I like Lam's delivery, its more fluent and more natural, and it looks to me that he's more comfortable with it than the the girl. BTW, why should they speak English? its so odd. They should speak either mandarin or Cantonese instead, cuz it's not like there wasn't a translator.
Angela Zhong Maybe there wasn't. Perhaps it is harder to find or more expensive. Or maybe bc more people might know English so it wounldn't make the audience feel as left out. I am assuming the audience are Koreans. But yeah. I do agree. Either way should work.
For anyone thinks his speech was terrible - note this is an un-prepared response to reporter's question, not a pre-written one like ones you heard on inauguration ceremonies. If you have to compare - compare ones from post-game NBA press - those are not so much better than Lam's. Lam's speech was not fantastic, but all right.
Raymond on the other hand his English fluency if was true that he only spent 1 year in US to learn, he did quite well for thinking "on-the-spot". In addition, I must add as a fan of theirs, as a Chinese that was born and raised in HK then move to US when I was 10 means that I highly support HK TV actors/actresses and would not discriminate them because of their English proficiency. I mean come on people, be real they were probably and MOST LIKELY given directions to say ONLY SO MUCH
I have no idea as well. Its a bit odd. But the actors arent speaking in that accent, the translator might have learn English from American shows; hence the accent. But I think that if one learns english from their own country, they will have their own slang. Honestly, I have no idea how to pull off an american slang; british is much easier. Haha!
@Parakizz i agree, they do learn english in hongkong and/or china but they don't use english as much as chinese. I myself think they are awesome, and dreamed of joining as one of them even though my chinese isn't as good as my family members.
Sonija was born in HK, but immigrated to Vancouver, Canada for several years (for her studies); so she isn't expected to have her accent removed (it's very hard to get ride of your accent at such 'old' age). PLUS, Vancouver's official language is FRENCH, not ENGLISH! Chances are English was only taken as a second language, in class or otherwise. I personally think both their English aren't bad. For ones who doesn't speak English often, they aren't bad at all!
I work at a Canadian University and there are hundreds of students from Hong Kong and China that couldn't speak English if they're life depended on it. A lot of these kids come to Canada but they only hang out with people from the same country. They never use English outside of school and therefore never really pick up the English language.
No one is perfect. Although they are many people's role models you can't expect perfection from them. So why judge As long as we understand, its wil fine !!
@kfki Bosco Wong is another famous HK TV actor. He is not pepper sauce and if he was, he would be a fine bottle of hot pepper sauce for those that appreciate and like his acting
Canadian school is not AMERICAN; she went to school in Vancouver, their official language is FRENCH! Just because you go to school, that doesn't mean you can't have an accent!
Actually Sonjia's and Raymond's English quite the same. Their slang full of Asiatic. Well they are from Hong Kong, is ok if they had those slang while communicating in press-conference.
However, this also doesn't mean that because one lived and was raised in Van BC that he/she would speak bare minimal English as necessary because it was filled with Chinese people. You can be BORN and RAISED in US but if you were not provided with opportunities or self-motivated to speak and learn English then you won't ever be considered as a fluent speaker.
I think Raymond and Sonja speak well enough English. I am very impress with their English. They both are bilingual or trilingual. That is very impressive and they are well educated. Sonja and Raymond both are attractive, full of charisma, and well mannered with nice smile. I think we need more HK people like that in the Hk city.
totally agree with you. i thought she was a mix and brought up in Canada. yet, some of my friend brought up in the western country, but cantonese is still their first language. However, accent is not important tho, as long as u can use the language to communicate is fine.
otherwise there could be a possibility where they fatally cause a misunderstanding that can unexpectedly ruin the image and alliance between HK and Korea. With fame it comes with so much more than just being able to love and enjoy what you do, but surely they could only say what is appropriate and remain professional while "try" to act natural. Please do not discriminate them based on their English speaking skills and do create stereotypes for those that were born/raised in US/Canada and HK
their english may not be perfect, but it's not as bad as some ppl are saying it is. not perfect doesn't mean it's bad; even some americans have accents when they speak. but seriously, why is this such a big matter? at least they can communicate using english. if you couldn't understand what they were saying, then that's your problem. it's not a huge deal if someone's english isn't perfect.
I didn't say you can't lol, I just said it was surprising because I thought she had been there for a long time. How is English not Canada's official language? LOL we have two official languages (Eng and French), french isn't even a mandatory class after gr8 (in van). Get your facts right yo :)
If Sonija grew up with majority Chinese, she wouldn't need to use English that much since Vancouver has lots of Chinese there. On the other hand, Raymond came from St Paul which i believe it's an English school which makes his English somewhat presentable but in my opinion it still has very heavy HK accent. I don't hear any US accent at all.
@rs1985 well Im sure she can pull through UNI with that english i've heard worse.. its not that bad. but compared with raymond..yes she still has some chinese accent.
Learning English is far different than SPEAKING English. One can learn the grammar and understand how to properly construct a sentence, but to speak it fluently as you were to write it is totally different. Sonija cannot be compared to Raymond due to their background and history with speaking English. Just because you live in Vancouver BC it doesn't mean that you ARE fluent with SPEAKING English.
james5277 It would be better for the guests to use their own language though bc it would be more comfortable for them. They could find someone to translate for them. But it seems like their Eng is alright so either way works.
Hehe... it seems the only adjectives that Sonija know are 'nice' and 'great' - someone should give her a thesaurus for her birthday. But considering all things, their English is really not that bad - they get their points across and they are very courteous.
Why is it that every non-native English speaker puts on an American accent? I have never understood that. I mean speaking English without the American accent doesn't mean that it's not English LOL
sonija has shit english.. not just bad... i'm from UBC and i speak way better english than that... i wouldn't say i'm without accent but she can't even communicate in that language and i'm very surprised. Raymond is hot and I think he only went overseas for just couple of years and he has picked up great accent... its just sad how parents worked so hard to send kids overseas and they don't even pick up the absolute minimal: the language
agree! i mean their english sounds ok..not too bad...have the ability to deal with the daily communication.however are unacceptable in accordance with their education background. still have typical asian accents and they speaking not fluent enough,
haha awkward interview. they should've invited jessica hsuan over too coz her english is very good and she's very talktive. ah ray and sonija looks a bit uncomfortable here
林峯哥多种語言👍👍😍😍
I like Lam's delivery, its more fluent and more natural, and it looks to me that he's more comfortable with it than the the girl. BTW, why should they speak English? its so odd. They should speak either mandarin or Cantonese instead, cuz it's not like there wasn't a translator.
Angela Zhong Maybe there wasn't. Perhaps it is harder to find or more expensive.
Or maybe bc more people might know English so it wounldn't make the audience feel as left out. I am assuming the audience are Koreans.
But yeah. I do agree. Either way should work.
Why not, the question was in English.
ok的~虽然不流利,但还沟通得了不就得了~
至少他国语说得比很多人流利,甚至好听~
也会闽南语~不错了啦~~
加油~
French is one of the official language in Canada. If you apply for government jobs, it would be one of the requirements.
For anyone thinks his speech was terrible - note this is an un-prepared response to reporter's question, not a pre-written one like ones you heard on inauguration ceremonies. If you have to compare - compare ones from post-game NBA press - those are not so much better than Lam's. Lam's speech was not fantastic, but all right.
as long as u understand it, then it's still good.
就我来说 他们的英文还是很标准的,不过留言区怎么这么多人在黑XD
I like u two guys perform, that is very excellent lalalala
Raymond on the other hand his English fluency if was true that he only spent 1 year in US to learn, he did quite well for thinking "on-the-spot". In addition, I must add as a fan of theirs, as a Chinese that was born and raised in HK then move to US when I was 10 means that I highly support HK TV actors/actresses and would not discriminate them because of their English proficiency. I mean come on people, be real they were probably and MOST LIKELY given directions to say ONLY SO MUCH
What show did they finished making?
Both are good to me. Sonija didn't sound that bad like others are commenting.
they both look great!
I have no idea as well. Its a bit odd. But the actors arent speaking in that accent, the translator might have learn English from American shows; hence the accent.
But I think that if one learns english from their own country, they will have their own slang. Honestly, I have no idea how to pull off an american slang; british is much easier. Haha!
@Parakizz i agree, they do learn english in hongkong and/or china but they don't use english as much as chinese. I myself think they are awesome, and dreamed of joining as one of them even though my chinese isn't as good as my family members.
Sonija was born in HK, but immigrated to Vancouver, Canada for several years (for her studies); so she isn't expected to have her accent removed (it's very hard to get ride of your accent at such 'old' age). PLUS, Vancouver's official language is FRENCH, not ENGLISH! Chances are English was only taken as a second language, in class or otherwise. I personally think both their English aren't bad. For ones who doesn't speak English often, they aren't bad at all!
I work at a Canadian University and there are hundreds of students from Hong Kong and China that couldn't speak English if they're life depended on it. A lot of these kids come to Canada but they only hang out with people from the same country. They never use English outside of school and therefore never really pick up the English language.
his english is soooo much better than Bosco.
No one is perfect.
Although they are many people's role models you can't expect perfection from them. So why judge
As long as we understand, its wil fine !!
His english is so cute!
love Raymond Lam....yea...he might not speak in English very well....so what...he sing in English very well... I support him!
@kfki Bosco Wong is another famous HK TV actor. He is not pepper sauce and if he was, he would be a fine bottle of hot pepper sauce for those that appreciate and like his acting
Canadian school is not AMERICAN; she went to school in Vancouver, their official language is FRENCH! Just because you go to school, that doesn't mean you can't have an accent!
佢哋喺韓國做乜嘢?
Actually Sonjia's and Raymond's English quite the same. Their slang full of Asiatic. Well they are from Hong Kong, is ok if they had those slang while communicating in press-conference.
they speak good english.
@starpluto @bubblegumlover148 and also her dad's half British.
good...
However, this also doesn't mean that because one lived and was raised in Van BC that he/she would speak bare minimal English as necessary because it was filled with Chinese people. You can be BORN and RAISED in US but if you were not provided with opportunities or self-motivated to speak and learn English then you won't ever be considered as a fluent speaker.
I think Raymond and Sonja speak well enough English. I am very impress with their English. They both are bilingual or trilingual. That is very impressive and they are well educated. Sonja and Raymond both are attractive, full of charisma, and well mannered with nice smile. I think we need more HK people like that in the Hk city.
totally agree with you. i thought she was a mix and brought up in Canada. yet, some of my friend brought up in the western country, but cantonese is still their first language. However, accent is not important tho, as long as u can use the language to communicate is fine.
他还问别人用中文还是英文回答 😂
otherwise there could be a possibility where they fatally cause a misunderstanding that can unexpectedly ruin the image and alliance between HK and Korea. With fame it comes with so much more than just being able to love and enjoy what you do, but surely they could only say what is appropriate and remain professional while "try" to act natural. Please do not discriminate them based on their English speaking skills and do create stereotypes for those that were born/raised in US/Canada and HK
they both very good at English..they are not come from American , so cannot have accent of American ...but her accent not too heavy of Chinese...
@aLOOhope wat r u talking about !? raymond english is awesome ! really fluent =]
Nice people Nice food, great place to live in. LOL. :) her chinese is so cute :P
Even tho they always say 'erm erm um ' LOL so cute :3
Woah that surprised me, I thought Sonija went to a Canadian school, wth, her English blows!
their english may not be perfect, but it's not as bad as some ppl are saying it is. not perfect doesn't mean it's bad; even some americans have accents when they speak. but seriously, why is this such a big matter? at least they can communicate using english. if you couldn't understand what they were saying, then that's your problem. it's not a huge deal if someone's english isn't perfect.
@msbrownization she is actually 1/4 british, not half!
i thought shes a mix.
wow.
love your thoughts
大把人係英美澳加讀UNI 都係咁上下英文GA LA... 算LA
藝人都係打份工JE, 佢地又吾係係HOLLWOOD
郭羨妮做過空姐英文ok架,不過睇林峯對答好明顯一早知道問題而背定答案
lol raymond look so shy
Lmao u see that girl next to him, she couldn't stop laughing.
Raymond's english is soo good compared to Sonja.
I didn't say you can't lol, I just said it was surprising because I thought she had been there for a long time.
How is English not Canada's official language? LOL we have two official languages (Eng and French), french isn't even a mandatory class after gr8 (in van). Get your facts right yo :)
did anyone hear what raymond said about korean girls? it was too low for me to hear...
They sound so thick.
If Sonija grew up with majority Chinese, she wouldn't need to use English that much since Vancouver has lots of Chinese there. On the other hand, Raymond came from St Paul which i believe it's an English school which makes his English somewhat presentable but in my opinion it still has very heavy HK accent. I don't hear any US accent at all.
Raymond can speak fluent english and three chinese dialects-mandarin, taiwanese & mandarin
@akarli78 if you are not from UK, you have an ACCENT
Tony Leung's spoken English is so much better. More fluent and natural.
@rs1985 well Im sure she can pull through UNI with that english i've heard worse.. its not that bad. but compared with raymond..yes she still has some chinese accent.
lol have you even BEEN to vancouver before? i live there and everyone speaks freaking ENGLISH not FRENCH!!
what the fuck is bosco, a edible pepper sauce!!??
Beside after china take over HK, they want student to learn more "Mandarin" then English. WTH.
@talk2malawyer white are minority in vancouver :p
Sonija was studying in Canada for a few years in SFU
i wonder how she manage to pull through with that kinda english
Yes. Food is all that matters. Food!
En en en
Learning English is far different than SPEAKING English. One can learn the grammar and understand how to properly construct a sentence, but to speak it fluently as you were to write it is totally different. Sonija cannot be compared to Raymond due to their background and history with speaking English. Just because you live in Vancouver BC it doesn't mean that you ARE fluent with SPEAKING English.
Why they were interviewed in Korean language but have to speak in English? They should speak in their own language. They were not in England or US.
PicoMallow English is "international language"
james5277 It would be better for the guests to use their own language though bc it would be more comfortable for them. They could find someone to translate for them.
But it seems like their Eng is alright so either way works.
@xiaozen00 I believe he asked in Cantonese because both Sonija and him know canto
林峰会英文吗?
@shoushunah Not ST PAUL co-ed
乾脆學韓國明星講返廣東話不就好嗎? 弄個翻譯回來有甚麼困難?
i thought they both studied oversea... they need some improvement man.... lesson for people studying oversea.... don't just hang out with asians
Hehe... it seems the only adjectives that Sonija know are 'nice' and 'great' - someone should give her a thesaurus for her birthday. But considering all things, their English is really not that bad - they get their points across and they are very courteous.
04:38 過去將來式?
wat are they talking?
those dislike are blind!
woooh...i thought sonija is from canada??? O_O"
4:38 future past! what a genius! typical hong kong english!
I wanna know what the lady gave ray to make him smile like that lol
"We will did our best?"
Future past tense?
I don't see you replying in English. Do you even speak English?
@littlelife2009 如果真系因為e條例,普通話翻譯會好好多, 兩位普通話應該同廣東話一樣流利, 講英文明顯表達有問題, 氣勢很弱...
Why is it that every non-native English speaker puts on an American accent? I have never understood that. I mean speaking English without the American accent doesn't mean that it's not English LOL
xoxotvb Fu. k. american accent
林北最看不起你這種數典忘祖abc
People from HK don't need to speak English on daily base, just like Vietnamese people whom think they can speak Cantonese...
what an awkward press conference.
lol what did he say about Korean girls? i couldn't hear him because he was laughing...
both of them have heavy accents!!
@bubblegumlover148 lol no wonder there so many cantonese people living there that you don't even need to know english to survive there.
Who is saying Raymond's english is good? His fans? He is just the same as Sonija. Sonija even speak b
果個日本人講咩呀...聽唔明喇...都唔知講咩的...
It is not so clear....
aww man, their english expressions are limited :(
haha but i like raymond's english
sonija has shit english.. not just bad... i'm from UBC and i speak way better english than that... i wouldn't say i'm without accent but she can't even communicate in that language and i'm very surprised. Raymond is hot and I think he only went overseas for just couple of years and he has picked up great accent... its just sad how parents worked so hard to send kids overseas and they don't even pick up the absolute minimal: the language
Sonija keeps nodding. Raymond keeps looking around. Awkward!
agree! i mean their english sounds ok..not too bad...have the ability to deal with the daily communication.however are unacceptable in accordance with their education background. still have typical asian accents and they speaking not fluent enough,
he went to USC for uni..but dropped out after a year for tvb
so he's an actor in HK. why does he need to speak English
haha awkward interview. they should've invited jessica hsuan over too coz her english is very good and she's very talktive. ah ray and sonija looks a bit uncomfortable here
5:25 RAYMOND:咩意思? xd
小學生的英文呀!!!!
I was surprise Sonia's English worst than Raymond, she's Miss HK...come on!
這倆怎會被韓國人欣賞呢😄?找不到理由,韓國人崇拜的是香港80年代璀璨時代的那些經典明星
the questions are lame, their answers are lame.. -.-
聽講 郭羨妮係混血 我就專程搵佢D英文片嚟睇 估唔到可以順便睇埋林峯 佢地英文咁都夠膽講 實在太有勇氣 畫面好尷尬囉 哩條片唔係想證明佢地D英文有幾「叻」而係證明到翻譯姐姐真係好勁 首先將佢地D英文翻譯成中文再用韓文講出嚟 D channel係咁轉 翻譯姐姐好犀利
the guy really NOT professional