林峯在廈門的訪問說閩南語

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 сен 2024

Комментарии • 337

  • @ZOMBIE1030
    @ZOMBIE1030 16 лет назад +22

    我是廈門人(在香港), 小時候跟老一輩的住, 所以算是聽得懂, 也很想去台灣, 用閩南語跟別人溝通, 應該蠻好笑的~

  • @joyhebejoy
    @joyhebejoy 14 лет назад +34

    我本身是廈門人,他閩南話說得很准

  • @kelvinhoho5699
    @kelvinhoho5699 7 лет назад +25

    他說閩語很流利,贊

  • @changslifeintoronto
    @changslifeintoronto 9 лет назад +108

    林峯粵閩普都行,他的三個語言好像也沒有互帶彼此的口音,分得挺清楚的

    • @markchung5178
      @markchung5178 6 лет назад +15

      Tióng Tsì Tsiā 廣東話完全沒有口音,剛開始我以為林峯在香港土生土長。

    • @MaxtheWise
      @MaxtheWise 5 лет назад +10

      可是我是台灣外省第三代(媽媽本省),我一開始還不知道林峰出的是廣東話專輯的時候,聽他的閩南語就覺得有一點點廣東腔ㄆㄆ

    • @jckgap
      @jckgap 5 лет назад +8

      他的廈門話有廣東腔~已經被廣東話影響

    • @kokbintan4556
      @kokbintan4556 4 года назад +1

      他的闽南语有一点广东腔

    • @SWDolls
      @SWDolls 3 года назад +2

      @@kokbintan4556 正常,不常講就會有別的口語

  • @Happylanding6
    @Happylanding6 13 лет назад +7

    WIKI: 林峯於中國廈門市出生,兩歲時隨家人到香港定居。小學時因就讀北角蘇浙小學,所以能說普通話,中學時在聖保羅書院就讀。其後升讀廈門大學建築系先修班,之後到美國南加州大學讀了一年,主修建築和副修音樂,十八歲回港。

  • @xdan87
    @xdan87 10 лет назад +81

    我们新加坡人把闽南话称为福建话!听到闽南话/台语/新马福建话时觉得特别亲切。

    • @kcngyoutube
      @kcngyoutube 10 лет назад +14

      可是星加波认为讲福建话是不上道粗俗丢脸的事,讲英文就是上等人,讲方言就是粗人,这是新加波华人现象

    • @user-qs6ij1xj2i
      @user-qs6ij1xj2i 10 лет назад +4

      福建很广阔的 闽南语 闽(是福建的简称)南语就是起源福建南部的部分城市的语言 包括海南岛以及一些海外的才会说的 不包含整个福建 但是福建北部的人学习闽南语也很快上口至少基本能听懂

    • @ianbyte5891
      @ianbyte5891 8 лет назад +6

      +王宏宇 广东潮汕地区说的话也是闽南分支啦..

    • @The4everCEL
      @The4everCEL 7 лет назад +3

      中年人比较多说福建吧,看梁智强电影好多都是闽南语对话的。

    • @Fei-hong
      @Fei-hong 7 лет назад +4

      新加坡潮州人不少啊,不全是福建人

  • @MsChiligal
    @MsChiligal 14 лет назад +4

    呀峯好靚仔呀!
    阿峯多才多藝!
    ♥ ♥ ♥ 峯 ♥ ♥ ♥

  • @christopherlow5161
    @christopherlow5161 3 года назад +11

    很亲切 他是香港演员第一个闽南语可以说的那么溜的。 我是福建人,我分外亲切听到他说闽南语。

    • @peterzhang3823
      @peterzhang3823 3 года назад +1

      吴孟达闽南语比他好

    • @olivejoe229
      @olivejoe229 2 года назад

      @@peterzhang3823 真的嗎? 為什麼吳孟達會閩南語?

    • @peterzhang3823
      @peterzhang3823 2 года назад +2

      @@olivejoe229 吴孟达老家是厦门

    • @0530black
      @0530black Год назад

      @@peterzhang3823 剛搜尋林峯 廈門市出生 學歷有廈門大學

    • @ting9633
      @ting9633 Год назад

      @@peterzhang3823泉州府 南安縣人氏。

  • @qingqwang3871
    @qingqwang3871 6 лет назад +17

    没想到林峰和我一样是闽南人,还离得这么近😂
    我泉州的

  • @loveavril1022
    @loveavril1022 4 месяца назад +2

    台灣人聽了也覺得親切

  • @tinatina3725
    @tinatina3725 8 лет назад +16

    可以多讲些家乡话啦,我爱潮州话话啦,闽南话也喜欢

  • @lovesj1978
    @lovesj1978 14 лет назад +3

    哈哈~~林峯的表情好可愛哦!~~
    尤其是語這亂了的時候‧

  • @fanfan689
    @fanfan689 16 лет назад +8

    他的普通话很好 因为他上的是香港唯一的普通话小学

  • @a7022101
    @a7022101 13 лет назад +10

    @YiChengKMT1 林峰兩歲就去了香港,說成這樣算不錯了

  • @user-du6di6gz5k
    @user-du6di6gz5k 8 лет назад +61

    林峯是福建廈門人

  • @王錦堂
    @王錦堂 6 лет назад +10

    林峯讚啦說的比主持人好太多了

  • @c28896572
    @c28896572 11 лет назад +21

    大部分美國人講英語但他們對外宣稱自己說的語言是英語,沒有說是美國語(americanese),大部分澳洲人講英語但他們對外宣稱自己說的語言是英語,沒有說是澳洲語(australianese),大部分香港人講粵語但他們對外宣稱自己說的語言是粵語,沒有說是香港語(hongkongnese),大部分馬來西亞或新加坡或東南亞的華人他們講的語言有閩南語,粵語,或客語,他們沒有說自己的語言是馬來西亞語,新加坡語,還是印尼語(malaysianese,Singaporenese),大部分阿根廷人講西班牙語但他們對外宣稱自己說的語言是西班牙語,沒有說是阿根廷語(argentinianese),大部分巴西人講葡萄牙語但他們對外宣稱自己說的語言是葡萄牙語,沒有說是巴西語(brazilianese),大部分的墨西哥人講西班牙語....大部的古巴人講西班牙語....總之有太多太多的例子,所以我實在搞不懂某些極度愛台灣的人士是有甚麼資格把閩南語取代成台語,尤其是對我這個原住民而言...

    • @user-uf3zw9jt1o
      @user-uf3zw9jt1o 6 лет назад +5

      c28896572 没错,真正的台语应该是原住民语。汉人就是侵略者而已

    • @seal_seal
      @seal_seal 2 года назад

      我倒没觉得有啥,新马华人称闽南语为福建话,其实和台语一样都是用地区名代表语言。而香港喜欢把粤语叫广东话,事实上广东有广州话、潮州话、客家话,用“广东话”也不太对。另外西班牙语Spanish实际名称是Castellano。

    • @LibeliumDragonfly
      @LibeliumDragonfly Год назад +1

      关键这些人还硬蹭南岛语族。
      再把闽南话叫台语,也和原住民的南岛语族类的语言不一样啊。

  • @danielhong5001
    @danielhong5001 6 лет назад +4

    林峰比两个主持的讲得地道,准确

  • @seesawseaweed
    @seesawseaweed 13 лет назад +12

    林峰好可爱,声音好好听。

  • @jeanwang6670
    @jeanwang6670 Месяц назад

    講得很好👍

  • @truthmaker88
    @truthmaker88 13 лет назад +6

    台灣人的閩南語本身就有很多腔調 南部 北部和東部原本說的不太一樣
    現在經過媒體的播放 差異就譽來愈小了

  • @CoSandra10
    @CoSandra10 13 лет назад +2

    林峰帥斃了!!佢識得講四種語言。

    • @ting9633
      @ting9633 Год назад +1

      很多在香港出生的福建人,很大部分都會説四種以上的語言,廣東話,福建話,普通話,英文等。

  • @willkilitofs765
    @willkilitofs765 9 лет назад +93

    台湾叫台语为什么不行?四川话在重庆还叫重庆话,文字游戏啦,听有就好啦👌

    • @dongding4074
      @dongding4074 6 лет назад +1

      没说不行

    • @bettertw
      @bettertw 5 лет назад +5

      台語 是台灣最早的語言 是原住民語

    • @pppppp2735
      @pppppp2735 4 года назад +2

      bettertw 那个台语就不是你们现在说的台语

    • @londo555
      @londo555 4 года назад +1

      四川話和重慶話還是有很大區別的,口音和吐字很不一樣,只是能互相聽懂而已

    • @kokbintan4556
      @kokbintan4556 4 года назад +2

      @@londo555 照你这么说台湾闽南语和泉州话差别也很大啊。

  • @brotherahgu
    @brotherahgu 11 лет назад +5

    歷史上【閩南語】的來源
    (三):大量人口為避戰亂從中原遷往長江中下游,福建並有「衣冠南渡,八姓入閩」的記載。在南遷數千公里的過程中,由於身邊無法帶足糧食,因此各大家族逃難的過程中,經常是有一餐,沒一餐的,靠著沿路互相提攜、加油打氣,度過逃難的每一天。由於糧食短缺的關係,每天經常是半飢半飽,故見面的時候,都會先詢問對方「吃飽未?」,因此「吃飽未?」便成為閩南語見面的口頭禪。
     另外,唐高宗總章二年,閩南發生「南蠻嘯亂」,朝廷派陳政將軍南下平亂,陳政卒,由其子陳元光將亂象掃平,並將漳州治理的夜不閉戶,後被封為「開漳聖王」。這就是閩南語「漳州腔」的來源,其腔調是「唐朝」的口音;而晉朝衣冠南渡定居泉州一帶,則是「晉朝」的口音,也就是台灣目前的「泉州音」。兩種腔調差異細微,但語言的基礎是一致的。
     一般認為,現代閩南人、客家人的始祖來自於此時期南遷的中原人。令人預想不到的是,原先說河洛話的地方(河南省附近)早已不說河洛話了。

  • @willson0409
    @willson0409 14 лет назад +5

    To: ideap
    其實沒辦法,大陸太不重視閩南話,完全就沒有閩南語的發展空間,不管戲劇,綜藝節目,歌曲,歌手通通只有在台灣才有,所以就變成台灣才是閩南語發展中心,福建閩南地區還不及星馬地區呢,大陸閩南地區要多加油

    • @user-ot3py6nc1z
      @user-ot3py6nc1z 5 лет назад

      闽南话只有福建南部人说,不重视那是因为没市场。

  • @yaase2233
    @yaase2233 11 лет назад +8

    其实据我所知的,新马一带的闽南人会将闽南话说成福建话,是因为福建是一个省,大家都知道,如果对人家说闽南,会有许多人不很清楚,就像当有人在美国问起你是哪里人时,我们就会直接的说来自台湾或中国等,而不会说来自屏东或泉州,更何况在当时的星马一带有来自海南,广东,而福建人就代表着说闽南话来自闽南的人,我想就是这个因素而才会将闽南话说成福建话了。。

    • @kaypohchee8807
      @kaypohchee8807 3 года назад +1

      著 著

    • @rdzorchhw3791
      @rdzorchhw3791 2 года назад +2

      早期都是稱為福建話,稱為閩南語的說法是後期才有的,是近代的說法。維基百科是寫1930年代才出現閩南話的說法,早期台灣是稱為福建話,台灣於日治時代,由日本將語言定義為台灣語,這就是台語=福建話的由來,後來日本戰敗中華民國政府來台,中華民國政府早期使用閩南語來定義此語言。所以福建話=台語=閩南語(河洛話)

  • @ianbupo
    @ianbupo 12 лет назад +1

    台語、閩南語隨在人叫,生活背景不同,各人有各人的講法。

  • @aaronljx
    @aaronljx 13 лет назад +1

    From the way he speaks, it is quite obvious that min nan is not his primary dialect. very heavily cantonese accented.

  • @casperlim3527
    @casperlim3527 2 года назад +1

    留言的,来马来西亚,你会更惊讶这边的人民语言能力

  • @MsChiligal
    @MsChiligal 14 лет назад +1

    ♥ ♥ ♥ 峯 ♥ ♥ ♥

  • @user-lj8ws2nq1b
    @user-lj8ws2nq1b 2 года назад +1

    那女主持人是陳亞蘭嗎?

  • @tinatina3725
    @tinatina3725 8 лет назад +3

    大爱大爱啦

  • @ianbupo
    @ianbupo 12 лет назад +4

    那"國語"、"普通話"也很好笑了。

  • @brotherahgu
    @brotherahgu 11 лет назад +3

    歷史上【閩南語】的來源
    很多人說閩南話來自中原的河洛地區,故又稱「河洛話」。從歷史上的角度來看,其來源有下列兩種說法:
    一、河洛話原本是商朝時的官話,商傳至紂王為西方狄族(即周族)所滅,留在河洛一帶的商民上階層者被迫遷至洛邑當奴工,營建新都成周,下階層者被分配至衛、魯、齊國當農奴,在東方尚存的幾支頑強商族只好退回江南,利用豐富的資源發展工商業,而居東南沿海者則形成越族後裔,河洛語之口音即源於商代,讀書音源自古代漢語,故河洛語應稱為「商漢語」或「古漢語」此種語言乃最具漢人本色之語言。
    二、閩南語的發源地是在黃河、洛水流域,俗稱「河洛話」。公元311年,晉朝發生永嘉之亂(五胡亂華),當時中原各大家族的林、黃、陳、鄭、詹、邱、何、胡八大姓為避永嘉之亂南遷福建,在無名江邊定居,為不忘自己是晉朝人,遂把這條江定名為「晉江」。這樣也把河洛話帶到福建,並演變為閩北、閩中和閩南三種方言語系。在閩南人移民臺灣後,把閩南話帶到臺灣,稱為台灣閩南語,簡稱台語。

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад +1

    我同意你的觀點,讓多數人民決定獨或統,畢竟民主自由並不是我說了算。
    綠不敢獨而藍只想統,所以我非藍或綠因為我主張台灣獨立。
    最後請問我那一段話是在謾罵?

  • @吳宗臻-e1d
    @吳宗臻-e1d 8 лет назад +25

    竟然是陳亞蘭

    • @rramon2766
      @rramon2766 4 года назад +2

      她2005至2010年在廈門衛視主持閩南語娛樂節目

  • @liebeFL
    @liebeFL 14 лет назад +1

    wow 可以講到咁其實都幾唔錯!

  • @nitesec
    @nitesec 12 лет назад +1

    講得唔錯喎 @@

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад

    我的意思是閩南和臺灣一起各自獨立,
    不是合併後獨立,我想是可能是誤解,
    我完全沒想到會有人聯想到合併這件事,所以是個人見解問題。

  • @lylee80
    @lylee80 16 лет назад +1

    好听。。。hou tia ah....

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад +1

    這個問題很有趣,我的邏輯是中國泛指整個大陸地區而不是一個民族,而閩南等"地區"有自己的語言及文化等地方特色,所以應該說在中國的閩南人或上海人,若將中國歷代統治的區域都稱中國人那元朝領土範圍都叫中國人嗎?

    • @seal_seal
      @seal_seal 2 года назад

      中国这个概念是中华民国开始才有的。我去俄罗斯国家历史博物馆参观的时候,就发现他们把元朝也放进俄罗斯历史来讲,这个无非就是你用什么角度去看。

  • @huang891106
    @huang891106 11 лет назад +10

    哈哈
    好不習慣喔~~
    林峯好厲害呀!!
    台語說得很好喔,
    超愛林峯的

    • @rramon2766
      @rramon2766 4 года назад +1

      他是廈門人,祖籍泉州,閩南語說得不錯

  • @Anthony305ttt
    @Anthony305ttt 9 лет назад +11

    廣東話跟閩南語是不是有些地方很像

    • @_yhangus146
      @_yhangus146 7 лет назад

      Anthony Chou 50%一樣

    • @user-uf3zw9jt1o
      @user-uf3zw9jt1o 7 лет назад +1

      Anthony Chou 唔喺喎,我广州人听唔明。但广东嘅潮汕人听得明闽南语台语

    • @tangh.y9010
      @tangh.y9010 7 лет назад +1

      ANDUS 1999 哪有那麼多啦XD?不過雖然我是講廣東話的可是我聽閩南話也不會很難懂😂😂

    • @silascript
      @silascript 7 лет назад +2

      广东话这概念首先就不对。只有香港人才称粤语为广东话。粤语不但在广东,在广西也有,而且广东话不但包括粤语还有客家话、潮汕话。硬要说像只有潮汕话。

    • @silanzhong2350
      @silanzhong2350 5 лет назад

      有些像,我覺得閩南語包含了粵語、客家、國語在裡面,因為這幾種語言我都會。所以學閩南語也不難。

  • @zu538bpu4
    @zu538bpu4 3 года назад +1

    哇靠.....跟我阿嬤看的頻道幾乎一模一樣😂

  • @temloc2
    @temloc2 12 лет назад +1

    听到林峰说的没有,人家说的叫厦门话,闽南语有很多口音,台湾人说自己讲台语,严格来说没有错啊,厦门漳州泉州的口音完全不一样,会的人就知道,台语也有很多口音和外来语,所以我觉得台语说法完全没错。

  • @beyond8964
    @beyond8964 14 лет назад +1

    好勁!!四國語言!!

  • @user-bz7es4vx4b
    @user-bz7es4vx4b 11 лет назад +2

    其实不能把我们的闽南语说成“福建话”,因为至少在福建西部地区说的是客家话,但他们也是福建人
    至于潮州也是广东省的一个市,但没人说潮州话是广东话。

  • @HangeaChu
    @HangeaChu 14 лет назад

    @sisisze2007 有只是你不會而已 臺灣的教育部已經把河洛話的文字都編好了 只要大家有心 河洛話也可以變得跟粵語一樣

  • @jt4009
    @jt4009 7 лет назад +1

    厉害

  • @lgya999
    @lgya999 14 лет назад

    @scu95s1224 這些同音的都是屬于中古漢語發音. 屬于當然都是漢語詞彙. 難道現在漢語借用幾個英語單詞. 漢語就不是漢語而是英語了?

  • @truthmaker88
    @truthmaker88 11 лет назад +5

    開頭這女的是台灣歌仔戲演員

  • @sze2010
    @sze2010 12 лет назад +2

    保存晉唐時期漢語韻部的讀音. 如: “虞”,“模”韻部在魏晉至隨唐時期均讀 o 音. “虎,蘇,故,姑,夫,許,甫,斧,午,吳,步,” 等字在閩南方言中依舊讀 o 音.
    “尤”韻部在魏晉至隨唐時期讀 u.“有,舊,韭,舅,”等字在閩南方言中依舊讀 u 音.
    “騎,蟻,寄,”等字在閩南方言中讀 ia 音;

  • @scu95s1224
    @scu95s1224 11 лет назад +3

    我也有原住民的朋友他不像一般原住民依直強調*原住民才是真正台灣人*的這種理論,他說台灣現在的人祖先都是從外地來到台灣生活的,只是差別在先來後到時間而已,他說如果要強調真正的台灣人那連原住民都沒資格講自己是真正台灣人,我覺得他講得很客觀,您不必再回了我不想再回應了

  • @SekyinB
    @SekyinB 15 лет назад

    网上很多阿 罗马字的 汉字的 汉罗混用的都有
    随便抄一段:
    chit-ê sè-kan kám iá-ū lâng
    即个世間敢猶有儂
    ē-tàng hō· góa ài i chi̍t-sì-lâng
    會當互我愛伊一世儂
    tùi lí léng-tām ê ài, khoàⁿ kah chiah tāng
    對汝冷淡的愛看甲遮重
    chin-sim chin-ì bô-chhái-kang
    真心真意無彩工

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад +1

    江南涵蓋著中共的軍事重地,對準台灣的飛彈大多來自這些沿海區域,這些地方若能民主自由獨立,不讓中共獨大對台灣及其他鄰近國家當然高興。

  • @lgya999
    @lgya999 14 лет назад +1

    @lolita79 是嗎 怎麽我看妳們臺灣很多節目的臺語吉姆 主持人講的話里都帶國語了. 說了你都不信 我不是閩南人是閩東的福州人 可是我居然能基本聽懂. 總結起來主要有幾個原因. 一,節目中雖然90%是閩南語,不過一些關鍵詞語實用國語.2 因爲是政治類節目,實用所用詞語基本就是現代詞,而很少土話.所用對于 于閩南語 單字發音比較接近的語系 很容易轉換. 所以 做爲非閩南語系的人 居然聽得懂你們的 臺語類的政治節目

  • @scu95s1224
    @scu95s1224 14 лет назад

    @west227536 請教您
    (保力達)這三個字/閩南話/廣東話/發音都一樣:請問這是甚麼話?
    (麵)這一個字/閩南話/越南話/發音都一樣:請問這是甚麼話?
    (護照)這二個字福州話/越南話/發音都一樣:請問這是甚麼話?
    真實請教請您解答/謝謝

  • @grantourismo0109
    @grantourismo0109 15 лет назад +1

    哈哈哈
    我跟中國廈門人 用閩南語聊天 好好玩哦

  • @boscopang86
    @boscopang86 6 лет назад +2

    林峯去台湾也没问题,可以讲台语。

  • @hanmark3642
    @hanmark3642 3 года назад +1

    世界上先有【台語】一詞出現(1852年,文化用詞),
    然後【過了80幾年】才有【閩南語】一詞出現(1930年代,職業用詞)。
    重點是:【地球上沒有閩南語這種語言】。
    閩南語一詞是【職業用語】,是學者這種職業【為了研究方便】,把他們認為【差異、差別】可以接受的
    【各種】有差異】,
    甚至有的【差異到雙方無法聽懂的】潮汕、泉漳台廈各地語言【統稱】、【歸類】為同一種語言。
    現實上沒有一種「閩南語」為潮汕泉漳台廈各地人所講。

  • @willson0409
    @willson0409 14 лет назад +1

    台語(台灣話)是台灣內部大部分人口語講法
    到正式場合 我們都是正名閩南語的
    講真的 台語比閩南語還順口一些
    就像你們有時會說廈門話 又時又說閩南語
    意思一樣,只是順口問題,我們都知這是閩南話
    新加坡 馬來西亞 稱做福建話 也是一樣意思

  • @tansiyitan
    @tansiyitan 5 лет назад +1

    福建话真带感

  • @chowxxkit
    @chowxxkit 13 лет назад

    @thevivienlover
    沒有啦~ 北京話的確是北京話~ 你看吧 河南有很多的語言~ 只是可能因各種因素..使北京話在河南..乃至中國都會說而已~ 原本的確是北京話啦
    再舉例說~ 大家現在熟悉的廣東話~ 其實學術上。.正式的稱呼從來沒有出現過廣東話這個說法~ 它其實應該被稱為 “廣州話” , 廣東 裡面有很多不同的語言,而廣州話只是廣東裡面其中一個語言(不過現在大家所熟悉的廣東話,就是廣州話)。。 只不過是廣州話因各種原因比如說廣州的歷史,經濟,文化地位在廣東省很高, 所以大家都漸漸地經過歷史的洗禮 , 去學習這個語言,乃至於整個廣東都會說, 其實還是那句話, 準確的說,cantonese,,是廣州話.
    所以我覺得你不能用台灣人把他們語言成為台灣話來跟香港...er...北京話來作比較啦。.. 因為,,拿香港來說。.. 所謂的香港話。..根本就是他們原本英國統治之前所說的客家話。..廣州話是後來才在香港流行的。

  • @khoocheepeng
    @khoocheepeng 14 лет назад +1

    he is so good.

  • @xxkwanxx2
    @xxkwanxx2 14 лет назад

    @ideap
    聽這個訪問都聽的懂,只是腔調不一樣。
    台灣北中南腔調也不完全相同。
    台灣話不就台灣閩南語,福建的閩南人要多說閩南話。

  • @urnplant
    @urnplant 15 лет назад +4

    raymond 少用閩語不熟都ok的~~
    若他會出教閩語的書本~
    一定可以發揚閩語的風潮~~~

  • @c28896572
    @c28896572 11 лет назад

    如果你真認為"台語不是閩­南語",那請你改口講成"台灣話",台語其實是自李總統跟民進黨執政後所發明的一個帶有點"政治色彩"的名詞(以前國民黨時叫閩南語),只是現在大多數台灣人習慣的話就算了,但並不代表台灣的少數民族接納了...就算是他們在你們閩南人面前聲稱是"台語",是因為看你們人多勢眾而不想反駁,因為我就有個朋友,他是客家人,他們之前住新竹,當地人除了客語之外第二個跟人溝通的語言是國語,到這裡都還很正常,不過讓人感到"遺憾"的事來了...,他們全家後來搬到高雄,他爸爸找了家計程車行工作(他是計程車司機),可惜他的閩南語不怎麼輪轉,不過他倒是很努力的學,但他同事只因為他的"台語"不怎輪轉就他乾脆滾回客家鄉去...,我不知道高雄的"愛台灣民族情操"到底是安怎,但是客家人也是人吧?為甚麼明知道他是客家人還刻意的繼續講閩南語?還講一些不堪入耳的話?還是因為北部客家人大多是藍的就這樣喔?幹,那麼愛搞政治喔?,客家鄉的客家人面對閩南人時有一直講客家話嗎?他們還不是尊重對方講了國語,所以在他們眼裡台語終究是閩南語,終究跟客家話一樣只是個方言,難道就因為使用的人數很多就可以用"台灣"兩字來取代閩南?

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад

    我說過一起各自獨立,不是一起合併獨立,
    請爬文後再來說我是否有自打嘴巴。
    我是說過語言.還說過文化,不過必需要有獨立行政的能力才能獨立成為一個獨立國家,
    目前中國大陸除了香港之外沒有一個地區有能力形成獨立國家。
    筷子在亞洲很常見,和是不是中國人沒關係。

  • @user-om3ph1vj3u
    @user-om3ph1vj3u 12 лет назад

    嗯,我就是进来听闽南语的,前不久才知道我的母语属闽南语系,我广东人

  • @gongchang02
    @gongchang02 15 лет назад

    閩南和臺灣合併到一塊的話,只會叫閩南,而不會叫臺灣,到時候就是福建省閩南地區,連一個省都不是,就像劉銘傳是清朝福建臺灣府的巡撫~

  • @cpc1237
    @cpc1237 5 лет назад +1

    大👍 讚

  • @yayaadel
    @yayaadel 7 лет назад +1

    It's not Taiwanese, it's minnan

  • @ianbupo
    @ianbupo 11 лет назад

    1.你愛叫南瓜是你家的事,我們就是叫"金瓜",你愛叫"國語"或"普通話"是你家的事,我們就是叫"北京話",寫一大篇的人不會連這樣簡單比喻你還不懂。

    • @jeffreywu1010
      @jeffreywu1010 7 лет назад +1

      呵呵 闽南也是叫金瓜
      一个闽南人。出世开始说闽南话,祖上几代都说这个话。然后一部分闽南人过去台湾,把这个语言带过去了。最后台湾人反过来说,你们怎么学我们说台语啊,你作何感受呢?

  • @ahengyu9021
    @ahengyu9021 2 года назад

    林峰。吴孟达。八两金。都是厦门人。还是八两金讲闽南语最顺畅

  • @changslifeintoronto
    @changslifeintoronto 9 лет назад +15

    當然國語還是有一點點廣東話的味道,不過主持人的廈門話也太差,不如叫林峯主持

    • @allenlin4131
      @allenlin4131 7 лет назад

      Tióng Tsì Tsiā 主持人..是台灣人

    • @allenlin4131
      @allenlin4131 7 лет назад

      Tióng Tsì Tsiā 你是不是不知道陳亞蘭是誰?

    • @69hawk
      @69hawk 7 лет назад

      主持人是專門演歌仔戲小生的,台語超溜

    • @rramon2766
      @rramon2766 4 года назад

      @@allenlin4131 樓主指的會不會是外景男主持?

  • @chowxxkit
    @chowxxkit 12 лет назад

    @benderlandlee
    but today they have different language in nan hai wor..
    i have heard that nan hai was the oldest city in the province..it has longer history than canton
    but their language as in tone,, is somwhat different from the one that we now use in hongkong and guangzhou ga wor

  • @KenshinSensei
    @KenshinSensei 14 лет назад

    um where is 廈門 in 中國? Where is it near in china?

  • @huang3865
    @huang3865 14 лет назад +1

    @ideap 台语是台语,闽南语是闽南语,差很多啦!

  • @lowBpigpig
    @lowBpigpig 16 лет назад

    LOL so cute.. although i dont understand a word of it= =

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад

    我沒有泛綠或泛藍某些人那樣極端的態度,我支持台獨的理念和你支持統一的理念相同都必須被尊重及相互了解,前提是必須以理來論而非主觀意識的口水攻擊。

  • @stacy1811
    @stacy1811 14 лет назад +1

    @realhker
    good

  • @kvy777
    @kvy777 11 лет назад +1

    錯!那是因為【閩南語】一詞是1950年才由林語堂提出來的,而新馬一帶的福建華人後裔都是在那之前就移居過去的,所以,根本就不知道有【閩南語】一詞。

  • @hanmark3642
    @hanmark3642 3 года назад

    台語就是【台灣人主流語】!最晚1852年清代就出現了!
    【台語】一詞是【語言用詞】、【文化用詞】,是人類【文化自然產生】的【語言用詞】。
    現代台語是漳州腔為主體的泉漳混和語。
    地球上沒有閩南語!
    漳州各地人講漳州各地話。
    泉州各地人講泉州各地話。
    廈門人也有漳泉混合話!
    閩南並無一個閩南語!這是事實、常識!
    「閩南語」這個名詞被中國語言學家趙元任發明,是1930年代之後的事情。
    1930年代語言學家把【閩南【各地不同語言】【統稱】、歸類為同一種語言-閩南語,這就是分類!
    【閩南語】一詞是一種歸類、分類,不是地球上真的有一種語言叫閩南語給閩南人講!
    【閩南語】一詞是【職業用詞】(學者),非【語言用詞】、【文化用詞】。
    職業用詞不能監獄於語言用詞之上。
    用職業用詞來僭越、打壓文化用詞,這是政客、有心人士的計謀。

    • @qaw6102
      @qaw6102 3 года назад

      无所谓,都是中国人

    • @膜法鲶鱼精
      @膜法鲶鱼精 6 месяцев назад

      @@qaw6102 南洋也有讲福佬话的 人家也是中共国人?你主子承认吗?

  • @xxkwanxx2
    @xxkwanxx2 14 лет назад

    @YiChengKMT1
    台灣閩南語腔調福建閩南人應該都聽的懂

  • @scu95s1224
    @scu95s1224 11 лет назад +2

    共產黨再怎麼壓霸(一般人都寫鴨霸是錯的)也不會禁止人民說地方母語,我小時候常常因為說我父母親常說的語言就被罰站罰錢....等等我比你更痛恨這些暴力,在中國說普通話在台灣就變成國語....腔調改良後的北京地方話就可變成國家語言禁止小孩子講他父母親所常講的語言嗎?

  • @CoSandra10
    @CoSandra10 12 лет назад

    @snoopy2008zf 我有說錯甚麼嗎?我爸是香港人然後我媽是福建人,但是我住在菲律賓所以我會說菲語,英語,廣東話,國語,閩南話,台語,還略懂日文,那我是不是比你厲害啊?I'm just praising my idol and its none of your business, so please don't comment nonsense things that are NOYB!!!

  • @HangeaChu
    @HangeaChu 14 лет назад

    @kellygun7788 我覺得你應該要先講後半的論點(而且我也很支持你對中華帝國開疆拓土那段) 前半那段不能講 不然中國人他們會跳腳 因為那是不能說的祕密
    其實現在只是 近代中國被外國修理 所以中國人很憤恨不平 但想唐.漢.明.等等 都有對外族用兵的歷史(畢竟國際情勢就是如此 敵強則我弱 若不想被別人修理 那只有你去修理別人) 不也是一樣嗎 如果這樣子想 就能夠以比較釋懷的心態來看待歷史事件

  • @ianbupo
    @ianbupo 11 лет назад

    hô-ló 毋是"河洛",就親像 Kíng-bué/Kíng-bé 毋是"景美",音的本字袂是你寫的,魚還魚,蝦還蝦,寫做"河洛"抑"景美"攏是雅化,照歷史的文獻記載,較早的講法只有兩个音,hô-ló因為寫做"河洛",煞愛閣加一个"人"的音,無就毋知咧講啥,因為"河洛"是河川的名,毋是咧講人。

  • @errrrrr5545
    @errrrrr5545 11 лет назад +4

    你們這些在吵語言哪來、人哪來的語言地理學家慢慢吵去
    我說的話只要能跟別人順利溝通就好

  • @sangdrop
    @sangdrop 14 лет назад

    聼慣林峯講粵語,突然聼他說閩南話,有點怪怪的感覺。

    • @stackerliew
      @stackerliew 6 лет назад

      Eric Leong 你有看大時代嗎?丁蟹在臺灣出獄遇到的獄卒就是他。

  • @ianbupo
    @ianbupo 12 лет назад +1

    免講啥人無尊重啥人。臺灣言論自由,無人有無法度擋客人、原住民抑外省人欲按怎稱呼家己的話,"臺語"、"臺灣話"無版權,in的辭典,若欲叫做臺語辭典嘛是in的自由。無人有法度擋你袂使用。親像"臺灣人"就逐家咧用。

  • @user-pw6oo2vq8m
    @user-pw6oo2vq8m 9 лет назад +3

    林峰說的是晋江口音

  • @tupackiller37
    @tupackiller37 15 лет назад

    現在全世界都承認只有一個中國,而這個中國就叫做中華人民共和國,無論你服不服都要面對這是事實。
    我只記清楚了中國人和中國 文化是統一的論述就稱作沙文主義。

  • @1234584740
    @1234584740 8 лет назад +8

    這是廈門腔嗎...感覺跟台語就是變了點音 幾乎差不多RRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

    • @jeffreywu1010
      @jeffreywu1010 7 лет назад +9

      一个闽南人。出世开始说闽南话,祖上几代都说这个话。然后一部分闽南人过去台湾,把这个语言带过去了。最后台湾人反过来说,你们怎么学我们说台语啊,你作何感受呢?

    • @1234584740
      @1234584740 7 лет назад +8

      我想你誤會了 我知道你的意思 只是我們習慣用地區名來規劃語言名 雖然一樣是閩南語 但各地的變音也都不同 所以 以我的觀點來說 是 廈門話和台語很像 而非廈門人學我們講台語 其中廈門話與台語只是簡稱 全名是廈門閩南話與台灣閩南語
      如有口誤見諒多謝

    • @wbing-6912
      @wbing-6912 7 лет назад

      +Ya P 都是闽南语,隔个乡音调都不一样了,,,泉州的闽南语向安溪德化那边就差很多,厦漳泉也有差

    • @1234584740
      @1234584740 7 лет назад +3

      在台灣也一樣 南部跟北部都可以聽得出來 而且廈門與台灣的閩南語大致上都是漳州腔跟泉州腔混合的所以會比較相似 但台灣也有特定地區 保留特別重的漳州腔或泉州腔 但基本上 我們跟這些所謂的特定地區 不太能交談= = 變音還是差太多了=.=

    • @ctm0115
      @ctm0115 6 лет назад

      廈門腔偏泉,台灣腔早期以北部腔為主也偏泉,近幾年因為大量南部人北移,在加上三立民視大量用南部腔,所以近幾年台灣腔偏漳。

  • @dahuilang123456
    @dahuilang123456 12 лет назад +1

    粤语+闽南语+普通话!

  • @c28896572
    @c28896572 11 лет назад

    就像你說的,"只是差別在先來後到時間而已",那你們些閩南人評什麼資格就把閩南語直接改成台語,我再說一次不是說語言的使用多少就可以代稱,我們不像日本,韓國那些國家,幾乎只有一個族群,台灣有可是有閩南民系,客家民系漢人和原住民的多族群國家,連美國這個族群大融合的國家他們都對外宣稱自己的官方語言是"英語",頂多稱"美式英語"罷了(american english),還有你說"那­連原住民都沒資格講自己是真正台灣人"...,原來如此...,照你邏輯,你認為台灣原住民事"先住民"囉?那這樣當初我們原住民的正名運動又有甚麼意義?那"世界原住民日"又有神麼意義?那美國人為何不稱印地安人為先住民?為何澳洲人不稱毛利人為先住民?那世界上的原住民原來都不是原住民!?照你這樣想,那還分甚麼漢人?大和民族?南島民族?還是白人或黑人?那乾脆我們都說我們是非洲人好啦?我們人類的祖先不都起源自非洲嗎?原來"最先住在台灣最久的"人"沒資格"稱自己真正的台灣人...原來如此...

  • @lilili8966
    @lilili8966 5 лет назад +2

    厦门会说闽南语的人越来越少了。。

    • @kaypohchee8807
      @kaypohchee8807 3 года назад

      你的意思是普通話取而代之了 下下一代就滅絶了是不是

  • @Abedallah
    @Abedallah 12 лет назад

    @amatrrosivi 美國英語和英國英語也不是完全相同,但是任然是英語。 馬來西亞和新加坡基本上是閩南后裔,他們閩南語也有不同發展,卻還是被稱為閩南語。所謂的‘台語’跟廈門的閩南語是最接近,90%-95%相似度。泉州和漳州閩南語區別才算大呢。
    還有,我是很小就移民到新西蘭,所以教育上面沒有收到gcd的影響。你知道嗎,這
    里說的英語也很特別,也有融入一些毛利語(原住民語言)。但是除了一些詞是外
    來的,基本上是正港英語。如果本地新西蘭人因為這個微小區別把他們所說的英語
    改成新西蘭語,你覺得是對嗎?最后說的是我尊重日本人,至少比你們台灣人好多
    了!一天到晚說自己有多么的獨特,卻只能搶別人的東西!

  • @qwerty0998
    @qwerty0998 14 лет назад

    台語是閩南語
    正如香港話是廣東話一樣
    背景音樂一直播着廣東話, 整體上有點怪怪的

  • @scu95s1224
    @scu95s1224 11 лет назад

    福建省少說也有7.8種語言,福建話就代表閩南話我覺得那也有點牽強!例如廣東潮州人講的語言跟閩南話有7.8成是相通的那他不說是閩南話也不說是廣東話盡管說那是潮州話,我並沒有台語不是閩南語這種理論請明察!如果大哥稍微注意不難發現韓國.越南.很多國家語言基本上多多少少都會有音相同意相通的現象,有很多中國觀光客常說:「你們台灣寫中國字講中國話就是中國人」的理論聽了就很好笑?大哥您新加坡也很多人講普通話書寫漢字(中文)難道就是中國人嗎?互相討論求進步,謝謝

    • @joycai2197
      @joycai2197 6 лет назад

      scu95s1224 但是潮州话 甚至海南话 苍南话都是闽南语分支😂