Not only the content is very useful, but also the way you explain is very easy to follow. Many other Chinese RUclips channels are too fast, I cannot even digest.
Those two definitions are similar to "continuous" and "continual" in English, which some people think are the same, but are not. In manufacturing we can speak of Continuous Improvement, meaning it doesn't stop and start. It's a state of mind, a culture of continuous (non-stopping) improvement. I need to study Mandarin continuously to improve. I stopped studying Mandarin for 13 years. That was not good.
And continual means persisting generally, but allowing for intermittent pauses. I have studied Chinese continually for some years now--meaning overall non-stop. But I do sleep in between study sessions. On the other hand, the Earth orbits the Sun continuously--truly nonstop. As you point out, 总是 is similar to continual. 总 means generally. 一直 means straight through, thus without deviating even momentarily.
You are, really, beautiful! Love, love, love the way you goad us on with those little lines in Chinese that would motivate us to work out what you just said. That is faith that we would indeed step up. But also effective teaching skills on your part. Thank you, so kindly. Wishing you the millions and millions of viewers, and subscribers, you so richly deserve. Peace.
muy buenas leccciones profe, muy utiles y ayudan a aterrizar un poco mas lo que uno va aprendiendo dia a dia Gracias por tan excelente material. como vas con tu español? 你的西班牙语怎么样
Hello, although I don't speak English , and there is no English translation to learn from your channel , but I love you and I love Chinese, I have a desire to learn, so I want to buy all the cards of the first and second level , how can I buy how is the payment method, do I get printed cards How big are the cards Please tell me❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Hi Ali thanks for writing, you can buy the cards in my shop , the payment and purchase steps are very simple and easy, same as you buy things on other platforms, here is the link my shop www.etsy.com/shop/YiminChinese My cards are digital files, not printed cards, because the cost of a physical product and the international delivery can make it up to 10 times more expensive than the current price, and sometimes months to arrive. So for most of our customers, the most convenient and economical way is having the instant access to download the files and print at home or in the near printing stores. Also in this way you have a better control of the printing budget. Our cards are carefully designed and our students love them very much, you can see it in the reviews of our customers.
我的狗一直生病。 我的狗总是生病。I recently completed the DuoLingo Mandarin course. One of these sentences was used as a translation for “My dog keeps getting sick.” I know which one it was but I wonder which one you think is correct.
both correct, but little different focus. 我的狗一直生病。 the dog has been sick and hasn't recovered. 我的狗总是生病。the dog was sick, then recovered, but soon later, got sick again.
@@yiminchineseNin hao.... "keeps getting " seems confusing, and is not really correct english... ...ought to mean : "allways/very often/.... gets sick again", and it would be 我的狗总是生病 . Of course, if the dog would be immunodeficient , there is permanent desease provoking allways new opportunistic infections...but that seems me to "far inside specialised science"..., and not a common topic.
@@yiminchinese thank you! The English translation would suggest the second one, so Duolingo has it wrong, then. “Keeps getting sick” implies that he is getting better but then gets sick again.
I think that this usage of "keeps" in English means that the action happens repeatedly, over and over. It is not continuous. I think that 我的狗一直生病 means that the dog is continuously sick, so I think this would be incorrect for "My dog keeps getting sick". I think that saying 我的狗总是生病 is the same as saying "My dog is always sick". In both Chinese and English, this could mean that the dog is repeatedly sick. Perhaps a more accurate Chinese translation for "My dog keeps getting sick" would be 我的狗屡生病 or 我的狗反复生病.
you are so smart yimin but i want to ask you about 2 words I don’t know your pronunciation but I can give you as I heard them The 1st you say ( sai ge ) after you finish axplaining a word and you want to take the new one . The 2nd you say ( bi ru shuo ) if you want to give examples for the word what do the mean please with pinyin and hanyu ❤
۔老師你好 。老師 I need some vocabulary about .. mobile / balance charges/internet package . etc. if you have time make one about it .I am very thankful for you
you are very kind teacher, you share your course for free on RUclips, i have learn your course from hsk1 and now i can communicate in chinese, love u
You are most welcome😋
真的么
Not only the content is very useful, but also the way you explain is very easy to follow. Many other Chinese RUclips channels are too fast, I cannot even digest.
My best chinese teacher by youtube, I ever look for u to learn chinese Only 😊
You are the BEST 汉语 老师 on RUclips, and I have learned so much watching your videos. You make the lessons fun and easy to remember. Thank you so much!
Happy to hear that!
Thank you. I love learning Mandarin from you. You have a very warm and kind voice.
Wow, thank you!
Thank you dear teacher for your lesson 🙏
Those two definitions are similar to "continuous" and "continual" in English, which some people think are the same, but are not. In manufacturing we can speak of Continuous Improvement, meaning it doesn't stop and start. It's a state of mind, a culture of continuous (non-stopping) improvement. I need to study Mandarin continuously to improve. I stopped studying Mandarin for 13 years. That was not good.
Thanks for sharing this with us 👍
And continual means persisting generally, but allowing for intermittent pauses. I have studied Chinese continually for some years now--meaning overall non-stop. But I do sleep in between study sessions. On the other hand, the Earth orbits the Sun continuously--truly nonstop. As you point out, 总是 is similar to continual. 总 means generally. 一直 means straight through, thus without deviating even momentarily.
Help me a lot! Your Spanish sounds great siempre llega tarde.
我总是迟到了 😂
please keep up and never stop, you are so important to me
I really appreciate your efforts. I'm so thankful for you.
You are so welcome
I watch your videos often. Thanks for your help ☺️
Very easy to understand and very helpful for me Thank you ❤❤❤
❤
优秀的你的视频。我可以很快地理解清楚。
Thank you so much , Tài gănxièle
Wow, I like the way you teach
Glad to hear that😋
1) ...一直... 2)... 总是.
I learned a lot thanks much, it’s been very helpful and I love your teaching style. Xie xie
thank you yimin
You are, really, beautiful! Love, love, love the way you goad us on with those little lines in Chinese that would motivate us to work out what you just said. That is faith that we would indeed step up. But also effective teaching skills on your part. Thank you, so kindly. Wishing you the millions and millions of viewers, and subscribers, you so richly deserve. Peace.
I really like what you said, it made my day, xie xie ni 😋
Thank you MAdam your my insperation to learn how to write and rrad MAndarin
My pleasure 😊
it's a v nice 👍 effort , plz continue zong shi
😋
Thanks for her help. I was wondering this.
Happy to help!😋
你的视频总是有帮助的。
😋
muy buenas leccciones profe, muy utiles y ayudan a aterrizar un poco mas lo que uno va aprendiendo dia a dia
Gracias por tan excelente material. como vas con tu español? 你的西班牙语怎么样
Thank you, Yimin. You are the best.
😋thank you too
谢谢老师!您的视频都很好!
Another matter resolved, thanks so much.
Great to hear!
谢谢!
Thanks for the video, can you make a video about the difference between 不小心 and 无意, both means accidentally.
Noted
老师请问一下这个词也有always的意思「老是」对吗?我不知道它跟你教的那两个词有什么不一样。
“老是”是很口语的说法
You are the BEST
Hello, although I don't speak English , and there is no English translation to learn from your channel , but I love you and I love Chinese, I have a desire to learn, so I want to buy all the cards of the first and second level , how can I buy how is the payment method, do I get printed cards How big are the cards Please tell me❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Hi Ali thanks for writing, you can buy the cards in my shop , the payment and purchase steps are very simple and easy, same as you buy things on other platforms, here is the link my shop www.etsy.com/shop/YiminChinese
My cards are digital files, not printed cards, because the cost of a physical product and the international delivery can make it up to 10 times more expensive than the current price, and sometimes months to arrive. So for most of our customers, the most convenient and economical way is having the instant access to download the files and print at home or in the near printing stores. Also in this way you have a better control of the printing budget.
Our cards are carefully designed and our students love them very much, you can see it in the reviews of our customers.
Hola. Your explanations are very clear. Saludos
Glad to hear that!
ALWAYS helpful! 🙂
Glad you think so!😋
我的狗一直生病。 我的狗总是生病。I recently completed the DuoLingo Mandarin course. One of these sentences was used as a translation for “My dog keeps getting sick.” I know which one it was but I wonder which one you think is correct.
both correct, but little different focus. 我的狗一直生病。 the dog has been sick and hasn't recovered. 我的狗总是生病。the dog was sick, then recovered, but soon later, got sick again.
@@yiminchineseNin hao.... "keeps getting " seems confusing, and is not really correct english... ...ought to mean : "allways/very often/.... gets sick again", and it would be 我的狗总是生病 . Of course, if the dog would be immunodeficient , there is permanent desease provoking allways new opportunistic infections...but that seems me to "far inside specialised science"..., and not a common topic.
@@yiminchinese thank you! The English translation would suggest the second one, so Duolingo has it wrong, then. “Keeps getting sick” implies that he is getting better but then gets sick again.
I think that this usage of "keeps" in English means that the action happens repeatedly, over and over. It is not continuous. I think that 我的狗一直生病 means that the dog is continuously sick, so I think this would be incorrect for "My dog keeps getting sick". I think that saying 我的狗总是生病 is the same as saying "My dog is always sick". In both Chinese and English, this could mean that the dog is repeatedly sick. Perhaps a more accurate Chinese translation for "My dog keeps getting sick" would be 我的狗屡生病 or 我的狗反复生病.
@@mountaintag I haven’t learned those characters yet. Just 一直 and 总是。The nuances in translation can be complicated. Thanks for your help!
Very good!
👀我一直看你的视频,你说汉语得很好听。👍
谢谢你😋
谢谢老师!
Thanks teacher 😊
You're welcome 😊
新年快乐
谢谢你,你也是
Learned and enjoyed! ❤
Glad you enjoyed it!😋
Thank you❤
Xie xie ni Yimin lao shi,🙏.
my pleasure ! 😋
you are so smart yimin
but i want to ask you about 2 words I don’t know your pronunciation but I can give you as I heard them
The 1st you say ( sai ge ) after you finish axplaining a word and you want to take the new one .
The 2nd you say ( bi ru shuo ) if you want to give examples for the word
what do the mean please with pinyin and hanyu ❤
1st, 下一个 xia yi ge, next one
2nd, 比如说 bi ru shuo, for example
@@yiminchinese 感谢老师♥️
🙏老师!謝謝你。
😋不客气
Nice teacher
Many many thanks😋
00:15
16/1/22 good lesson thanks
Thank you 💕😌
Спасибо за урок.
😋
ya nye gavaryou po-rousskyi, no yêta yesty pravda ! Yi Min Laoshi yesty otchieny kharacho ouchtely , i anjel mira !
Hmm... I've never thought of Yi Zhi as Always. I've all the while known it to be Continuously / Constantly.
Also, isn’t Zong Shi more like Usually?
Not gonna lie, it caught me off guard when you said siempre llega trarde lol Spanish is my second language
hahah😊
Thank you so muchhhhh❤❤❤❤ your so pretty
No problem 😊
I want to buy the entire set of cards .. how can I make a bulk purchase with a discount ?
hello write me an email ,tell me which cards you want, here is the link of all the cards ttps://www.etsy.com/shop/YiminChinese
۔老師你好 。老師 I need some vocabulary about .. mobile / balance charges/internet package . etc. if you have time make one about it .I am very thankful for you
Great suggestion, noted.
Xie Xie Yimin Lao Shi
I am mr.alam from Bangladesh. I want to learn china language.
我想会锁很中文。 老师
❤❤
Im interested how much
please check the link and see the price of different items www.etsy.com/shop/YiminChinese
wo zong shi xue xi shuo Han yu...
😋👍ni she ge hao xue sheng !
yaaaay thank u!
Welcome!!
It's non-stop, not none stop.
thank you !
Madam how Much Class Card 👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍
hello, thank you so much for writing, here is the link of the cards, you can choose the level according to your need www.etsy.com/shop/YiminChinese
🙏🙏🙏🙏
美女老师你好 谢谢你
Thank a lot.💋😙😘❤❤❤
Always welcome😋
@@yiminchinese
Thank you so much for that hearing n your kindness.😊😊😊💋😙😘❤❤❤❤❤
Ni shi piao liang!
xiexie 😋
🥰🥰🥰🥰🥰
May I buy Class Card Madam 😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
hello, thank you so much for writing, here is the link of the cards, you can choose the level according to your need www.etsy.com/shop/YiminChinese
PRO -NUNSHI-AYSHUN.
thank you yimin