Chinese Song translate to hokkien

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 фев 2025
  • This is a hokkien version of this famous song of Zhou Chuan Xiong...TO think that hokkienese actually love this song..... Huang Hun

Комментарии • 216

  • @romanusdominicsaibunmanus8013
    @romanusdominicsaibunmanus8013 2 года назад +8

    "AI LING DO WUI KI"
    "Ai lang toh uwe khee?"
    (My love, where have you gone?)
    [Huang Hun In Hokkien Version With English Translation]
    ling kee kee eh tang thee
    this cold winter day
    tarn gua eh ho jhui lo boi li
    outside the window, raindrops fall endlessly
    chiu phan jit poi jhiu
    glass of drink in my hand
    lim tio bo jhu bo bee
    i can’t find its taste
    ing wui li bo tee gun sin pee
    because you are not by my side.
    barn hong jhun jhun choi khee
    the North wind blows again
    lang hun khui ee kin uh jit nee
    we’ve been apart a year already
    pang gua jit leh lang
    you left me alone
    ko tua li ya siu see
    lonely missing you day and night
    ai lang na tao teh toh wui khee
    my love, where have you gone?
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    barn hong jhun jhun choi khee
    the North wind blows again
    lang hun khui ee kin uh jit nee
    we’ve been apart a year already
    pang gua jit leh lang
    you left me alone
    ko tua li ya siu see
    lonely missing you day and night
    ai lang na tao teh toh wui khee
    my love, where have you gone?
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.
    li na jhun sin tui gua khee phien
    if you have wanted to cheat on me
    tong jhuo ho pee kio gua tarn li
    why did you ask me to wait for you
    u ho pee tui thee jiu jua
    why do you have to swear upon the sky
    bo gua li eh see
    that without me you will die?
    gua eh sim ee kiing chui
    my heart is already shattered
    ji uh jio jhiu ba jhui
    i can only find numbness from a drink
    tong kueh sio bo am meh
    to bear it through lonely nights.

  • @rememberourmusic440
    @rememberourmusic440 2 года назад +3

    Dear, where did you take me?
    This winter is 'cold'
    This rain does not want me to rest,
    And there is no taste at all
    The wine you are drinking,
    Because you are no longer with me.
    A 'cold' wind is blowing
    A year ago you let me,
    You left me alone
    And I always miss you:
    Dear, where did you take me?
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    A 'cold' wind is blowing
    A year ago you let me,
    You left me alone
    And I always miss you:
    Dear, where did you take me?
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!
    Why do you make me wait for you
    If you only wanted to deceive me
    Why did you swear
    What do you have without me?
    Extinguish my soul,
    I can only drink,
    All night long like that!

  • @Souw92
    @Souw92 16 лет назад +4

    It's '黃昏' (Huang Hun). Find it in the list of related videos, then you'll find it.~_^

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад +6

    In Singapore, all Chinese dialects were BANNED on TV and Radio, private TV & Radio stations at all. Even movies in cinema must be shown only in Mandarin, even from Hong Kong. But Indian dialects like Tamil, Hindi, Sikhs were allowed. What is this Hakka dominated government of Lee Kuan Yew and Sons done in Singapore to suppress the Cantonese, Teochew and Hokkien etc. That is against human right violation. In Malaysia and other SEA countries, dialects is allowed,

    • @thescribe7117
      @thescribe7117 6 месяцев назад +1

      All the so-called dialects that you mentioned are actually languages in their own right.
      LKY made a very grave mistake which he regretted befire he passed on. Now young Sinkies can't soeak their mother tongues. It's the same in China. They only know Chinese Mandarin which I am not even sure is really a Chinese language Lolz.
      LKY did not know that when you kill off a language you kill off its culture. I wonder if his children could speak his hakka.
      Now few young adults of the Y gen and younger gens know how to speak their mother tongues bcs most parents use Chinese mandarin or English with their kids while they were growing up. This is all very regretful.
      When parents don't use their mother tongues with their children they are doing a great disservice to their own mother tongues.
      .

    • @Elijah-cy9do
      @Elijah-cy9do 2 месяца назад +1

      You guys have it easy in SG, look at Indonesia, especially in Java

  • @andaman9724
    @andaman9724 3 года назад +2

    歌好聽人又很美!

  • @xinyichua5980
    @xinyichua5980 8 лет назад +2

    This song really have the taste of Hokkienese mood & sense,
    One must know hokkien then only know the SOUL of the song... very nice songgg....

    • @thescribe7117
      @thescribe7117 6 месяцев назад

      What hokkienese are you talking about???
      There's ONLY HOKKIEN. NO hokkienese.
      You have cantonese/shanghainese/hangzhounese etc but please NO hokkienese!

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 15 лет назад +2

    beautifull hokkien maiden and fantastic hokkien song

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад +5

    It's a Chinese dialect, known by several names: Minnan, Southern Min, Hoklo, Taiwanese, Amoy, Hokkien, depending on who you talk to, Teochew and Hainan (Qiong) also are often classified as Southern Min.

  • @elinvencible6
    @elinvencible6 17 лет назад +2

    Este video realmente merece un premio, ya me gusta muchisimo, hasta creo que me robado el corazon.

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад +1

    (B)
    If you always wanted to cheat on me,
    why did you have to tell me to wait for you, then?
    Why did you have to swear upon the sky,
    that without me you would die?
    My heart is already broken...
    I can only find numbness from a drink,
    to bear it through lonely nights.
    (repeat paragraph)
    Repeat from (A)
    Repeat from (B)

  • @shyamranger
    @shyamranger 14 лет назад +1

    Even i don't understand Chinese Language.............my Soul love this song very Much. Thank You for Posting.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад +2

    Min Nan in China is a dialect with no written code. In Taiwan, Taiwanese & Hakka is considered a language with a written code. Taiwanese borrow Han characters & introduce romanization in written code recently. Mandarin Chinese was force by the colonial Chinese under d ruthless General Chiang Kai-shek in 1949 against d will of Taiwan's population. Wen Taiwan gained more recognition 4 independence, Taiwanese & English will replace Mandarin as d Official Language.

  • @dhsea86luckguy
    @dhsea86luckguy 18 лет назад

    OMG! i heard this song b4, biut in chinese version called the notebook by kelly chen, anyway thanks for uploading this!^^

  • @jokodwiprasetyo8804
    @jokodwiprasetyo8804 3 года назад +1

    Cobo rungokno tembang kangen ku Iki

  • @red0680
    @red0680 17 лет назад +1

    the original singer is zhou zhuan xiong, and the title of this song is 'huang huen' meaning sunset.
    cheers!

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад

    My Love, Where Did You Go?
    In this cold winter,
    outside the window, the rain falls non-stop.
    Holding a glass of drink in my hand,
    I can't find its taste,
    cause you are no longer by my side.
    (A)
    North wind blows time and again.
    We've been apart already a year.
    You left me alone,
    lonely missing you day and night.
    My love, where did you go?

  • @kejiaren
    @kejiaren 17 лет назад +2

    she's pretty

  • @davecisneros44
    @davecisneros44 14 лет назад +1

    I so much love this song very beautiful words and music can't seem to get it out of my head it makes me sad when i hear it i kinda thought it was a heart breaker song just had that feeling

  • @arvinhokc
    @arvinhokc 16 лет назад +3

    I just found out. : the song tittle: Ai Rin Do Wei Ki( where are you,my Love ). The beatiful Singer : Yo-gi Yang Jing.

  • @phillife
    @phillife 16 лет назад +2

    Wonderful songs......... so nice and meaningful the lyrics... so nice and so emotional the voice...... so nice and so pretty the look.... i am falling in love with the song and the singer.......

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 лет назад +1

    Thanks limyangyang for clarifying stuff. I didn't realize that this was a problem in Singapore. I just know that most Chinese I knew from Singapore were Hakka or Teochius instead of Hokkiens...when I was a college student at University of Washington. Those who were Hokkiens couldn't really speak it. One teochiu from Singapore was pro-Mandarin to unify all "Chinese" though...even though, hypocritically she was speaking teochiu to her parents.

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 лет назад +1

    I am a taiwanese and I never heard of this version and never saw this girl before. She is not famous like the other said. but this is pretty good.

  • @tubedudelive
    @tubedudelive 15 лет назад +2

    美麗優雅的閩南語歌!

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад +1

    Yeah, I also agree that this version matches better to the music.

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 лет назад +3

    I am Taiwanese, but I know that Taiwanese is a variation of Hokkien. Of course, there are variations and different slang. Of course, I have to admit...the Hokkien I hear from Malaysia and Singapore...sounds farther off...from that I hear from Fujian, Philippines or Taiwan.
    I thought Hokkiens were dominant in Malaysia and Singapore...but somehow, the majority I met from Singapore were Teochiu (who say they are the largest group), or Hakkas. Those who were Hokkiens couldn't really speak it.

  • @shimew
    @shimew 16 лет назад +1

    I like very much this hokkien song(huang hun)

  • @kami37781
    @kami37781 15 лет назад +3

    There is no such thing as 'Hokkienese'? Hokkien is a Chinese dialect from the region of fujian province, south east of China. There are very few mainland Chinese who can speak Hokkien now. I proudly carry on my ancestors' tradition of speaking in Hokkien, and propagating this to all the fun side of speaking hokkien. Yes, I love this song too. Michael

  • @blokeSG
    @blokeSG 14 лет назад +1

    赞。。赞。。赞。太好听了。。。

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 14 лет назад +2

    @HDVLAD In no time, your children and great-grandchildren have to lookup at chinese people to pay respect to great race. CHINA IS GREAT,

  • @philphil4816
    @philphil4816 9 лет назад +1

    she possess a nice face and so marvelous perfect song if she will sing a japanese song and would be so great

  • @kakacraze
    @kakacraze 17 лет назад +1

    She is Yang Jing... Her hokkien song rocks leh

  • @tvhgalaxy
    @tvhgalaxy 16 лет назад +1

    i also love this song. hokkien language.

  • @thengsusan1825
    @thengsusan1825 8 месяцев назад

    Beautiful song 👍

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 лет назад +1

    Love it ^.^!!!!!!!!
    I hear it Many times and I add it to my fav

  • @Souw92
    @Souw92 16 лет назад +2

    If I'm not mistaken, the national language in Taiwan is also Mandarin, but Hokkien is still widely spoken.^^

  • @haun08
    @haun08 17 лет назад +1

    wow this song is great

  • @niamtxiv
    @niamtxiv 16 лет назад +1

    hokkien sounds beautiful for it sounds very similar to my language; chuanqiandian miao.

  • @AnthChanKK
    @AnthChanKK 13 лет назад +1

    Love the singer and the song. She's so demure and charming.
    What's her name, pl ?
    I listen to it every night before bed. It's so romantic and I think of my love.
    Also, what is the title of the song in Mandarin ?
    loveyoudeeply

  • @jessicaw5387
    @jessicaw5387 11 лет назад +5

    This hockien version has a better arrangement than the original .2thumbs up.Is the artist still performing?

    • @Lalakitty0530
      @Lalakitty0530 Год назад

      agree, the hokkien version gives a more "moody" vibe

  • @mhsind
    @mhsind 18 лет назад

    chinese version is by XIAO GANG, song title HUANG HUN (means DUSK)

  • @劉維尼-f6f
    @劉維尼-f6f Год назад

    外景拍的 很好看讚讚😅😅😅😊😊😊

  • @Chaodragon07
    @Chaodragon07 17 лет назад +1

    i cant believe this is the 1st time i heard a song in hokkien
    what a shame

  • @pika8387
    @pika8387 17 лет назад +1

    Hi limyangyang,
    Regarding your "Many younger generation under 25 years had lost mothertongue dialects like Hokkien, Cantonese, Teochew."
    That's not very true of you to make a claim like that..
    I'm below 25 and i can say that i speak very fluently in hokkien, as well as abit of teochew..
    My younger sister and all my other younger cousins and newphews knows how to speak fluently in hokkien too..
    **not those swearing words, but a real conversation in hokkien**
    =P

  • @ReiSasukeKTMB
    @ReiSasukeKTMB 13 лет назад

    In Malay, this song was sung by Farish in year 2003.

  • @arvinhokc
    @arvinhokc 16 лет назад +1

    I like the song although not the original.Whoever wrote this hokkien version, can you give the title to this song and the name of the singer.I am impressed and like to know.

  • @Tuasspeedway
    @Tuasspeedway 12 лет назад +2

    好听!!!

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 лет назад +1

    I am taiwanese and I never heard of this? which country made this version? not bad.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад +1

    Han Chinese is China's Chinese. Singapore is Singaporean. Taiwan is Taiwanese. Make sure you see the different!!

  • @joannci6175
    @joannci6175 12 лет назад

    love love love this song....

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад +2

    Taiwanese, for market reasons, most Minnan singers (from Malaysia/Singapore, Mainland, etc.) use Taiwanese terms and accent. "Hokkien" is a name that is only used in Singapore/Malaysia/Indonesia. It's actually a bad name: it disregards She, Hakka, Mindong, Minbei speakers in Fujian.

  • @WYJ
    @WYJ 17 лет назад

    i got this song sang by a male.. Very nice! Love this song.. =D

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад

    REF anotherdavidc - You are right. Hokkien in dominant in Singapore but Hokkien and Cantonese were suppress by Singapore's Hakka government of Lee KY and Lee HL. Many younger generation under 25 years had lost mothertongue dialects like Hokkien, Cantonese, Teochew. How sad, stupid policy. Similar to Chiang Kai-shek policy in Taiwan under martial law of 38 years

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад +1

    Reply 2 wesleylmk. Taiwanese or Hokkien is a language. In China it is not recognise. In fact Mandarin (PuTongHua)was chosen as a language only in 1911 by Dr Sun Yat Sen. Before that Hokkien were taught as language in school and print media in South Fujian. Today in Taiwan, Taiwanese is taught at school for a minimum of 9 or 11 years education. The government is also developing a romanized written language for Taiwanese as well while still adopting the Han Characters today.

  • @vangboi05
    @vangboi05 16 лет назад

    Hokkien, Cantonese or Mandarin..i don't think any non Chinese care well at least i don't. I just love it!

  • @abc75
    @abc75 17 лет назад +1

    I gotta admit: Xiao Gang's version was nice but the hokkien version is simply amazing.

  • @loonyun
    @loonyun 16 лет назад

    The song from the show taiwan...

  • @icybluex
    @icybluex 17 лет назад +1

    nice song. (:

  • @cindysaetern
    @cindysaetern 16 лет назад

    i love this song so much. its sad to.

  • @kenlis4519
    @kenlis4519 12 лет назад +1

    lagu bagus...

  • @simpooahder
    @simpooahder 17 лет назад

    Beautiful girl, beautiful song!

  • @amytruong229
    @amytruong229 4 года назад

    I love this song

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад +2

    Hokkien or Taiwanese is a language. In fact it is a national language of Taiwan. Hakka is a national language as well in Taiwan. So wake up! When was Taiwan ever rule by China. Taiwan will NEVR EVER rule by Chinese Communist. Qing is a Manchu emperor not Chinese. Just like Mongolian.

  • @ssob18
    @ssob18 16 лет назад

    Nice song and beautiful voice plus wonderful scenery,but what is the song and singer's name.

  • @adrianboy4
    @adrianboy4 14 лет назад +1

    this song is good. where did you find it?

  • @evanxie
    @evanxie 13 лет назад

    @AnthChanKK The Mandarin name is HUANG HUN.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад

    You are right. Hokkien in dominant in Singapore but Hokkien and Cantonese were suppress by Singapore's Hakka government of Lee KY and Lee HL.

  • @ie9rws
    @ie9rws 16 лет назад

    福建省 right? I knew that from my friend who lives in 福建省 ^^ thank you for telling me anyway :D

  • @thaiquang83
    @thaiquang83 17 лет назад

    Azaming song XD really wanted this song look everywhere but no luck. But there a Sound Recorder my little brother found today, record it like really good if anyone want it i can ask him

  • @Shangrila777
    @Shangrila777 15 лет назад +1

    Taiwanese is actually mandarin plus hokkien.
    Which is so beautifull. i like it

    • @anotherdavidc
      @anotherdavidc 3 года назад

      Taiwanese if any has more Japanese derived terms than Mandarin. Any Mandarin is due to pop culture mixing of languages. Taiwanese is largely Hokkien.

  • @ParaParaFanatic
    @ParaParaFanatic 8 лет назад +1

    愛人叼位去 (*⌒▽⌒*)θ~♪ 這首歌很漂亮。

  • @Masoukishin
    @Masoukishin 16 лет назад

    Huang Hun....

  • @AnnaOlíviaengland
    @AnnaOlíviaengland Год назад

    Esta é uma das músicas mais bonitas do mundo 🇧🇷

  • @Ubon94
    @Ubon94 17 лет назад +1

    This version is better than the Chinese version

  • @yannian4134
    @yannian4134 5 месяцев назад

    爱人那里去

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 лет назад +2

    Taiwan is not part of China!
    I don't think you understand Taiwan's history enough to understand. Most Taiwanese are actually mixed with European-Dutch and Spanish, Taiwan aborigines, Hokkiens, and Hakkas...They also developed their own local culture influenced by Japanese, Westerners, and Chinese...but is not the same!

  • @richlee4098
    @richlee4098 12 лет назад

    Very nice song .......

  • @maryinaMERY
    @maryinaMERY 17 лет назад

    i love it
    beautiful song

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 лет назад

    Sorry guys, a while back...I accidentally posted a message saying BY MISTAKE...that "Mandarin and Hokkien are mutually intelligible" I meant to say "Mutually unintelligible"...somehow...laptops...you try to type the right things...but fumbling over keyboards...one could make a mistake...sorry

  • @evanxie
    @evanxie 13 лет назад +1

    The Mandarin name is HUANG HUN.

  • @hhnd
    @hhnd 17 лет назад

    I understand neither but I personally think this one is better as well. More like she puts more emotions into the song.
    For an outsider like me hokkien has some Japanese touch ...

  • @onefive151515
    @onefive151515 17 лет назад

    thank you.

  • @limyangyang
    @limyangyang 17 лет назад

    May u tell me how to do it. I dun know how to download many song i really like from RUclips. Pls teach me how to do it. TQ in anticipation.

  • @ManHeyuan
    @ManHeyuan 10 лет назад +1

    Beautiful song...beautiful singer...Too bad the video resolution and audio quality are too far from modern expectations. At least, listeners should not be "forced" to have to listen with only one ear. :)

    • @ManHeyuan
      @ManHeyuan 10 лет назад

      Hokkien is a Chinese dialect largely spoken in the Chinese region of Fujian. Other awesome song??

    • @philphil4816
      @philphil4816 9 лет назад

      i like so much chinese song how do you feel japanese song it is perfect.are you so pride to be a singer like her

  • @markwangsy
    @markwangsy 18 лет назад

    nice song!! Where to download?

  • @QuynhKha
    @QuynhKha 16 лет назад +1

    My family is hokkienese. I can only pick up some words. Would there anyone show me how to learn it best?

  • @anotherdavidc
    @anotherdavidc 17 лет назад +1

    I never intended to group Mandarin in the same hierarch level. I know that Teochiu and Hokkien are dialects of Min-nan Hua (Southern Fujian Language).

  • @trunkdk
    @trunkdk 17 лет назад

    Hokkien is a Chinese language. The official language is Manderin. Every Chinese person should know manderin. Manderin is basically the primary language of Chinese, and then there are Cantonese, Chou Chow, and etc as secondary and etc...... Like Taiwanese, they are Chinese people as well. And they are part of China and should be proud of that!

  • @trunkdk
    @trunkdk 17 лет назад

    I am proud to be Chinese no matter what. And every Chinese should be proud of themselve for being one and born as one. If you are Italian, you should be proud of being an Italian. Never be a trader to your own mother land, the enemy may say good things about you, but behind your back they are laughing so hard about you the idiot trader.

  • @tadpolenese
    @tadpolenese 15 лет назад

    Taiwanese version: 愛人叼位去
    Mandarin version: 黃昏

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 лет назад

    I love this song. XD.
    ^.^. ^......^

  • @fastenerhouse
    @fastenerhouse 8 лет назад +1

    Very tuneful song with romantic lyrics. I like.

  • @congphannguyen6105
    @congphannguyen6105 6 месяцев назад

    ❤❤

  • @banko99
    @banko99 17 лет назад

    Ling Gi Gi E Dang Ti
    Tang Wua E Ho Zui Lo Bue Li
    Ciu Pang Ji Bue Jiu
    Ling Dio Bo Zhu Bo Bi

  • @THAITANproduction
    @THAITANproduction 2 года назад

    Wow

  • @ranique3123
    @ranique3123 12 лет назад +2

    love hokkien song althogh i don't really understand

  • @trunkdk
    @trunkdk 17 лет назад +1

    Hokkien is Chinese too, you have to be specific when you say Chinese verson.

  • @BruceT-rg8bp
    @BruceT-rg8bp 3 года назад

    Is it possible that you can convert the Chinese lyric from another song to Hokkien please? I would like to sing it in Hokkien, thank you

  • @a89529294
    @a89529294 16 лет назад

    nice song

  • @BrockMak
    @BrockMak 12 лет назад

    Yes, with some variations.

  • @wincentchua
    @wincentchua 17 лет назад

    chinese song is 黄昏