Expressions i mots de les Terres de l'Ebre | SORPRENENT!
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- Les Terres de l'Ebre és el territori de Catalunya on es parla més en català. Més del 70% de la població usa la llengua de manera habitual! Hi ha, doncs, milers d'expressions i paraules que caldria divulgar, perquè la llengua hi és ben viva. Per aquest raó, aquest vídeo mira de ser un humil tastet de la riquesa lèxica d'aquesta zona cèntrica dels Països Catalans.
IMPORTANT: M'he creat un canal de Mecenatge a a l'Aixeta perquè, qui vulgui i pugui, m'ajudi a poder seguir fent vídeos de divulgació del català. Des de només 1,5€ al mes, em pots ajudar a fer més vídeos i a millorar la seva qualitat. El meu objectiu és arribar als 60 mecenes: em dones un cop de mà?
ENLLAÇ DE MECENATGE:
lletraferint.a...
No oblideu de SUBSCRIURE-US al canal i d'activar la campaneta per rebre un avís de quan penjo un nou vídeo. Si COMPARTIU el vídeo aconseguirem que més gent conegui aquests refranys. I, si el vídeo t'ha sembla interessant, REGALA UN M'AGRADA per contribuir amb aquesta comunitat d'amants de la literatura.
Aquí teniu el meu blog:
literaturacata...
Aquí teniu l'Instagram del canal:
/ lletraferint
Aquí teniu el Twitter del canal:
/ lletraferintmon
També he fet una pàgina de Facebook:
/ lletraferint
Salut!
Gràcies per donar-mos veu, Roc!
He vist Miravet a la miniatura i he flipat! Gràcies per aquestos vídeos. (Sento si no ho he escrit molt bé, el català és la meva llengua materna però jo sóc de Madrid i no vaig estudiar a Catalunya) Una abraçada!
Renecs:
-Me cago'n Sant Pernil
-Me cago'n la mar salada
-Mal no et caiguen 100 milions de llamps sisquera
Som la reserva llingüistica de Catalunya
Visca les Terres de l'Ebre!!! I visca lo meu poble!
Els mots de les terres l'Ebre també és gasten a la Vall d'Albaida, una abraçada roc
Cada cop m'agrada més el parlar de les terres de l'Ebre
Aqui, al baix camp, a la galleta li diem ferrala! 😉😘❤️
Interessant.
Doncs jo sóc de Barcelona i sempre he dit melic. Clar que el fet que potser influeix el fet de tenir família de Reus però llombrígol no l'havia sentit mai
tothom diu melic...
Aquest video teu m'ha portat l'enyor dels 3 anys que vaig viure a La Platja dels Eucaliptus a prop del poble Els Muntells (Amposta) i com a valencià i estudiós autodidacta del català en general i dialectal ja vaig poder comprovar els forts lligams dialectals entre el catalá de les Terres de l'Ebre i el valenciá en general però sobretot amb el valencià veí del Maestrat i Els Ports de Moreella, ben bé sense diferències
Salut i endavant!
per ocell petit naltros (els avis com a minim) diem moixonet, i moixó per qualsevol ocell. I l'expressió "Tat que sí que xales?" estant de festa sempre se m'ha quedat gravadissima!
M'agradaria que analitzessis més lletres de cançons, gràcies i molt bona feina la que fas!
Mireu-se la meva dona quina llufa s’ha fotut; de tan pudenta com era m’ha fet perdre la salut» (ball de Dames i Vells de Tarragona) 👌
Au! Arrea-te-la! / Pacaquí, Pacallà.
A la Safor s'utilitza "em cague en Dénia mora", normalment per no fer-ho en Déu. Encara que últimament és força estrany sentir-ho entre el jovent.
També "me cague'n la mar salà"
ACTUALITZACIÓ DELS MECENES:
Belén Ballester
Berto Rodas
Berti RUclips
Carme Perelló
David Primo Catalunya
Gerard Peiris Torró
Guillem Onyós
Guifré Torruella
Ildefons Checa i Peris
Joan Mateo
José Miguel Serradilla
Josep de Cid
Lucía Pastor Bonet
Maria Isabel Arce
María Elena Bayot
Montserrat Carrión Conde
Miguel Pérez Ruiz
Natalia Fadieieva
Nàdia Quiles
Pablo Pager
Rosamari Callau Guillomia
Teo Herrera Serra
I a la resta de mecenes de l'Aixeta!
IMPORTANT: M'he creat un canal de Mecenatge a a l'Aixeta perquè, qui vulgui i pugui, m'ajudi a poder seguir fent vídeos de divulgació del català. Des de només 1,5€ al mes, em pots ajudar a fer més vídeos i a millorar la seva qualitat. El meu objectiu és arribar als 60 mecenes: em dones un cop de mà?
ENLLAÇ DE MECENATGE:
lletraferint.aixeta.cat/ca/subscriptions
El 90% dels mots es diuen al meu poble. Ribera Baixa al País Valencià.
La mare del tano també ho diem al baix llobregat
La major part de les expressions que has emprat també es fan servir a la zona de la provincia de Lleida d'on sóc jo, a 9 km al sud de Lleida. Fins i tot al poble de la meva dona, a Seròs, (Baix Segre) també fan servir l'expressió de "xeic", que es veu que es molt comuna a la zona.
La meva família és del Vallès i també diuen "la mare del tano quan era gitano"!
També
"me cago'n la p*ta d'horus" (no se com es deu escriure)
Una expressió que s´ha perdut ( no coneixo a casi "dingú" que ho digue, és " arròs de poll " en lloc d'arròs bullit. (p.e. " con me feia mal de panxa m'he fet un plateret d'arròs de poll "També al meu poble se deia abans "dalt més amunt" en lloc de "esgorfes ": p.e. vaig al dalt més amunt al " quarto de les rates " ( on hi havia los desandreços )
Al Bages hem dit sempre melic.
la meua paraula preferida: sagal/sagala!
A l'extremeny també s'utilitza:
Aí va el çagal corriendu.
Molt be
Bona nit Lletraferint. Proposo un nou tema per un video; Analitza l'adaptació catalana del Tintín, els cómics van ser traduïts per Joaquim Ventalló que va ser guardonat amb la Creu de Sant Jordi , et deixo un enllaç:
ruclips.net/p/PLbA3-UvAGUvHuwZXyKrBwRWGi491UztZX
Doblatge dirigit per Pepa Arenós
Renecsque utilitza la meva família:
Me cago'n l'hòstia santa.
Mecago'n l'olla.
Mecago'n la mar serena.
La meva mare deia molt "la mare del tano quan era gitano"
i jo vaig descobrir la paraula "llombrígol" mirant un comic de l'Eric Castel (vaig tenir que mirar el diccionari)
Jo que havia pensat que xeic és el nostre xe...
Xalar es gaudir? Em pregunto com és que "estas xalat" vol dir "estàs boig" 🤔
Segons el diccionari, aquesta accepció de xalat=boig ve del castellà, tot i que és d'argot caló.
@@carlesblanc8862 Xalar es gaudir, passar-ho bé.
I "estar xalat" vol dir estar boig.
emprala en comptes de "molar"
Renec: requaranta punyetes salades.
D'altra banda, a Mallorca també feim servir poal i granera :)
una riquesa dialectal fonamental
Quina pena lo del delta..
engranièra qu'es ditz en occitan :)
chalar tanplan, que vòu díder hèr gaug, estar content, divertir-se en lengadocian
Com s'escriu, massana o maçana?
Maçana
Jo dic mançana
Es molt curiòs que el sègle d'or del català sigui Valencià i que el pare de les lletres catalans sigui Mallorquí. Per qué els indepes lazis volen posar fronteres i dividir la llengua catalana?
Coneixes la frase de "divideix i venceràs"? Doncs no són els "lazis" qui fan això, sinó que és el nacionalisme espanyol anticatalà qui vol dividir els catalanoparlants per -intentar- vèncer-los. Els catalans tenim ben clara la unitat de la llengua catalana.
@@jordi6795 No fa falta dividir res el 55% dels catalans tenen com a llengua materna el espanyol. No es pot dividir el que ja está dividit.
@@josemariarodriguezcasares1256 En el teu escrit inicial t'has referit única i exclusivament a la llengua catalana, la següent resposta es refereix a la llengua materna dels ciutadans catalans, a què et vols referir en concret? A la llengua catalana o la llengua de la ciutadania de Catalunya? (per cert, i abans que res, la llengua materna d'algú no suposa cap impediment, inconvenient, incompatibilitat per fer anar una altra llengua...).
@@jordi6795 ningú avia parlat previament de rés que no fosi la llengua catalana. Es un fet que amb la independència hi auria tres estats amb gestions diferents de la llengua ara en tenim dues perque dividirla més? La realtat es que ni la població valenciana, ni la Balear es sent catalana doncs aquesta sería la realtat amb la independència. A més a més mes de la meitat dels catalans es sent amb un cert percentatge espanyol. el factor del nacionalisme espanyol i la divisió ho ha introduit vosté.
@@josemariarodriguezcasares1256 Que t'has begut l'enteniment? Deixant de banda el fet que la teva ortografia matussera ja traspua el poc afecte que sents cap a la llengua catalana, el que comentes no té cap ni peus. Què hi té a veure que el 55% dels catalans tingui com a llengua materna el castellà? El que defensem nosaltres és el fet EVIDENT que els 4,5 milions de persones que parlem (o intentem parlar) habitualment el català a tot el seu àmbit lingüístic parlem la MATEIXA llengua. Això és posar fronteres? Se'm suïciden les neurones.
A València tambe es diu " me "cague en la mar serena
Un altre....cagon l'os pedrer!!!
Me cago'n .... Déu, Crist, Sevilla, d'ell, d'ena, sos civils..... a Mallorca
el chek o como se escriba lo utilizan como el che de argentina?
si la frase "Che Pizzi, qué bueno que viniste ... sos macanudo" podria ser correcta dita per un argentí ... en català seria "Xeic Pizzi, què bé que hagis vingut ... ets collonut" ...
@@carlesblanc8862 si creo que cumplen la misma funcion