが文化だな
君日本語本当上手
Dogenと同じネタだ😂
日本語喋れてもネイティブじゃないと、「(日本語の勉強したんだろうな。私は子どもの頃から英語勉強させられても英語全然喋れないのに、貴方は)日本語上手ですね。」ってなるんですよね。
でも日本語ネイティブだと、日本生まれや日本育ち、日本に移住してから長い等の可能性を無意識のうちに考えるから日本語上手ですねって言わなくなるんですよね。
あとイナは自虐的に陰キャでぼっちって良く言うけど
かえって、その辺のメンタリティも余計に日本人っぽいと思う事があるw
ざじずぜぞがないからね、あちらの方の言語には
ぎこちないと言われるのはその辺だろうな
ただ英語ができるのはでかい、羨ましい
あちらの方ってこの人何人なん?
日本人の大半がとっさに言える英語なんてhelloとかOK!程度なレベルだから
1フレーズであっても外人が日本語喋ってるとそれだけですげぇ!ってなって普通に『上手ですね』ってなってるんだとおもうんよな
例えばだけどお水下さいって英語で即座に言える日本人50%もおらんやろ多分・・・
ワタープリズかな?
正しい文章を言わなきゃならないってとこが日本人だよなぁ
とりあえず通じればええんやって思考が持てない
ENやID組の日本語習得の速さは目を見張るものがあるな
こぼちゃんとか最初はまったくだったのに、暫く見ないうちに日本語の単語でみこちと会話するぐらいにはなってたし
逆にJPが英語ダメ過ぎるんよな
この前の運動会でもそうだし、それ以外のJPとのコラボでも海外組がJPにあわせる形になってるから、コメントで海外ニキ達が内容を理解できずに四苦八苦してる様子を結構見てきたからモヤモヤする
JPは一番できるルイでさえ語彙力とか文章内の語順とか一般の会話レベルには届かないからなぁ
まあ実際問題、日本語を第一言語並みに違和感なく話せるなんて殆ど不可能だからね。
日本に十数年住んでる外国人タレントとかでも、どれだけ流暢でもやっぱり違和感は感じる。
それにそもそも、違和感を与えないレベルで話す必要なんてないし。
「日本語上手ですね」って言葉だけが、ネガティブなイメージで一人歩きしてる感じある。
「地元民かよ!」が、最上級かな。
日本語が上手→どれぐらい日本に住んでいるか⇒???
次のレベルは何だろうね?
方言で会話できるようになるとか?w
「英語できるんですか!?」とか?
日本は未だに鎖国引きずってるから、日本と外国で分けるし、ちょっと日本語喋れば激褒めするよ。
(モ ・ω・)自分が誇らしいと思えるものは何だろう?
ハコ太郎がそんなこと言ってたっけ
俺も日本人だけど「ニホンゴワカリマセンモード」なるから大丈夫
母語でも偶に「....ん?どゆこと??」てなるよねw
イナの日本語はデビューした時からキアラくらい上手かったしなんならイナのほうが自然に扱えてたんだよね。ひけらかさないしイナちゃん良い子だよね
どうなんだろ?明らかに外国人で日本語ペラペラ喋れば、うっま!てなるけどな~😊
VTuberは海外では
流行ってはいないようだ